Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre sur un piédestal [v]

vouer une grande admiration

Origine et définition

Estale a-t-elle vraiment existé[1] ? Et si oui, cette pauvre femme, n'en a-t-elle pas vraiment assez qu'on lui pose des quantités de gens, surtout une fois qu'ils sont décédés, sur son pied qui n'en peut plus ?
Mais heureusement pour elle, le mot piédestal, ne vient pas d'Estale. En effet, d'abord pedestal au XVIe siècle, il nous vient de l'italien piedestallo qui désignait un support de statue ou de colonne.
Et c'est bien le sens qu'il a principalement conservé de nos jours et dans nos contrées.
Partant de cette constatation, si on considère qu'une statue représente quelqu'un de prestigieux, suffisamment admiré pour qu'on la lui dresse, il est facile d'imaginer que si, au figuré, vous mettez une connaissance sur un piédestal, c'est que vous lui vouez une certaine admiration (la situation en hauteur de la statue, surélevée sur son piédestal, ne fait que renforcer le sens), que cette personne a à vos yeux un certain prestige que, métaphoriquement, elle perd, lorsqu'elle choit de son piédestal.
Le TLFI indique que la première acception de l'expression se trouverait chez Germaine de Staël-Holstein, dite Madame de Staël, en 1784 dans ses Lettres de jeunesse.
[1] Oui, certains croient réellement que l'expression évoque le pied d'Estale...

Exemples

« Mais le public londonien n'a pas oublié ce qu'il doit à Mourinho. "La plupart d'entre nous le mettent sur un piédestal. Il est une légende pour nous, particulièrement pour les supporteurs de ma génération qui suivons Chelsea depuis environ trente-cinq ans", a déclaré la présidente des supporteurs des Blues, Trizia Fiorellino, 47 ans. »
Le Monde - Article du 16 mars 2010
« Le Premier ministre japonais, Shinzo Abe, n'en finit pas de tomber de son piédestal. »
Libération - Article du 31 mai 2007

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf ein Podest stellen mettre sur un podium
Allemand sich aufs hohe Roß setzen / Sein Ansehen verlieren se mettre sur le grand cheval / Perdre son prestige
Anglais to put on a pedestal / To fall off one's pedestal mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal
Anglais (USA) to be knocked down a peg se faire descendre d'un cran
Espagnol (Argentine) bajarse del caballo descendre du cheval
Espagnol (Argentine) estar alla arriba/ caerse de un quinto piso être la haut/ tomber du cinquième étage
Espagnol (Espagne) Poner por las nubes Mettre vers les nuages
Espagnol (Espagne) poner en un pedestal / Caer de su pedestal mette sur un piédestal / Tomber de son piédestal
Espagnol (Espagne) Poner por todo lo alto Mettre au plus haut
Espéranto havi admiregon / cxian prestigxon perdi avoir une grande admiration / perdre toute sorte de prestige
Hongrois Piedesztálra állít, emel vkit mettre qqn sur un piédestal
Italien mettere su un piedistallo / Cadere dal proprio piedistallo mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal
Néerlandais (Belgique) op een piëdestal zetten mettre sur un piédestal
Néerlandais (Belgique) op een voetstuk plaatsen / van zijn voetstuk vallen mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal
Néerlandais op een sokkel plaatsen / Van z'n sokkel vallen mettre sur un socle / Tomber de son socle
Néerlandais op een voetstuk plaatsen/ Van zijn voetstuk vallen mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal
Néerlandais van zijn voetstuk vallen tomber de son piédestal
Portugais (Brésil) por no pedestal/ Cair do pedestal mettre sur un piédestal/ Tomber du piédestal
Roumain a pune / a urca pe un soclu/piedestal mettre / élever sur un socle/piédestal
Russe возводить на пьедестал / Упасть с пьедеста mettre sur un piédestal / Tomber de son piédestal
Suédois sätta på piedestal mettre sur piédestal
Suédois setta på en piedestal / Förlora sitt anseende mettre sur un piédestal / Perdre son prestige
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre sur un piédestal » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « mettre sur un piédestal » Commentaires

  • #81
    Clitocybe
    21/10/2019 à 04:02*
    Je préciserai que c'est moi qui m'ai foutu dans la tienne, tout orgueilleux que tu sois, une fois, sais-tu et sois encore heureux de faire partie de cette bande de pendards poètes, des gens qui t'admirent malgré ton caractère à la Trump. Tu sais ce que je veux dire. Ambitionne pas sur le pain bénit.
  • #82
    DiwanC
    21/10/2019 à 05:21*
    • En réponse à Clitocybe #79 le 21/10/2019 à 02:34* :
    • « Sur un piédestal, je mettrais une femme, ce grand mystère de l'évolution.
      ***
      Effacé pour cause d'ébriété.
      *** »
    Ce n'est pas que je ne te crois pas, c'est que je fus surprise la première fois que tu m'en as parlé...
    J'imagine qu'il faut des eaux un peu bouillonnantes, un peu nerveuses, un peu pressées... Notre Seine, rivière* si calme à Paris, ne saurait pencher.
    *Cette page.
  • #83
    DiwanC
    21/10/2019 à 05:57*
    Mettre sur un piédestal... Admiration, prestige, ajoute God.
    Il n'en faut pas plus pour proposer ce texte du cher Georges ! 😛

    Je ne suis pas du tout l'Antéchrist de service,
    J'ai même pour Jésus et pour son sacrifice
    Un brin d'admiration, soit dit sans ironie.
    Bien sûr, mais il devait défendre son prestige,
    Car il était le fils du ciel, l'enfant prodige,
    Il était le Messie et ne l'ignorait pas.
    Entre son père et lui, c'était l'accord tacite :
    Tu montes sur la croix et je te ressuscite !
    On meurt de confiance avec un tel papa.
  • #84
    atheofv
    21/10/2019 à 07:44
    • En réponse à DiwanC #70 le 08/07/2015 à 15:20* :
    • « Madame Staël…
      Ah comme il serait bon d'avoir le huitième du quart de la moitié du commencement de son talent !
      À défaut de salon, j'ouvrir... »
    au #70
    Germaine des Formée, c'est pas de la roture !
  • #85
    atheofv
    21/10/2019 à 08:09
    • En réponse à Clitocybe #76 le 21/10/2019 à 00:53* :
    • « Je dirais pas ça, il reste quand même quelques contributeurs qui ont pas froid aux yeux et qui relèvent les défis d'Expressio. Pour ma part,... »
    Arrête le viagra et essaie le bromure !
  • #86
    DiwanC
    21/10/2019 à 08:43
    • En réponse à atheofv #84 le 21/10/2019 à 07:44 :
    • « au #70
      Germaine des Formée, c'est pas de la roture ! »
    😄
  • #87
    deLassus
    21/10/2019 à 09:02*
    • En réponse à atheofv #85 le 21/10/2019 à 08:09 :
    • « Arrête le viagra et essaie le bromure ! »
    Germaine des Formée, c'est pas de la roture !

    Arrête le viagra et essaie le bromure !

    Deux vrais alexandrins, et de belle facture !
    J'apprécie, atheofv, cet effort d'écriture !
  • #88
    BeeBee
    21/10/2019 à 09:12
    • En réponse à atheofv #85 le 21/10/2019 à 08:09 :
    • « Arrête le viagra et essaie le bromure ! »
    Ce n'est sans doute pas une mauvaise idée..........,🙂
  • #89
    deLassus
    21/10/2019 à 09:18*
    • En réponse à BeeBee #88 le 21/10/2019 à 09:12 :
    • « Ce n'est sans doute pas une mauvaise idée..........,🙂 »
    Ce n'est sans doute pas une mauvaise idée...

    C'est une épidémie*, j'en suis persuadé !
    *Voir mon 87. Est-ce un virus ? J'hésite.
    Quoiqu'il en soit, je dis : Merci pour ta visite !
  • #90
    chirstian
    21/10/2019 à 09:35
    quand on se met soi-même sur un piédestal, la difficulté c'est d'en régler la hauteur. Vouloir monter trop haut, en pensant qu'on sera plus facilement vu et admiré conduit le plus souvent à se péter la gueule sur le plancher des vaches.
  • #91
    SyntaxTerror
    21/10/2019 à 10:12
    • En réponse à DiwanC #82 le 21/10/2019 à 05:21* :
    • « Ce n'est pas que je ne te crois pas, c'est que je fus surprise la première fois que tu m'en as parlé...
      J'imagine qu'il faut des eaux un peu... »
    Notre Seine, rivière* si calme à Paris,
    Quel que soit le nom qu'on lui donne, si un cours d'eau se jette dans la mer, c'est un fleuve. Demande à Bouba si le Var est une rivière ...
  • #92
    Utilisateur supprimé
    21/10/2019 à 10:15
    • En réponse à SyntaxTerror #91 le 21/10/2019 à 10:12 :
    • « Notre Seine, rivière* si calme à Paris,
      Quel que soit le nom qu'on lui donne, si un cours d'eau se jette dans la mer, c'est un fleuve. Deman... »
    Aa, c'est bien vrai !
  • #93
    Ratanak
    21/10/2019 à 10:23
    Mettre sur un pied de table ?
    Vous n'auriez pas la table au complet, par hasard ?
  • #94
    SyntaxTerror
    21/10/2019 à 10:36
    • En réponse à Ratanak #93 le 21/10/2019 à 10:23 :
    • « Mettre sur un pied de table ?
      Vous n'auriez pas la table au complet, par hasard ? »
    Si, mais la notice de montage est rédigée en suédois.
  • #95
    Clitocybe
    21/10/2019 à 10:52
    La capitaine Iphigénie: Alors, qu'est-ce qui se passe avec nos trois lascars, qui sont maintenant quatre?
    Le second: Ils sont de corvée pour excès d'ébriété. Ils vous ont mise sur un piédestal et maintenant, c'est la dure réalité qui les rejoint. Je les fustige, certes, mais c'est pour leur bien.
    La capitaine: Dis-moi, Ange-Eusèbe, tout Bougnoul que tu sois, t'as appris le français comment ?
    — Par maman, qui avait quand même un grand-père breton et une arrière-grand-mère chleuh et le dictionnaire de l'Académie, sauf vot' respect, ma capitaine.
    — J'me disais aussi...
  • #96
    deLassus
    21/10/2019 à 10:54
    • En réponse à Ratanak #93 le 21/10/2019 à 10:23 :
    • « Mettre sur un pied de table ?
      Vous n'auriez pas la table au complet, par hasard ? »
    Vous n'auriez pas la table au complet, par hasard ?

    Voir mon 89 : ce virus est bizarre !
  • #97
    SyntaxTerror
    21/10/2019 à 11:04
    • En réponse à deLassus #96 le 21/10/2019 à 10:54 :
    • « Vous n'auriez pas la table au complet, par hasard ?
      Voir mon 89 : ce virus est bizarre ! »
    Je ne compte que quatre pieds !
  • #98
    SyntaxTerror
    21/10/2019 à 11:14
    • En réponse à Utilisateur supprimé #92 le 21/10/2019 à 10:15 :
    • « Aa, c'est bien vrai ! »
    Je soupçonne ce nom d'avoir été inventé par un créateur de mots croisés à qui il manquait une définition.
  • #99
    Clitocybe
    21/10/2019 à 11:38*
    • En réponse à atheofv #85 le 21/10/2019 à 08:09 :
    • « Arrête le viagra et essaie le bromure ! »
    À mon âge, j'ai pas besoin de produits chimiques, la tige tombe souvent de son piédestal, mais avoue quand même que le plus bel hommage qu'on puisse rendre à une femme qu'on aime, hormis un bel alexandrin, c'est de lui offrir un beau membre érigé qui piaffe.
  • chirstian
    21/10/2019 à 11:39
    • En réponse à deLassus #96 le 21/10/2019 à 10:54 :
    • « Vous n'auriez pas la table au complet, par hasard ?
      Voir mon 89 : ce virus est bizarre ! »
    il se trouve que l'alexandrin est un rythme qui correspond très bien à la langue française. Regarde mon #90, par exemple : si tu retires le plancher des vaches, tu n'as qu'une suite d'alexandrins -totalement involontaires. Après si on veut faire rimer, c'est + ou - facile, mais en quelques minutes on obtient un poème... Malheureusement la rime ne lui confère aucun intérêt particulier : n'est pas X* qui veut.
    * selon les goûts de chacun, remplacer par Victor Hugo, Baudelaire ou Zidane