Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire la sainte nitouche [v]

se faire passer pour innocente ; se faire passer pour prude ; une femme qui joue les prudes ; une personne qui joue l'innocence ; une personne qui tente de cacher ses défauts ; une hypocrite ; enfant de Marie

Origine et définition

Si vous scrutez attentivement votre calendrier, vous constaterez qu'il n'existe aucun jour consacré à sainte Nitouche. Est-ce parce qu'elle est complètement tombée dans l'oubli ?
Pas vraiment, car sauf si ses parents ont voulu le punir dès sa naissance, aucun bébé de sexe féminin n'a jamais été prénommé Nitouche.
Pour qu'une personne soit canonisée, il est impératif qu'elle ait eu une vie exemplaire, irréprochable (sans compter l'obligation d'avoir réalisé au moins deux miracles). Et parmi les choses qu'elle ne devait surtout pas faire, c'était, bien entendu, s'adonner à l'abominable péché de chair hors mariage ou avec d'autres partenaires que son époux ou épouse.
Notre sainte nitouche serait donc une femme très vertueuse, sexuellement intouchable ; ce serait une femme dont on pourrait dire "on n'y touche pas" ou, phonétiquement, "on nitouche pas".
Ironiquement, une sainte nitouche est donc une personne qui joue les vertueuses, les prudes, qui prétend ne pas vouloir "y toucher", au point qu'on pourrait la canoniser plus tard, mais qui ne trompe aucunement son monde.
Par extension, l'appellation s'applique à des personnes qui tentent de cacher leurs défauts et jouent les innocentes.
C'est au XVIe siècle que la locution apparaît, entre autres chez Rabelais dans Gargantua.

Exemples

« Quand elle ressortit, elle tapota délicatement ses vêtements, lissa sur ses hanches sa robe froissée et refit le couloir avec les mêmes minauderies et le même air de Sainte Nitouche. »
Thomas Wolfe - Le Temps et le fleuve - Chronique de la jeunesse et de sa faim - 1984
« La pruderie attitude est baroque. Elle est souvent celle des femmes ayant quelque chose à se reprocher et qui veulent détourner les soupçons. Le type de la sainte Nitouche est bien connu. »
Léon Daudet - La femme et l'amour - 1930

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Unschuldsengel un ange d'innocence
Anglais holier than thou plus saint(e) que toi
Anglais butter wouldn't melt in her mouth
Anglais (USA) goody Two-Shoes bonasse Deux-Chaussures
Arabe (Tunisie) Chrifa bent l-Fadhel Chrifa (Noble) fille de Fadhel (Vertueux)
Espagnol (Argentine) una santuchona une saint Nitouche
Espagnol (Espagne) Ser un capillita / Ser una capillita Être un / une petite chapelle (= Être un bigot / une bigote)
Espagnol (Espagne) Ser un santurrón / Ser una santurrona Être un petit saint / une petite sainte (= Être un bigot / une bigote)
Espagnol (Espagne) ser una mosquita muerta être une mouche morte
Français (Canada) sainte-Nitouche vierge facilement effarouchée, un peu niaise
Grec μια σιγανοπαππαδιά une douce femme de pope
Hongrois nebáncsvirág être une fleur de n’y touche pas (faire la sainte nitouche)
Hébreu עשה עצמו צדיק תמים (assa atsmo tsadik tamim) il s’est fait un droit juste
Italien madonnina infilzata petite Madone enfilée
Italien una santarellina une petite sainte
Néerlandais (Belgique) huichelaar tartuf / Faux dévot
Néerlandais de vermoorde onschuld uithangen faire l'innocence assassinée
Néerlandais een heilig boontje un haricot sacré
Néerlandais een schijnheilige un/e saint/e en apparences
Portugais (Brésil) santa do pau oco sainte du boix creux
Portugais (Brésil) santinha do pau oco sainte nitouche
Portugais (Brésil) uma brasinha encoberta une petite braise couverte
Roumain a face pe mironosița faire la "mironosița" (femme alée embaumer Jesus)
Roumain a face pe sfântul faire le saint
Slovène nedolzna ovčka petit mouton innocent
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire la sainte nitouche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire la sainte nitouche » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    04/02/2010 à 09:53
    • En réponse à chirstian #9 le 04/02/2010 à 09:20 :
    • « encore une expression où l’on ne parle que de nanas ! Et pourquoi pas un saint Nitouche, hein ? Regardez, mesdames, mais je vous interdis d’... »
    Le masculin de sainte nitouche, c’est faux-jeton... 😏
  • #22
    Elpepe
    04/02/2010 à 10:00*
    • En réponse à JanusBozyeux #19 le 04/02/2010 à 09:52 :
    • « Comme je parlais plus haut de Satan ... une trouvaille wikipédia pour le Scrabble :
      L’hexakosioihexekontahexaphobie (littéralement, « peur d... »
    Déjà, le nombre 69 est diabolique ! Alors, 666, tu penses...
    Sainte Nitouche
  • #23
    <inconnu>
    04/02/2010 à 10:00
    • En réponse à JanusBozyeux #19 le 04/02/2010 à 09:52 :
    • « Comme je parlais plus haut de Satan ... une trouvaille wikipédia pour le Scrabble :
      L’hexakosioihexekontahexaphobie (littéralement, « peur d... »
    Zonkey ou Zedonk n’est pas mal non plus pour le Scrabble ! 😉
  • #24
    rip357
    04/02/2010 à 10:03
    • En réponse à Purdey #10 le 04/02/2010 à 09:20 :
    • « et pas mal non plus à l’étranger... »
    Ca va-t’y, Purdey
    Elastoc
  • #25
    <inconnu>
    04/02/2010 à 10:03*
    • En réponse à Elpepe #21 le 04/02/2010 à 09:53 :
    • « Le masculin de sainte nitouche, c’est faux-jeton... 😏 »
    Tiens, donc : personnellement je préfère “faux-cul” à la rigueur “faux-derche”(*) si je veux être (un plus...) poli 😛
    (*) un peu comme les célèbres (sic..) frères Jules et Rafaël...
  • #26
    JanusBozyeux
    04/02/2010 à 10:07
    • En réponse à <inconnu> #23 le 04/02/2010 à 10:00 :
    • « Zonkey ou Zedonk n’est pas mal non plus pour le Scrabble ! 😉 »
    Vrai, mais pas 29 lettres !
  • #27
    <inconnu>
    04/02/2010 à 10:16
    En Algérie on disait:
    La sainte Mitouche.
    ( Enfin...dans la famille! )
  • #28
    LeboDan_Ubbleu
    04/02/2010 à 10:23*
    • En réponse à Elpepe #7 le 04/02/2010 à 09:15* :
    • « Il n’y a rien de plus tordu qu’une foule anonyme, où tous les pervers sont heureux comme des poissons dans l’eau. Entre la pogne au joufflu... »
    Dommage qu’on ne puisse circuler dans Paris, tranquille peinard, sur un voilier...

    Ben, et la Seine alors, t’en fais quoi ? en plus, ya même pas d’embouteillage ! 😉
    Bon, je reconnais que c’est pas évident avec les ponts !!!
  • #29
    Elpepe
    04/02/2010 à 10:36
    • En réponse à <inconnu> #27 le 04/02/2010 à 10:16 :
    • « En Algérie on disait:
      La sainte Mitouche.
      ( Enfin...dans la famille! ) »
    On dit que j’ai une sacrée minouche.
    Marcelle
  • #30
    LeboDan_Ubbleu
    04/02/2010 à 10:41
    • En réponse à syanne #4 le 04/02/2010 à 08:59 :
    • « Sainte nitouche, une fausse prude, une hypocrite, bien sûr ! Mais aussi, souvent, celle qui s’est rebiffée contre l’intempestive main balade... »
    métro aux heures de presse

    métro poli pour être au net, spa ?
  • #31
    Purdey
    04/02/2010 à 10:42
    • En réponse à rip357 #24 le 04/02/2010 à 10:03 :
    • « Ca va-t’y, Purdey
      Elastoc »
    Oui Elastoc! Et toi? Je t’embrasse
  • #32
    Purdey
    04/02/2010 à 10:43
    • En réponse à Elpepe #21 le 04/02/2010 à 09:53 :
    • « Le masculin de sainte nitouche, c’est faux-jeton... 😏 »
    ou allumeur?
  • #33
    Purdey
    04/02/2010 à 10:44
    • En réponse à Elpepe #17 le 04/02/2010 à 09:40 :
    • « Une foule est toujours étrangère, quel que soit l’endroit du monde. A moi, les grands espaces ! De l’air ! De l’air ! Sans pour autant prend... »
    mais de quel oiseau s’agit-il, je ne connais point cette race. Hi hi!
  • #34
    Elpepe
    04/02/2010 à 10:48*
    • En réponse à Purdey #32 le 04/02/2010 à 10:43 :
    • « ou allumeur? »
    Pas du tout : allumeur est le masculin d’allumeuse. Enfin... me semble-t-il.
    Tiens, mon grand-père, né en Kabylie (on nait où on peut, hein !), était allumeur de raie berbère... :’-))
  • #35
    chirstian
    04/02/2010 à 10:57
    on a expliqué longtemps le peuplement des Saintes (de beaux blonds aux yeux bleus) par les passages de la Jeanne d’Arc : quand le bateau mouille, les pompom-girls aussi ! Mais une étude sérieuse a permis de mettre fin à ces rumeurs z-infondées : les saintoises n’y touchent pas plus que les autres.
  • #36
    chirstian
    04/02/2010 à 11:00
    une femme qui joue les prudes est une sainte-nitouche. Une femme qui met des prunes est une pervenche. Quand elle regarde mon essuie-glace mais n’y touche , c’est une sainte-pervenche-nitouche.
    Sinon c’est une salope.
  • #37
    Elpepe
    04/02/2010 à 11:14
    • En réponse à chirstian #35 le 04/02/2010 à 10:57 :
    • « on a expliqué longtemps le peuplement des Saintes (de beaux blonds aux yeux bleus) par les passages de la Jeanne d’Arc : quand le bateau mou... »
    Les Saintes sont un chapelet d’îles, et les grenouilles de bénitier y pullulent. Forcément. Elles y mouillent, d’ailleurs, leurs doigts.
  • #38
    mickeylange
    04/02/2010 à 11:20
    Sainte Nitouche est une Sainte Belge.
    Cousine germaine du Manneken-pis, elle jouait avec lui à touche-pipi une fois par mois, d’où son nom (à l’origine, sainte touche)
    Des Belges, pudibonds*, les ont séparé. Ils l’ont renommée Jeanneke pis et mise de l’autre côté de la grande place, alors que son cousin est resté à l’angle de la rue de l’étuve et de la rue du chêne.
    Et depuis ils ne se sentent plus pisser. 🙂
    *(des vieillards oisifs et libidineux)
  • #39
    <inconnu>
    04/02/2010 à 11:21
    • En réponse à JanusBozyeux #26 le 04/02/2010 à 10:07 :
    • « Vrai, mais pas 29 lettres ! »
    Donc au Guiness Book en lieu et place d’anticonstitutionnellement ???
  • #40
    <inconnu>
    04/02/2010 à 11:23
    • En réponse à mickeylange #38 le 04/02/2010 à 11:20 :
    • « Sainte Nitouche est une Sainte Belge.
      Cousine germaine du Manneken-pis, elle jouait avec lui à touche-pipi une fois par mois, d’où son nom... »
    Le Maneken Piss, n’est-ce pas un jeune garçon prénommé Julien, qui justement pissa sur une mèche qui devait fait péter des barils de poudre, installé par les espagnols, en vue de détruire (j’ai oublié quoi) à Bruxelles) ?