Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Estale a-t-elle vraiment existé[1] ? Et si oui, cette pauvre femme, n'en a-t-elle pas vraiment assez qu'on lui pose des quantités de gens, surtout une fois qu'ils sont décédés, sur son pied qui n'en peut plus ?
Mais heureusement pour elle, le mot piédestal, ne vient pas d'Estale. En effet, d'abord pedestal au XVIe siècle, il nous vient de l'italien piedestallo qui désignait un support de statue ou de colonne.
Et c'est bien le sens qu'il a principalement conservé de nos jours et dans nos contrées.
Partant de cette constatation, si on considère qu'une statue représente quelqu'un de prestigieux, suffisamment admiré pour qu'on la lui dresse, il est facile d'imaginer que si, au figuré, vous mettez une connaissance sur un piédestal, c'est que vous lui vouez une certaine admiration (la situation en hauteur de la statue, surélevée sur son piédestal, ne fait que renforcer le sens), que cette personne a à vos yeux un certain prestige que, métaphoriquement, elle perd, lorsqu'elle choit de son piédestal.
Le TLFI indique que la première acception de l'expression se trouverait chez Germaine de Staël-Holstein, dite Madame de Staël, en 1784 dans ses Lettres de jeunesse.
[1] Oui, certains croient réellement que l'expression évoque le pied d'Estale...
« Mais le public londonien n'a pas oublié ce qu'il doit à Mourinho. "La plupart d'entre nous le mettent sur un piédestal. Il est une légende pour nous, particulièrement pour les supporteurs de ma génération qui suivons Chelsea depuis environ trente-cinq ans", a déclaré la présidente des supporteurs des Blues, Trizia Fiorellino, 47 ans. »
Le Monde - Article du 16 mars 2010
« Le Premier ministre japonais, Shinzo Abe, n'en finit pas de tomber de son piédestal. »
Libération - Article du 31 mai 2007
Si vous souhaitez savoir comment on dit « Mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici
Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d’utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d’erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact
Pays | Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
---|---|---|---|
Allemagne | de | Sich aufs hohe Roß setzen / Sein Ansehen verlieren | Se mettre sur le grand cheval / Perdre son prestige |
Allemagne | de | Auf ein Podest stellen | Mettre sur un podium (en donnant plus de louanges que l'on en mérite) |
États-Unis | en | To be knocked down a peg | Se faire descendre (sa marque ou son pavillon) d'un cran |
Angleterre / États-unis | en | To put on a pedestal / To fall off one's pedestal | Mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal |
Espéranto | eo | Havi admiregon / cxian prestigxon perdi | Avoir une grande admiration / perdre toute sorte de prestige |
Espagne | es | Poner (a alguien) por las nubes | Mettre (quelqu'un) vers les nuages (= Porter aux nues) |
Espagne | es | Poner en un pedestal / Caer de su pedestal | Mette sur un piédestal / Tomber de son piédestal |
Argentine | es | Estar alla arriba/ caerse de un quinto piso. | Etre la haut/ tomber du cinquième étage. |
Espagne | es | Poner por todo lo alto | Mettre au plus haut |
Italie | it | Mettere su un piedistallo / Cadere dal proprio piedistallo | Mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal |
Belgique (Flandre) | nl | Op een voetstuk plaatsen / van zijn voetstuk vallen | Mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal |
Pays-Bas | nl | Op een sokkel plaatsen / Van z'n sokkel vallen | Mettre sur un socle / Tomber de son socle |
Belgique (Flandre) | nl | Op een piëdestal zetten | Mettre sur un piédestal |
Pays-Bas | nl | Van zijn voetstuk vallen | Tomber de son piédestal |
Pays-Bas | nl | Op een voetstuk plaatsen/ Van zijn voetstuk vallen | Mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal |
Brésil | pt | Por no pedestal/ Cair do pedestal | Mettre sur un piédestal/ Tomber du piédestal |
Roumanie | ro | A pune / a urca pe un soclu/piedestal | Mettre / élever sur un socle/piédestal |
Russie | ru | Возводить на пьедестал / Упасть с пьедеста | Mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal |
Suède | sv | Setta på en piedestal / Förlora sitt anseende | Mettre sur un piédestal / Perdre son prestige |
Suède | sv | Sätta på (en) piedestal | Mettre sur (un) piédestal |

Si vous souhaitez savoir comment on dit « Mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici

Le contenu de ce site est si riche qu’un livre en a été tiré. Ce livre, devenu un best-seller est maintenant disponible en poche.
1. lalibellule1946
le 06/07/2012
à 00h28
2. deLassus
le 06/07/2012
à 02h22
- au XIXème (1862 : cette page),
- au XXème (1970 : cette page),
- et même en notre belle et humide année 2012 : cette page
Bonne journée à toutes et tous !
3. <inconnu>
le 06/07/2012
à 04h21
Je connais le prénom ’Estelle’ mais pas ’Estale’.
Il y a aussi la dictée phonétique :
Sous un arbre, volait une Estelle.
Si volait une esse, vos n’ avès nesse.’
ou :
’sous un arbre, vos laitues naissent-elles ?
Si vos laitues naissent, vos navets naissent.
En wallon ; ’vos n’ avès’ signifie’ vous n’ avez’
Bonne journée
4. Bouba
le 06/07/2012
à 06h10
Nous employons aussi le terme "être sur un pied des Galités" mais le peuple Galite a t il lui aussi existé ?
Faire le pied Degru, je vous mets au défi de trouver un M. Degru dans l’annuaire; pas plus qu’un Denez ou un Debiche, d’ailleurs......
Et le fameux coup de pied Japonais tant redouté des judokas occidentaux, le fameux Oku..........
Et la rivière La Tombe, vous pouvez la chercher sur tous les manuels scolaires, pourtant il est bien connu que pour la traverser il faut commencer à y mettre un pied......
Qu’est ce qu’un pied à cou lisse ? Est ce un pied de bébé ?.......En vérité on n’en sait rien !
En définitive; c’est pas le pied.....
5. <inconnu>
le 06/07/2012
à 06h36
PS: pas mal du tout le #4...!
6. joseta
le 06/07/2012
à 07h44
7. Bouba
le 06/07/2012
à 07h47
8. joseta
le 06/07/2012
à 07h57
9. joseta
le 06/07/2012
à 08h05
10. <inconnu>
le 06/07/2012
à 08h06
Naître sur le biais d’escale. (Cette expression nous vient bien en droite ligne de la marine.)
11. file_au_logis
le 06/07/2012
à 08h11
Oui, je sais, les amoureux de Francis Blanche et Pierre Dac répondront: "Oh, par là, j’entend pas grand chose"...
Serait-ce la Libellule qui nous donne la réponse, en 1?
12. tytoalba
le 06/07/2012
à 08h26
Ne le faisons quand même pas tomber de son piedestal, sinon il risque de nous priver de notre Expressio quotidien.
13. God
le 06/07/2012
à 09h00
Il semble donc bien qu’on m’ait roulé dans la farine avant de m’enduire d’une bonne couche d’erreur.
Me voilà ayant chu de mon piédestal...
14. joseta
le 06/07/2012
à 09h02
15. SyntaxTerror
le 06/07/2012
à 09h09
16. Bouba
le 06/07/2012
à 09h12
17. Bouba
le 06/07/2012
à 09h15
18. tevennec
le 06/07/2012
à 09h16
Deux maîtres qu’il faut, comme disent hélas mes étudiants dans leurs copies, mettre sur « un même pied d’égalité ».... :)
19. SyntaxTerror
le 06/07/2012
à 09h29
20. mitzi50
le 06/07/2012
à 09h34
21. joseta
le 06/07/2012
à 09h41
Pffff...compliqué tout ça....
22. SyntaxTerror
le 06/07/2012
à 09h43
C’était la rubrique "cinéma et piédestaux".
23. deLassus
le 06/07/2012
à 09h52
24. mitzi50
le 06/07/2012
à 10h25
25. mitzi50
le 06/07/2012
à 10h28
26. SyntaxTerror
le 06/07/2012
à 10h50
27. charmagnac
le 06/07/2012
à 10h53
On ajoutera Eusses-tu cru que ma femme en prison à manger m’apporte ? et Eusses-tu cru que son père eût été là peint ?
28. charmagnac
le 06/07/2012
à 10h55
29. joseta
le 06/07/2012
à 11h01
30. SyntaxTerror
le 06/07/2012
à 11h18
Bien entendu, Staincy n’existe pas. Stains possède un collège Maurice Thorez et le Raincy donne dans J-B Corot, Merkaz Hatorah et Albert Schweitzer (c’était une terre d’émigration alsacienne après 1871).
31. mitzi50
le 06/07/2012
à 11h32
32. DiwanC
le 06/07/2012
à 11h46
- Ne compte que sur toi-même : tu ne monteras pas bien haut peut-être mais tout seul* !
Il avait terminé sa carrière sur un pied d’estrade.
*Bonjour M’sieur Rostand !
33. joseta
le 06/07/2012
à 12h11
Il y avait là tout un tas de scultures, de la poitrine à la tête et deux arbrisseaux.
34. DiwanC
le 06/07/2012
à 12h14
Oui... d’après Larousse. Dont le pluriel est "piedestals"... si j’ai bien lu le courriel du jour.
35. joseta
le 06/07/2012
à 12h29
36. SyntaxTerror
le 06/07/2012
à 12h31
On ne dit pas "débaptême ni "rebaptême" mais "débaptisation" et "rebaptisation".
En l’ occurrence, c’est plutôt un fichier qu’une gare qu’on renomme.
37. SyntaxTerror
le 06/07/2012
à 12h40
Indiscutablement.
Il vient d’être réélu dans une triangulaire, le député de l’Oise qui s’était présenté en bleu de chauffe à l’Assemblée Nationale en 1997. Au PCF, on dit : Carvalho, c’est le dernier des stals.
C’est bien la preuve.
38. mickeylange
le 06/07/2012
à 12h45
39. SyntaxTerror
le 06/07/2012
à 14h43
... malheureusement cet article est en rupture de stock.
Comme vous ne l’ignorez pas, le piédestal noir était fabriqué en Algérie coloniale et les moules ont été cassés en juin 1962.
Au regret de ne pouvoir vous satisfaire etc ...
40. DiwanC
le 06/07/2012
à 16h18
Mais, ta préoccupation est autre : le piédestal peut-il être noir ? demandes-tu. Et là, on a des réponses !
Toutes les études le prouvent : quelle que soit la nature du destal, il devient noir – mais noir-noir ! - après absorption de substances alcoolinogènes. Autre conséquence : qu’il soit parallélépipédique ou trapézoïdal, il devient rond - mais alors rond ! - comme queue de pelle !
Sa transformation est alors totale : son pluriel se modifie en « trépiedestals »... comme pour amour-délice-et-orgue !
41. lalibellule1946
le 06/07/2012
à 16h48
42. charmagnac
le 06/07/2012
à 16h59
43. charmagnac
le 06/07/2012
à 17h02
et remplacés par un moule de Hollande, placé sur un piédestal rue du Faubourg Saint Honoré.
44. charmagnac
le 06/07/2012
à 17h04
Si c’est de la moule marinière qu’il s’agit, ça a un rapport avec la marine.
45. file_au_logis
le 06/07/2012
à 17h34
J’ai appris aujourd’hui que Truman Capote était américain. J’ai toujours entendu dire qu’il était de nationalité anglaise et se vendait en pharmacie et dans les grandes surfaces...
Déjà que les voisins du dessus parlent de verges et de moules...
46. <inconnu>
le 06/07/2012
à 18h20
piédouche est un petit piédestal
47. lalibellule1946
le 06/07/2012
à 18h47
Mais voici l’explication...douchebag
48. DiwanC
le 06/07/2012
à 19h20
1.(Injurieux) Insulte anglo-saxonne, qui peut se traduire par idiot. (En particulier) À l’égard d’une personne qui ne fait que s’écouter parler.
Et sur Expressio, on se regarde écrire... et pis après, on s’écoute lire ! Ou le contraire !
49. mitzi50
le 06/07/2012
à 21h04
50. <inconnu>
le 07/07/2012
à 00h11
REMARQUE
Vaugelas nous apprend que l’usage variait au pluriel, les uns disant les piédestals, et les autres les piédestaux ; aujourd’hui on ne dit plus que piédestaux.
51. file_au_logis
le 07/07/2012
à 08h30
Et alors?
On dit bien: un bestial, des bestiaux...
52. mitzi50
le 07/07/2012
à 12h16
53. DiwanC
le 08/07/2015
à 01h32
Dans les textes sans musique du beau Georges, on en trouve un [mais un seul je crois... Partageons-le, les copains !] qu'il réserve à une déesse :
Si j'ai bonne mémoire, elle allait dégrafée ;
On comptait plus les yeux qu'elle avait pu crever.
Elle faisait du tort aux statues de l'antique ;
Elle était si prodigue à montrer ses appas
Que la visite au Louvre ne s'imposait pas.
Avec elle le nu devenait art plastique.
Mais les temps sont venus mettre une ombre au tableau,
Rendre à son piédestal la Vénus de Milo.
La belle dégrafée a changé d'esthétique,
Un vent de honte a balayé le pont des Arts,
Et les collets sont montés comme par hasard.
"Les jeunes filles d'aujourd'hui sont impudiques."
* Trompettes...
54. Mintaka
le 08/07/2015
à 02h37
Mesurèrent platitudes
Séparèrent multitudes
ANAGRAMMES de "Tomber de son piédestal"
Ô dettes impondérables
Ô dotés piments d'érable
55. Mintaka
le 08/07/2015
à 03h03
Un mal intercostal, pour ainsi dire distal, tenaillait l'agent postal fragile comme du cristal, si bien qu'on le mit sur un piédestal.
56. joguit
le 08/07/2015
à 04h31
57. Bouba
le 08/07/2015
à 05h03
A de la chance quand il a
Sans vergogne
Un père de ce tonneau-là
Ce tonneau-là
C'était un pudique le Georges, il lui fallait écrire des vers pour dire ce qu'il avait sur le coeur......
Le café est prêt servez vous, moi je vous laisse.........
Bonne journée...........
58. Mintaka
le 08/07/2015
à 05h33
59. SyntaxTerror
le 08/07/2015
à 09h38
Les lycéens font maintenant des "devoirs sur table". J'ai toujours fait mes devoirs sur la table de la cuisine. D'où cette question qui me taraude : où les ados d'aujourd'hui font-ils leurs devoirs ailleurs que sur une table ?
60. SyntaxTerror
le 08/07/2015
à 09h55
Au grenier, est abandonné celui qu'utilisait ma mère dans les années 50. C'est un récipient en acier émaillé qu'il faut accrocher en hauteur. Le tuyau en caoutchouc naturel n'a pas résisté au temps, mais la canule en ébonite est en parfait état.
61. Mintaka
le 08/07/2015
à 10h11
62. gonalzako
le 08/07/2015
à 10h24
Pour l'occasion, Marceeeel, une tournée !
63. deLassus
le 08/07/2015
à 11h28
64. Mintaka
le 08/07/2015
à 12h00
Les pieds de Staël (prononcez Staal)... et en plus elle se prénomme Germaine !
Anne-Louise Germaine Necker, baronne de Staël-Holstein, connue sous le nom de Madame de Staël, née et morte à Paris (22 avril 1766 - 14 juillet 1817), est une romancière et essayiste française d'origine valdo-genevoise.
65. SyntaxTerror
le 08/07/2015
à 12h26
On te croyait puni, tout seul dans la cour des grands avec ton ballon d'essai.
66. SyntaxTerror
le 08/07/2015
à 12h49
67. SyntaxTerror
le 08/07/2015
à 12h54
On la voyait souvent promener ses chiens, d'où l'autre expression : les pieds de la dame aux clebs.
68. SyntaxTerror
le 08/07/2015
à 12h56
69. Mintaka
le 08/07/2015
à 13h24
70. DiwanC
le 08/07/2015
à 15h20
Ah comme il serait bon d'avoir le huitième du quart de la moitié du commencement de son talent !
À défaut de salon, j'ouvrirais un bar littéraire chez Marcel… je m'estaëllerais façon Récamier pour signer mes ouvrages : La vie secrète des amionautes d'ici et d'ici et De l'influence du lagon bleu sur le bonheur des individus.
Quel pied se serait…
Germaine... "déformée"
71. SyntaxTerror
le 08/07/2015
à 16h56
72. lalibellule1946
le 08/07/2015
à 16h56
Intéressant, le truc de ta mère. Mais perso je n'en ai jamais utilisé...au cas où vous vous le demandiez...
73. mickeylange
le 08/07/2015
à 18h22
Superbe !
74. file_au_logis
le 08/07/2015
à 21h15
Qu'a ni cul, ni chemise, il reste qu'annule es la seule solution à qu'euses...( ben oui, quoi, c'est le féminin de à qu'eux, non ? Quand même !)
75. Mintaka
le 09/07/2015
à 06h42