Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

vingt-deux ! [exp]

attention !

Origine et définition

Selon Rey-Chantreau, l'origine de cette expression est inconnue.
Mais Duneton en donne une issue du milieu des typographes pendant la seconde moitié du XIXe siècle.
Ces ouvriers travaillaient dans de grands ateliers où la concentration, donc le silence, était de rigueur afin de diminuer le nombre d'erreurs dans les documents produits.
Lorsque leur 'contremaître' (qu'on appelait un prote) s'absentait, le bavardage et d'autres échanges plus ou moins vifs démarraient.
Dès qu'un d'entre eux voyait revenir le prote, il criait "22 !" pour avertir ses collègues et faire revenir le silence.
Avant d'expliquer pourquoi ce '22', il est intéressant de savoir aussi que lorsque c'était le patron qui apparaissait, le signal devenait "44 !", en rapport avec l'importance de la personne.
En imprimerie, la taille des lettres, qui s'appelle le corps, est désignée par des chiffres.
Si les corps 9 et 10 sont des tailles ordinaires, le corps 11 commence déjà à être plus grand[1].
Inutile de dire que le corps 22 était d'une dimension largement supérieure et que le 22 était donc tout désigné pour signifier l'importance hiérarchique du chef d'atelier.
Et il pouvait s'utiliser sans trop éveiller l'attention dans un milieu où il était régulièrement nécessaire de le prononcer.
Cela dit, cette origine étant contestable et contestée (pas de référence dans "l'argot des typographes" d'Eugène Boutmy), voici quelques autres hypothèses émises mais non vérifiées :
- La plus souventes fois citée : en prenant leur ordre numérique dans l'alphabet, la somme des quatre lettres de 'chef' donne vingt-deux. C'était donc un signal pour annoncer l'arrivée du patron ;
- La veste des policiers de l'époque comportait vingt-deux boutons (ou, variante, elle en comportait onze, mais comme ils opéraient toujours par deux...). D'où un signal de l'arrivée des policiers ;
- Les truands de l'époque utilisaient volontiers un couteau dont la lame faisait vingt-deux centimètres de long. On avait donc là un signal qu'il fallait dégainer les couteaux ;
- L'expression est une simple déformation de "vingt dieux !"
Et on peut certainement en trouver encore d'autres.
[1] Le corps 11 était appelé le 'corps beau' ("Jeu de mots !", aurait dit Maître Capello). Et le "11 !" servait cette fois à désigner l'arrivée du curé, habillé de noir, comme le corbeau.

Compléments

Depuis la fin du XIXe, cette expression, répandue hors du milieu de l'imprimerie par les gamins de Paris, est souvent suivie de "v'là les flics" ou, plus récemment, "v'là les keufs".
Elle est très utilisée parmi les bandes de 'sauvageons' pour signaler l'arrivée inopinée de la police.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand obacht! attention!
Anglais (Canada) heads up! haut les têtes!
Anglais (USA) Cheese it! ~Faîtes comme un fromage et coulez/courrez ? [=Fuyez ou Faîtes gaffe ; étymologie inconnue; expression vieillie ou humouristique]
Anglais (USA) watch out ! attention
Arabe (Tunisie) hel inik ouvres tes yeux
Arabe (Tunisie) rodbelk lhnach attentions au serpent
Espagnol (Espagne) ¡ Cuidadin, cuidadin ! Attention, attention !
Espagnol (Espagne) ¡ Cuidado ! Attention !
Espagnol (Espagne) ¡ Cuidadito ! Attention !
Espagnol (Argentine) attenti yuta! attention police!
Espagnol (Argentine) ¡Ojo! / Attenti / Attenti al lupo oeuil ! / Attention ! / Attention au loup !
Espagnol (Argentine) ¡Ojo! oeil!
Hongrois Odafigyelj! Fais y attention !
Italien attenti ! attention !
Italien occhio! oeil !
Néerlandais juut........!!! signal d'alarme entre les jeunes quand ils voyaient arriver un flic
Néerlandais kijk uit ouvre tes yeux
Portugais (Brésil) Olha o rapa! Attention [à la police, au contrôle (cri des vendeurs à la sauvette)]
Roumain şase! six
Roumain 6 ! six !
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « vingt-deux ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « vingt-deux ! » Commentaires

  • #61
    AnimalDan
    01/06/2008 à 05:15
    • En réponse à <inconnu> #60 le 31/05/2008 à 10:18 :
    • « Je n’ai pas lu tous les msg ci-dessus peut-être mon explication sera redondante...
      J’ai entendu il y a qq années une explication à la chouet... »
    Je me représente mal le préposé au "pet" envoyant une alerte imprimée à ses complices, et ceux-ci compter caractères et espaces pour voir si c’est chaud ou si c’est une blague...
  • #62
    AnimalDan
    01/06/2008 à 05:17
    • En réponse à HoubaHOBBES #52 le 25/08/2006 à 17:01 :
    • « Vous connaissez l’histoire de PAF le chien ? (G. Jugnot) »
    C’est la même que celle de Juju la Tomate ..?
  • #63
    <inconnu>
    03/03/2014 à 03:27
    ANAGRAMME
    22 –> 22
  • #64
    <inconnu>
    03/03/2014 à 03:28
    • En réponse à <inconnu> #63 le 03/03/2014 à 03:27 :
    • « ANAGRAMME
      22 –> 22 »
    Aujourd’hui nous fêtons la Saint-Guénolé. Quand on a bu trop de guignolet on se moque de la guigne au lait, on devient le guignol et on navigue sur le gué, olé !
  • #65
    Paracas
    03/03/2014 à 06:33*
    Lui qui bouffait du flic à tour de bras n’a jamais employé cette expression pour eux
    Il utilisa le "22" pour un très beau texte qui n’a aucun rapport avec la police mais qui souligne la nostalgie qui nous gagne lorsque revient l’équinoxe d’ automne le 22 septembre.
    Alors pas encore réveillée Mâame la Comtesse ?
    Chuuuuuuuuuuuuut faites pas de bruit, je vais lui préparer son café.
  • #66
    Paracas
    03/03/2014 à 07:12
    Rhôôôôôôôô......je viens d’assister à une scène touchante.
    Mon Coyote reniflait à la porte de la chambre de Germaine et poussait de petits gémissements.......
    Lui qui montre les dents en retroussant ses babines ( en Coyote ça veut dire "22") quand il voit un radar, devant Germaine il est devenu une grosse boule de poils pleine d’amour....
    Brave bête, va !
  • #67
    joseta
    03/03/2014 à 07:17
    Il y a très longtemps...
    - Attention ! Attila nous attaque...
    - combien ils sont ?
    - 22 ! 20 et huns !
    - ?
  • #68
    momolala
    03/03/2014 à 07:31
    Nous étions prêts à crier 88 pour saluer l’arrivée impromptue de God et madame samedi ou hier encore mais même pas un petit 22 à se mettre sous la dent. Le 66 du quotidien et des empêchements mais un message chaleureux qui a porté tous ses fruits.
    Cependant quelle joie de nous trouver 5 comme les doigts de la main pour conjurer (cinq, cinq comme on disait là-bas) la chkoumoune (dédicace à Borikito) de mon inquiétude permanente. Des amis, de la tendresse, de l’émotion partagée et moi bien contente, contente de les avoir autour de moi. Sans God qui n’est pas God pour rien, cette exposition n’aurait pas eu lieu car je n’aurais point connu mon GO formidable. Voilà le seul dieu auquel je consens volontiers à rendre grâces ! Belle journée bleue à tous.
  • #69
    PHILO_LOGIS
    03/03/2014 à 07:44
    Vous a-t-on déjà dit que le vin d’Eu est une abominable piquette?
    Non?
    C’est normal, il n’y a pas deux vins d’Eu qui se ressemblent.
  • #70
    joseta
    03/03/2014 à 07:59*
    Étourdi comme il était, un jour il arriva à notre rendez-vous, à poil !
    Le nu Méro vint !
  • #71
    belteigneuse
    03/03/2014 à 08:14
    • En réponse à <inconnu> #3 le 19/08/2006 à 00:32 :
    • « 11 ... 22 ... 44 ... vous avez oublié le 33, docteur
      Bientôt le 69 ? »
    Bouhhh!
    L’arithmétique me donne de l’arythmie.
  • #72
    joseta
    03/03/2014 à 08:36
    - L’enquête avance, inspecteur ?
    - oui, indice neuf survint...
    - bonne note, continuez !
  • #73
    <inconnu>
    03/03/2014 à 08:47
    • En réponse à belteigneuse #71 le 03/03/2014 à 08:14 :
    • « Bouhhh!
      L’arithmétique me donne de l’arythmie. »
    Sais-tu bien que 22 exposant 22 ça fait 341.427.877.364.219.557.396.646.723.584 ? Cette bonne nouvelle n’est-elle pas susceptible de te réconcilier avec les maths ?
  • #74
    <inconnu>
    03/03/2014 à 08:49
    • En réponse à <inconnu> #73 le 03/03/2014 à 08:47 :
    • « Sais-tu bien que 22 exposant 22 ça fait 341.427.877.364.219.557.396.646.723.584 ? Cette bonne nouvelle n’est-elle pas susceptible de te réco... »
    Et en plus, 341.427.877.364.219.557.396.646.723.584 agit sur les intestins !
  • #75
    <inconnu>
    03/03/2014 à 08:53
    • En réponse à joseta #70 le 03/03/2014 à 07:59* :
    • « Étourdi comme il était, un jour il arriva à notre rendez-vous, à poil !
      Le nu Méro vint ! »
    Ce type, c’est un drôle de numéro, il a peur de son nombre.
  • #76
    <inconnu>
    03/03/2014 à 08:55
    • En réponse à joseta #70 le 03/03/2014 à 07:59* :
    • « Étourdi comme il était, un jour il arriva à notre rendez-vous, à poil !
      Le nu Méro vint ! »
    Le nu Méro vint Giens ?
  • #77
    <inconnu>
    03/03/2014 à 09:16
    Wikipédia nous dit qu’il y a des équivalents étrangers à notre expression :
    Selon le Dictionnaire historique des argots français de Gaston Esnault*, 1965, p.635, il y aurait des équivalents en italien (sedici ! [seize !] (maçons, 1950)), en allemand "Achtzehn" (18) et, dans un contexte d’utilisation légèrement différent, en anglais (twenty-three skidoo! [vingt-trois, fous le camp !, laisse-moi tranquille !] (slang des États-Unis, 1910)).
    Sans oublier "charbet me", l’expression tunisienne chère à Belteigneuse.
    * Ça doit intéresser deLassus.
  • #78
    joseta
    03/03/2014 à 09:17*
    DEVINETTE
    Quel est le numéro le plus entendu chez les boulangers ?
  • #79
    deLassus
    03/03/2014 à 09:28
    • En réponse à <inconnu> #77 le 03/03/2014 à 09:16 :
    • « Wikipédia nous dit qu’il y a des équivalents étrangers à notre expression :
      Selon le Dictionnaire historique des argots français de Gaston E... »
    Ça doit intéresser deLassus

    J’ai vérifié : c’est bien ça, et bien en p. 635.
  • #80
    joseta
    03/03/2014 à 09:30
    Comment disent les anglais: attention ! le chien arrive !
    - two two