Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

il ne faut jamais dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eau [exp]

il ne faut jamais dire jamais ; il ne faut pas jurer que l'on n'aura jamais besoin de telle chose ou de telle personne ; il ne faut jurer de rien

Origine et définition

Personne ne peut garantir et donc affirmer mordicus ne pas faire un jour quelque chose qui lui semblait totalement impensable auparavant, que ce soit suite à un changement de situation ou d'opinion, ou bien sous la contrainte.
C'est bien ce qui est arrivé à un ivrogne dont l'histoire est racontée dans un fabliau du Moyen-Âge.
Dans cette histoire, notre joyeux soulard avait juré ses grands dieux que jamais, au grand jamais, il ne boirait une goutte d'eau, même pas de l'eau ferrugineuse.
Pourtant, un soir de beuverie où il avait forcé encore plus que d'habitude sur la bouteille, alors qu'il en tenait une bonne et qu'il rentrait très difficilement chez lui, complètement bourré, cuité, pété, il chuta dans le bassin de la fontaine du village et y but une telle tasse, qu'il s'y noya.
Bien entendu, ses compagnons, lorsqu'ils découvrirent le drame, se dirent que ce pauvre bougre n'aurait finalement jamais dû jurer qu'il n'ingurgiterait jamais la moindre goutte d'eau.
C'est de cette bien triste histoire[1] qu'est née notre expression.
[1] C'est vrai, quoi ! Voir gâcher comme ça l'eau de ses concitoyens, ça flanque le cafard, non ?

Exemples

« Je m'étais juré, si jamais je le rencontrais, de l'éviter, de ne pas lui serrer la main. Quand je suis rentré au pays après décembre '89, je l'ai rencontré, je ne l'ai pas évité, je lui ai serré la main et je l'ai même revu plusieurs fois "dans le monde"... Il ne faut jamais dire "fontaine, je ne boirai pas de ton eau !" Et là, c'était vraiment une eau saumâtre. »
Neagu Djuvara - Bucarest-Paris-Niamey et retour

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sag niemals nie! ne dis jamais jamais
Anglais never say never ne dis jamais jamais
Arabe assab el hayat le nerf de la vie
Danois man skal aldrig sige aldrig on ne doit jamais dire jamais
Espagnol (Argentine) nunca se debe decir : De esta agua nunca he de beber jamais on doit dire : de cette eau jamais j'ai de boire
Espagnol (Espagne) nunca digas : de este agua no beberé ne dites jamais : de cette eau je ne boirai pas
Espagnol (Espagne) no es potdir mai : d'aquesta aigua no en beuré on ne peux dire jamais : de cette eau je n'en boirai
Espagnol (Espagne) nunca digas : este cura no es mi padre ne dites jamais : ce curé n'est pas mon père
Espagnol (Argentine) nunca digas nunca ne dis jamais jamais
Espagnol (Argentine) no hay que decir : de esta agua no he de beber il ne faut pas dire : de cette eau je ne boirai pas
Espagnol (Argentine) de esta agua no beberás de cet eau ne boiras pas
Grec poté mi less poté ! ne dis jamais, jamais !
Hébreu אל תבטיח דברים שלא תוכל לעמוד בהם ne promets rien que tu ne puisse tenir
Italien mai dire mai jamais dire jamais
Norvégien bokmål man skal aldri si aldri on doit jamais dire jamais
Néerlandais (Belgique) zeg nooit 'nooit ne dis jamais 'jamais
Néerlandais zeg niet nooit ne dis jamais, jamais
Polonais nigdy nie mów nigdy jamais ne dis jamais
Portugais (Brésil) nunca digas : desta água não beberei ne dites jamais : de cette eau je ne boirai pas
Roumain sa nu spui niciodata niciodata ne dis jamais jamais
Russe не плюй в колодец - пить пригодится ne crache pas dans le puits, il pourra servir à boire
Slovaque nikdy nehovor nikdy jamais ne dit jamais
Turc büyük lokma yut büyük söz söyleme avale grande bouchée mais ne dit jamais des grandes paroles
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « il ne faut jamais dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Il ne faut jamais dire : bedaine, je ne boirai pas de tonneau

Commentaires sur l'expression « il ne faut jamais dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eau » Commentaires

  • #1
    cotentine
    11/12/2008 à 00:21
    Je le jure : je ne dirai jamais : Fontaine, je ne ... etc ... Faut jurer de rien ! 😄
  • #2
    Elpepe
    11/12/2008 à 01:04
    • En réponse à cotentine #1 le 11/12/2008 à 00:21 :
    • « Je le jure : je ne dirai jamais : Fontaine, je ne ... etc ... Faut jurer de rien ! 😄 »
    Fonds, Taine ! Jeune bois raie pas de tonneau.
    Marcel
  • #3
    PHILO_LOGIS
    11/12/2008 à 08:14*
    Bonjour, fainéants!
    Ben oui, quoi, à part les nuitards, encore personne?
    Z’avez toutes et tous eu votre fête de Noel organisée par votre patron, votre syndicat, votre comité d’entreprise?
    Z’avez alors dû boire beaucoup d’eau, non?
  • #4
    PHILO_LOGIS
    11/12/2008 à 08:20*
    - "Pour tâter l’eau de La Fontaine, il y mit son pied, chaussé d’une Molière, plutôt que de bayer aux Corneille. Comme il s’y plaisait, il y prit Racine. A tous les passants, il offrait un rafraîchissement: Boileau, disait-il."
    - "Il narre, ce Jacques, c’est un rêve. Quel talent!"
  • #5
    momolala
    11/12/2008 à 08:53
    L’eau qui remplira les fontaines coule à flots depuis les cieux, à verse, à pleins tonneaux de nuages gris descendus jusqu’à toucher terre. Peut-être même en flocons blancs d’ici ce soir. Il faut s’en réjouir pour que chantent les canons des bassins où la belle rencontrée par Brassens s’allait baigner toute nue comme ceux des fontaines de Manosque racontées par Pierre Magnan.
    A Barenton, dit-on, les bulles qui s’élèvent de la fontaine magique sont celles du souffle de Merlin qui y serait enfermé par la fée Viviane. L’eau y était douce à boire dans le bel été chaud que j’ai rencontré en Bretagne.
  • #6
    Chouettemania
    11/12/2008 à 09:14
    Cette expression vient du football ; le meilleur joueur de l’époque, Just Fontaine, transpirait à gros ruisseaux lors de ses matches de foot et ses coéquipiers le "bassinnaient" en lui sortant cette vanne : "Fontaine, on ne boira jamais de ton eau" ! Ce qu se révéla juste, car elle était trop salée... Désolé
  • #7
    chirstian
    11/12/2008 à 09:31
    Voir gâcher comme ça l’eau de ses concitoyens, ça flanque le cafard, non ?
    rassurons nous : il ne l’a pas gâchée longtemps. Dans les années 50 on tirait encore l’eau du puits, chez ma grand-mère, et quand un chat s’y noyait, on rattrapait son corps avec le seau, et , conscients des impératifs de l’hygiène, on attendait ... 24H avant de recommencer à boire l’eau ! Je doute qu’au Moyen Age on ait attendu , même une heure, avant de réutiliser la fontaine !
  • #8
    chirstian
    11/12/2008 à 09:38*
    C’est de cette bien triste histoire qu’est née notre expression.
    à moins qu’elle ne fut née bien avant et que ce fabliau se soit contenté de l’illustrer. Etre certain des sources est toujours délicat , même et surtout quand il s’agit des sources d’une fontaine ... !
    le latin fontana désignait d’ailleurs aussi bien la source que la fontaine. Le terme ne semble avoir été utilisé pour la construction qui recueille l’eau (le bassin de la fontaine) qu’à partir de la fin 14°.
  • #9
    Pattapoil
    11/12/2008 à 10:43
    Il y a quelques années en France, au début de la communauté européenne, oui ça fait bien longtemps ..
    Il y avait donc, en France , du vin rouge au litre, de basse qualité, du vin qu’ on disait de table , servit dans les petits restos cantines aux alentours des usines, ou bien dans les routiers ..
    Du vin qui s’appelait " Préfontaine " .
    C’était du vin au litre .
    Un Kil de rouge comme on dit .
    Du vin au Kilo .
    Bref ...
    Bien sur on est tous fine gueule et on boit que du vin en bouteille , en 75 cl !!
    Du vin mis en bouteille au château ....
    Mais comme personne ne sait de quoi demain sera fait , on pouvait dire :
    Il ne faut jamais dire , Préfontaine, je ne boirais pas de ton vin .
  • #10
    <inconnu>
    11/12/2008 à 10:47
    Fontaine, je boirais bien un peu de ton eau dans mon pastis.
  • #11
    Elpepe
    11/12/2008 à 10:56*
    • En réponse à chirstian #8 le 11/12/2008 à 09:38* :
    • « C’est de cette bien triste histoire qu’est née notre expression.
      à moins qu’elle ne fut née bien avant et que ce fabliau se soit contenté... »
    qu’à partir de la fin 14°

    D’après mes fontaines sources, le terme a été utilisé pour la première fois le 12 décembre 1212 à La Fontaine Saint-Martin dans la Sarthe, par un ancêtre de Jean de La Fontaine qui, occupé à cuire des rillettes, avait lancé concomitamment une lessive. Et comme le joint de raccordement de sa machine à laver était usé, il en eut subséquemment un dégât des eaux. Traitant l’urgence à grands coups de serpillière, la marmite de rillettes restée sans surveillance s’enflamma, et embrasa ville et hameaux alentours, ah dis don !
    Putaing cong, go ! s’écrièrent alors les pompiers du coin -noirs de fumée-, qui firent leur devise de l’expression du jour, puisqu’ils réservèrent le précieux liquide à la seule extinction des incendies. Ils ne s’abreuvèrent plus alors que de vin, et on peut encore aujourd’hui en voir les ravages.
    Anna Rienacacher, historienne d’Expressio
  • #12
    chirstian
    11/12/2008 à 11:33
    • En réponse à Elpepe #11 le 11/12/2008 à 10:56* :
    • « qu’à partir de la fin 14°
      D’après mes fontaines sources, le terme a été utilisé pour la première fois le 12 décembre 1212 à La Fontaine Sai... »
    Ils ne s’abreuvèrent plus alors que de vin, et on peut encore aujourd’hui en voir les ravages.
    je préfère saoul, le ravage du vin que seul, le rivage de l’eau. Ceux qui sont en mer dès l’aurore, ont le droit de boire pour l’oublier.
    Marceeeel, un autre !
  • #13
    <inconnu>
    11/12/2008 à 11:41
    • En réponse à Elpepe #11 le 11/12/2008 à 10:56* :
    • « qu’à partir de la fin 14°
      D’après mes fontaines sources, le terme a été utilisé pour la première fois le 12 décembre 1212 à La Fontaine Sai... »
    Putaing cong, go ! s’écrièrent alors les pompiers du coin

    S’ils ont fait monté un corps de pompier de Bordeaux, ça ne m’étonne pas que tout a crâmé la n’dans.
  • #14
    chirstian
    11/12/2008 à 12:02
    • En réponse à cotentine #1 le 11/12/2008 à 00:21 :
    • « Je le jure : je ne dirai jamais : Fontaine, je ne ... etc ... Faut jurer de rien ! 😄 »
    Je le jure : je ne dirai jamais : Fontaine, je ne ... etc
    euh... il n’était pas question d’un dégât des eaux où tu cherchais à prouver que la fontaine n’avait pas respecté la priorité ? Il faut savoir le dire avec beaucoup d’assurance à la compagnie de celle ci. 🙂
  • #15
    Elpepe
    11/12/2008 à 13:49
    Il ne faut jamais jurer de rien, Nom de God ! Que sinon, les foudres de son ire te retombent sur la tronche, ce qui provoque un incendie...
    Tu connais la suite, eh ?
  • #16
    horizondelle
    11/12/2008 à 13:50
    • En réponse à <inconnu> #10 le 11/12/2008 à 10:47 :
    • « Fontaine, je boirais bien un peu de ton eau dans mon pastis. »
    Même un lendemain d’hier?? Alors tu as dit que tu nous raconterais tout 😄
    Il faut se méfier avec les "je dirai, je ne dirai jamais, je vous raconterai,...jamais...:’-))
  • #17
    Elpepe
    11/12/2008 à 14:25
    • En réponse à horizondelle #16 le 11/12/2008 à 13:50 :
    • « Même un lendemain d’hier?? Alors tu as dit que tu nous raconterais tout 😄
      Il faut se méfier avec les "je dirai, je ne dirai jamais, je vous... »
    C’était juste des promesses d’un candidat à son anniversaire, et qui n’engagent que ceux qui y croient. Comme d’hab.
  • #18
    Rikske
    11/12/2008 à 14:29
    • En réponse à <inconnu> #10 le 11/12/2008 à 10:47 :
    • « Fontaine, je boirais bien un peu de ton eau dans mon pastis. »
    A Puyricard, bien sûr !
  • #19
    Elpepe
    11/12/2008 à 14:33
    • En réponse à Rikske #18 le 11/12/2008 à 14:29 :
    • « A Puyricard, bien sûr ! »
    Ah, te voilà, naufrageur ! Bon, tu n’as pas encore démâté, c’est bien. Tu es donc autorisé à dire "Tireuse, je ne boirai jamais assez de ta triple Westmalle".
  • #20
    chirstian
    11/12/2008 à 14:36
    Il ne faut jamais dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eau , mais a-t-on le droit de l’écrire ? de le penser très fort ? de se l’imaginer ? On est en démocratie, non !