Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

vingt-deux ! [exp]

attention !

Origine et définition

Selon Rey-Chantreau, l'origine de cette expression est inconnue.
Mais Duneton en donne une issue du milieu des typographes pendant la seconde moitié du XIXe siècle.
Ces ouvriers travaillaient dans de grands ateliers où la concentration, donc le silence, était de rigueur afin de diminuer le nombre d'erreurs dans les documents produits.
Lorsque leur 'contremaître' (qu'on appelait un prote) s'absentait, le bavardage et d'autres échanges plus ou moins vifs démarraient.
Dès qu'un d'entre eux voyait revenir le prote, il criait "22 !" pour avertir ses collègues et faire revenir le silence.
Avant d'expliquer pourquoi ce '22', il est intéressant de savoir aussi que lorsque c'était le patron qui apparaissait, le signal devenait "44 !", en rapport avec l'importance de la personne.
En imprimerie, la taille des lettres, qui s'appelle le corps, est désignée par des chiffres.
Si les corps 9 et 10 sont des tailles ordinaires, le corps 11 commence déjà à être plus grand[1].
Inutile de dire que le corps 22 était d'une dimension largement supérieure et que le 22 était donc tout désigné pour signifier l'importance hiérarchique du chef d'atelier.
Et il pouvait s'utiliser sans trop éveiller l'attention dans un milieu où il était régulièrement nécessaire de le prononcer.
Cela dit, cette origine étant contestable et contestée (pas de référence dans "l'argot des typographes" d'Eugène Boutmy), voici quelques autres hypothèses émises mais non vérifiées :
- La plus souventes fois citée : en prenant leur ordre numérique dans l'alphabet, la somme des quatre lettres de 'chef' donne vingt-deux. C'était donc un signal pour annoncer l'arrivée du patron ;
- La veste des policiers de l'époque comportait vingt-deux boutons (ou, variante, elle en comportait onze, mais comme ils opéraient toujours par deux...). D'où un signal de l'arrivée des policiers ;
- Les truands de l'époque utilisaient volontiers un couteau dont la lame faisait vingt-deux centimètres de long. On avait donc là un signal qu'il fallait dégainer les couteaux ;
- L'expression est une simple déformation de "vingt dieux !"
Et on peut certainement en trouver encore d'autres.
[1] Le corps 11 était appelé le 'corps beau' ("Jeu de mots !", aurait dit Maître Capello). Et le "11 !" servait cette fois à désigner l'arrivée du curé, habillé de noir, comme le corbeau.

Compléments

Depuis la fin du XIXe, cette expression, répandue hors du milieu de l'imprimerie par les gamins de Paris, est souvent suivie de "v'là les flics" ou, plus récemment, "v'là les keufs".
Elle est très utilisée parmi les bandes de 'sauvageons' pour signaler l'arrivée inopinée de la police.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand obacht! attention!
Anglais (Canada) heads up! haut les têtes!
Anglais (USA) Cheese it! ~Faîtes comme un fromage et coulez/courrez ? [=Fuyez ou Faîtes gaffe ; étymologie inconnue; expression vieillie ou humouristique]
Anglais (USA) watch out ! attention
Arabe (Tunisie) hel inik ouvres tes yeux
Arabe (Tunisie) rodbelk lhnach attentions au serpent
Espagnol (Espagne) ¡ Cuidadin, cuidadin ! Attention, attention !
Espagnol (Espagne) ¡ Cuidado ! Attention !
Espagnol (Espagne) ¡ Cuidadito ! Attention !
Espagnol (Argentine) attenti yuta! attention police!
Espagnol (Argentine) ¡Ojo! / Attenti / Attenti al lupo oeuil ! / Attention ! / Attention au loup !
Espagnol (Argentine) ¡Ojo! oeil!
Hongrois Odafigyelj! Fais y attention !
Italien attenti ! attention !
Italien occhio! oeil !
Néerlandais juut........!!! signal d'alarme entre les jeunes quand ils voyaient arriver un flic
Néerlandais kijk uit ouvre tes yeux
Portugais (Brésil) Olha o rapa! Attention [à la police, au contrôle (cri des vendeurs à la sauvette)]
Roumain şase! six
Roumain 6 ! six !
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « vingt-deux ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « vingt-deux ! » Commentaires

  • #21
    chirstian
    19/08/2006 à 16:04*
    le français "22" se dit en anglais "22" , en espagnol "22", en italien "22" et je croate même qu’en suisse c’est aussi "22"(mais chez eux c’est net d’impôts)
    Il ressort de cette remarque - que je trouve pertinente oh combien - que, contrairement à ce que le sens de ce verbe laisserait croire , il est facile de ’déchiffrer ’.
    Le mouvement altermondialiste est donc condamné car pour échanger des idées, il faut traduire chaque mot, alors que pour échanger des biens on dispose déjà d’un langage universel , ou les zéros sont rois.
    $$$$$€€$$$ !
  • #22
    borikito
    19/08/2006 à 16:48*
    • En réponse à chirstian #21 le 19/08/2006 à 16:04* :
    • « le français "22" se dit en anglais "22" , en espagnol "22", en italien "22" et je croate même qu’en suisse c’est aussi "22"(mais chez eux c’... »
    Allons Chirstian, on s’est bien gardé d’évoquer l’allemand où cela se prononce tzvayoundtzvansiche ce qui demande une sérieuse gymnastique linguale propre à nos cousins germains ?
    Les français réservent la leur (d’agilité linguale apparemment appréciée par Brigitte) à d’autres exercices, pensé-je ?
    Ce n’est pas un petit 22 de rien du tout qui va les embarrasser?
    Eselito
  • #23
    chirstian
    19/08/2006 à 17:07*
    le "dictionnaire des avertissements" en usage chez les typographes en 1851, confirme la version de Duneton, tout en montrant l’imprécision du système :
    11 signifiait : la moitié du contremaître arrive !(et elle a le corps beau)
    cela aurait pu signifier : le curé arrive, mais ils étaient plutôt rares dans les ateliers.
    22 signifiait : : le contremaître arrive !
    à moins que ce ne soit : les femmes des deux contremaîtres arrivent!
    ou même : les deux femmes du contremaître arabe arrivent ?
    33 signifiait : le contremaître arrive avec sa moitié ! (ou avec un curé, mais rare!)
    44 : le chef arrive !
    mais aussi : 2 contremaîtres arrivent !
    ou plus rarement (ou alors en Bretagne) :un contremaître, sa femme et le curé !
    66: le chef arrive avec le contremaître !
    mais pouvait signifier de même: le chef arrive avec sa moitié
    ou encore : 3 contremaîtres arrivent
    77 signifiait : le chef arrive avec le contremaitre et sa femme,
    mais également : le chef arrive avec sa femme et la femme du contremaître
    88 : deux chefs arrivent
    aussi bien que : le chef arrive avec 2 contremaîtres
    ou le chef arrive avec sa femme et le contremaître
    862 : tout l’état major arrive
    1682 : tout l’état major arrive avec femmes et curés
    etc...
    D’après de nombreux experts , la crise de l’imprimerie française aurait débuté à cause du temps que les ouvriers consacraient à déchiffrer ces avertissements.Et ça Duneton n’en parle même pas !
  • #24
    God
    19/08/2006 à 17:28
    • En réponse à <inconnu> #17 le 19/08/2006 à 11:52 :
    • « On s’aperçoit au final qu’il y a pas mal de pistes pour expliquer cette expression.
      • En voici encore une : Cette expression serait liée à l... »
    Celle-là, elle me plaît bien aussi ! Elle a comme une odeur de vérité, de "c’est du qui tient la route".
    Reste plus qu’à trouver des sources dignes de foi qui la confirme.
  • #25
    lorangoutan
    19/08/2006 à 17:40
    • En réponse à chirstian #23 le 19/08/2006 à 17:07* :
    • « le "dictionnaire des avertissements" en usage chez les typographes en 1851, confirme la version de Duneton, tout en montrant l’imprécision d... »
    En fait, l’expression nous vient d’Amérique et remonte au quinzième siècle. En effet, pour les Amérindiens, 1492, signifiait :"Christophe Colomb arrive!"
  • #26
    lorangoutan
    19/08/2006 à 17:42
    • En réponse à borikito #22 le 19/08/2006 à 16:48* :
    • « Allons Chirstian, on s’est bien gardé d’évoquer l’allemand où cela se prononce tzvayoundtzvansiche ce qui demande une sérieuse gymnastique l... »
    22! Borikito a signé LA contribution du jour. 😉
  • #27
    <inconnu>
    19/08/2006 à 17:44
    • En réponse à chirstian #20 le 19/08/2006 à 15:44* :
    • « j’y étais, mais je n’en garde pas un souvenir très net. J’imaginerais bien qu’elle a plutôt crié avant et pendant ma sortie glorieuse , et q... »
    Pas de regrets, les scooters roses belges roulent au gaz-oil... Louisann, ici, on la voit au p’tit trot... D’ailleurs, je me demande pourquoi elle se déplace en scooter ? La marche à pied lui ferait du bien aussi.
  • #28
    <inconnu>
    19/08/2006 à 17:51*
    • En réponse à chirstian #23 le 19/08/2006 à 17:07* :
    • « le "dictionnaire des avertissements" en usage chez les typographes en 1851, confirme la version de Duneton, tout en montrant l’imprécision d... »
    Ils étaient fouettés les ouvriers à l’époque ou quoi ???
    Chirstian, j’étais pété de rire avec tes c........
  • #29
    <inconnu>
    19/08/2006 à 17:53
    • En réponse à lorangoutan #26 le 19/08/2006 à 17:42 :
    • « 22! Borikito a signé LA contribution du jour. 😉 »
    Borikito a gagné un saucisson sec dans lequel, il pourra couper 22 tranches... C’est un mini le saucisson.
  • #30
    <inconnu>
    19/08/2006 à 17:55
    • En réponse à God #24 le 19/08/2006 à 17:28 :
    • « Celle-là, elle me plaît bien aussi ! Elle a comme une odeur de vérité, de "c’est du qui tient la route".
      Reste plus qu’à trouver des sources... »
    cela ramène à l’argot des voyous que Vidocq connaissait bien. Peut-être en a t’il parlé dans ses écrits fameux....?
  • #31
    <inconnu>
    19/08/2006 à 18:01
    • En réponse à lorangoutan #25 le 19/08/2006 à 17:40 :
    • « En fait, l’expression nous vient d’Amérique et remonte au quinzième siècle. En effet, pour les Amérindiens, 1492, signifiait :"Christophe Co... »
    ....et les emmerdes avec ! Maintenant, c’est en sens inverse, lorsque les Américains débarquent quelque part, le grabuge ne tarde pas... Sous prétexte de "Restor Hope" ou " de "Liberté Immuable", les balles sifflent, les prisonniers font des 69 et tout le tintouin...
    En Bretagne, on dit : "75", les Parisiens (forcément riches) débarquent !
    Désolé j’ai cumulé les messages encore... 🙁 mais bon, cela souligne une hyper activité cérébrale. Ben si !
  • #32
    chirstian
    19/08/2006 à 18:52
    • En réponse à <inconnu> #17 le 19/08/2006 à 11:52 :
    • « On s’aperçoit au final qu’il y a pas mal de pistes pour expliquer cette expression.
      • En voici encore une : Cette expression serait liée à l... »
    suis fatigué , donc je garantis plus rien, MAIS :
    j’ai un couteau d’arsouilles, étant le descendant de plusieurs générations d’arsouilles , de fripouilles, hibouilles, genouilles et pouilles. (j’ai pas dit c... , non j’l’ai pas dit!). Je viens de mesurer : il fait 21.75 com , pas 22, alors pourquoi dit-on 22 ! On devrait dire 21.75! : 21,75, les v’la!
    Alors tu vas répondre : on a arrondi. Je dis non : avec un couteau comme ça on arrondit pas ! on tranche dans l’vif ! Donc , moi j’ai des doutes, malgré l’avis de God ,qui... dont... eh....
    Alors d’aucunes me parlent de monsieur 22 cm . Bon, oui c’est encore une autre piste. Une chaude piste , même. Mais monsieur 5 cm n’a pas de complexe à avoir ! Ah mais non ! (surtout si on parle du rayon au lieu de parler du diamêtre, non ?)
    Eh les toubibs , quand ils crient 37.5 ! C’est qu’ils ont la Dalle ? 41! (=attention le malade du 3 nous fait sa crise), 42 (=attention ça empire pour le malade du 3)
    43 (=mayday, le malade du 3...
    ah merde , le malade du 3 c’est moi ! suis obligé de couper pour aujourd’hui!
    VVVVVVVV----------V------V----------___________________
    encéphalogramme post expressio
  • #33
    <inconnu>
    19/08/2006 à 19:03
    • En réponse à chirstian #32 le 19/08/2006 à 18:52 :
    • « suis fatigué , donc je garantis plus rien, MAIS :
      j’ai un couteau d’arsouilles, étant le descendant de plusieurs générations d’arsouilles ,... »
    Il était -2 que tu trépasses... Tes amis auraient dit :
    "et 3 de chute pour le bonhomme !".
    "Il est parti quatre à quatre dans son dernier sommeil..".
    "Qu’a t’il fait de 5 à 7 ? nul ne le saura... "
    "6 magrées de canard ?"
    "Une huitaine pour s’en remettre..."
    "voilà, il sera tout 9 demain le Chirstian.".
    L’infirmière Hot Sexy veille et surveille les palpitations cardiaques... Rêve éveillé ? peut être... peut être pas. Si 22 centimètres sous les draps, non, vous êtes encore sur la terre. Allô la lune ?
  • #34
    <inconnu>
    20/08/2006 à 16:48
    expression sponsorisée par la bière 33 export
  • #35
    PHILO_LOGIS
    20/08/2006 à 19:05
    • En réponse à borikito #14 le 19/08/2006 à 10:39 :
    • « (*) Le mot ’vareuse’, devenu désuet, rappelera peut-être à certains croulants quelques bons souvenirs d’un sketch de Pierre Dac et Francis B... »
    C’était Francis Blanche qui, après une boutade de Pierre Dac s’exclamait :
    "Elle est vareuse, elle est vareuse !" et se reprenait aussitôt : "Elle est t’unique!"
    ... et ajoutait: "je me suis trompé de vêtement".
    Les croulants vous saluent bien!
  • #36
    PHILO_LOGIS
    20/08/2006 à 19:22
    • En réponse à PHILO_LOGIS #35 le 20/08/2006 à 19:05 :
    • « C’était Francis Blanche qui, après une boutade de Pierre Dac s’exclamait :
      "Elle est vareuse, elle est vareuse !" et se reprenait aussitôt :... »
    - "Bon, le tatouage de Monsieur représente - enfin, lorsque Monsieur est dans de bonnes dispostions - d’un côté la cueillette des olives en Basse-Provence, et de l’autre, un épisode de la prise de la Smallah d’Abd-El-Kader par les troupes du Duc d’Aumale en 1842."
    - "Et de plus?"
    - "Et c’est en couleurs!"
    - "C’est en couleurs? Mes félicitations, Monsieur, mes compliments, Madame."
    - "Madame a de la lecture pour les longues soirées d’hiver".
    Si vous en voulez plus, c’est payant! Non mais. Croulant, peut-être, gâteus, certainement pas! Nous avons de beaux restes, n’est-ce-pas!
    C’est pour cela que Jacques Loar, dans son sketche des Histoires de Klemskerke, raconte qu#Il est allé voir un docteur, et que celui-ci a diagnostiqué le diabète.
    -"Tout ce que vous faites, c’est du sucre..."
    - "Ah, tout ce que je fais c’est du sucre, ah, bon, alors, mais, ... tu vois comme elles sont, les femmes, hein... Elle disait que c’était par amour, ... c’était par gourmandise!"
    A APPRENDRE PAR COEUR POUR DEMAIN! INTERROGATION ORALE! CE SERA INSCRIT DANS LES ANALS DE L’ECOLE!
  • #37
    comte_arebours
    20/08/2006 à 20:46
    J’ai toujours cru (ou cuit c’est pareil) que : "22 les vlàs" faisait référence à l’année 1922, année où se sont dérourées les premières 24 heures du Mans moto alors que les 24 heures du Mans autos étaient en 1923. D’où le fait de voir des motos en groupe a "dégénéré, si j’ose dire, vers l’image des motards de la gendarmerie, qui eux, étaient par deux . j’aimerais savoir ce que vous en pensez et surtout ce qu’en pense le maître de ces lieux.
  • #38
    God
    20/08/2006 à 21:10
    • En réponse à comte_arebours #37 le 20/08/2006 à 20:46 :
    • « J’ai toujours cru (ou cuit c’est pareil) que : "22 les vlàs" faisait référence à l’année 1922, année où se sont dérourées les premières 24... »
    Le Maître, il n’a jamais entendu parler de l’once d’un pouième de cette version.
    Mais qu’il soit clair qu’il n’empêche personne de penser ce qu’il veut !
  • #39
    <inconnu>
    20/08/2006 à 23:26
    • En réponse à comte_arebours #37 le 20/08/2006 à 20:46 :
    • « J’ai toujours cru (ou cuit c’est pareil) que : "22 les vlàs" faisait référence à l’année 1922, année où se sont dérourées les premières 24... »
    Quoi ? Les motards de la gendarmerie sont des dégénérés ?
    Hum hum, s’ils remarquent votre pseudo, ils risquent de vous faire souffler dans le biniou... A la vôtre, vous n’êtes pas raisonnable ! Hic.
    *Biniou = ballon = ethylotest = turlutte = pipette = ballon de baudruche = sac à pastis... etc.
  • #40
    chirstian
    21/08/2006 à 12:14*
    • En réponse à comte_arebours #37 le 20/08/2006 à 20:46 :
    • « J’ai toujours cru (ou cuit c’est pareil) que : "22 les vlàs" faisait référence à l’année 1922, année où se sont dérourées les premières 24... »
    ce qu’il y a de bien , avec les dates, c’est qu’on peut toujours en trouver une intéressante :
    en 22 avant JC : Auguste réforme la fonction publique dans Rome, et développe une police urbaine
    en 22 après JC, son successeur Tibére développe la garde prétorienne (les CRS de l’époque!)
    largement de quoi expliquer le 22, non ? Malheureusement je doute que ces réformes (historiquement avérées) aient frappé l’opinion publique 19 siècles plus tard, au point d’inspirer cette expression.
    Mais si ça permet de se remettre le nez dans les vieux bouquins, ou de faire le tri dans ses souvenirs, où est le mal ?