Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ne connaître ni d'Eve, ni d'Adam [v]

n'avoir jamais entendu parler de quelque chose ou de quelqu'un

Origine et définition

Qui ne connaît pas Adam et Ève ? Je ne veux pas dire 'personnellement', bien sûr. Mais qui n'en a jamais entendu parler ?
Le premier homme, Adam, créé par Dieu en tant que brouillon, puis la première femme, Ève, créée en corrigeant les quelques anomalies de la première version[1].
Ce sont ces deux êtres qui sont à l'origine de toute l'humanité[2], donc de vous et de moi.
Ne connaître quelqu'un ni d'Ève ni d'Adam, c'est ne pas le connaître directement, ni de réputation, ni par personnes interposées, même pas par les proches de la famille, aussi loin qu'on puisse remonter dans cette famille, y compris en allant jusqu'à Ève et Adam.
Cette expression existe au moins depuis la fin du XVIIe siècle, puisqu'en 1700, dans Le père Bouhours, jésuite convaincu..., on trouve l'extrait suivant :
« (...) une histoire et des bruits qui ont eu pour principal fondement la grossesse scandaleuse d'une fille qu'ils ne connaissaient ni d'Ève ni d'Adam (...) ».
Bien entendu, je ne peux passer sous silence la forme légèrement adaptée de cette expression : "ne connaître ni des lèvres, ni des dents", version qui ne date pas de Coluche, mais de 1908.
On trouve aussi chez San-Antonio "ni des lèvres ni de l'Isle-Adam".
[1] Non mesdames ! Je n'ai strictement rien à me faire pardonner...
[2] Enfin c'est ce qui se dit dans certaines chaumières. Moi je n'y étais pas. Alors je ne peux jurer de rien.

Exemples

« Une fois que la mort a posé sa griffe sur toi, elle ne te lâchera plus. Au fond de toi, en silence, elle va s'installer comme un taret. Ta chair va entamer sa dégradation à pas imperceptibles.
Des organes que tu ne connaissais ni d'Ève ni d'Adam vont t'imposer leurs caprices. Ta grâce va devenir un effort, ta beauté une conquête, ta démarche un tour de force, l'insouciance une discipline, ta santé une forteresse assiégée et l'inquiétude une compagne lancinante. »
Benoîte Groult - La touche étoile

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Mein Name ist Hase, (ich weiß von nichts) Mon nom est Hase (lievre), (je ne sais rien)
Allemand jemanden überhaupt nicht kennen ne pas connaître quelqu'un
Anglais not to know somebody from Adam ne pas pouvoir différencier quelqu'un d'Adam
Anglais (USA) to know one's ass from his elbiw ne pas pouvoir différencier le cul du coude
Anglais (USA) to not know someone from Adam ne pas connaître quelqu'un d'Adam
Arabe لا يعرفه لا من قريب ولا من بعيد ne connaître ni de près ni de loin
Espagnol (Espagne) No conocer de nada Ne connaître de rien (du tout)
Espagnol (Espagne) No conocer ni de vista Ne connaître ni de vue
Espagnol (Espagne) no conocer ni por asomo ne pas connaître le moins du monde
Espagnol (Espagne) no conèixer gens ni mica ne connaître pas du tout, même pas un peu
Espagnol no saber ni pitochi ne rien savoir
Espagnol (Argentine) estar en bolas être en couilles
Hongrois egyáltalán nem ismerem ne connaître qqn pas du tout
Italien non lo conosco affatto je ne le connais pas du tout
Italien non lo conosco ne punto ne poco je ne le connais ni point ni peu
Néerlandais van boe noch ba weten ne rien savoir, être ignorant (expression vieillotte)
Néerlandais van hond noch stront weten............ (ouderwetse uitdrukking) ne connaître ni chien, ni merde
Néerlandais (Belgique) mijn naam is haas mon nom est lièvre
Néerlandais (Belgique) van haar noch pluim kennen ne connaître ni de cheveux, ni de plumes
Néerlandais van toeten noch blazen weten ne connaître ni de corner, ni de souffler
Portugais (Brésil) nunca vi mais magro /gordo je n'ai jamais vu plus maigre / gros
Roumain a nu avea habar n'avoir habar = ne rien savoir
Russe не знать ни сном, ни духом ne connaître ni de rêve ni d'esprit
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne connaître ni d'Eve, ni d'Adam » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Ne connaître ni des lèvres ni des dents

Commentaires sur l'expression « ne connaître ni d'Eve, ni d'Adam » Commentaires

  • #1
    cotentine
    24/10/2006 à 01:10*
    Ne connaître ni d’Ève, ni d’Adam et ne connaître ni des lèvres, ni des dents
    ce serait donc ne pas connaître de "façon biblique" ?
    (Effectivement, cotentine avait très mal fait ses balises - Yaveh un merdier, là-dedans ! J’vous dit pas ! - On sent l’heure tardive...)
  • #2
    lorangoutan
    24/10/2006 à 01:42*
    Ainsi,
    cette expression serait apparue en 1752
    ...
    Ca, c’est précis!
    Mais alors, en quelles circonstances ?
    Dans la bouche (entre les lèvres et les dents) de quel individu ?
    Sous la plume de quel(le) (h)auteur, de quel maî(è)tre à penser cette sentence est-elle tombée ?
  • #3
    lorangoutan
    24/10/2006 à 01:47*
    • En réponse à cotentine #1 le 24/10/2006 à 01:10* :
    • « Ne connaître ni d’Ève, ni d’Adam et ne connaître ni des lèvres, ni des dents
      ce serait donc ne pas connaître de "façon biblique" ?
      (Effecti... »
    J’admire la concision de l’intervention de notre Cotentine expressionniste, même si je ne la peux connaître ni d’Ève ni d’Adam, ni des lèvres ni des dents, ni des yeux ni des oreilles...
    Serais-je devenu myope à ce point ? 😮
  • #4
    God
    24/10/2006 à 07:12
    • En réponse à lorangoutan #3 le 24/10/2006 à 01:47* :
    • « J’admire la concision de l’intervention de notre Cotentine expressionniste, même si je ne la peux connaître ni d’Ève ni d’Adam, ni des lèvre... »
    Elle est comme certains animaux, elle veut marquer son territoire en prenant la première contrib, même si elle n’a rien à dire...
  • #5
    Rikske
    24/10/2006 à 07:14*
    J’aime beaucoup l’idée qu’un certain W. von Wartburg (donnerwetter !) ait pu écrire un dictionnaire étymologique de la langue française...
  • #6
    PHILO_LOGIS
    24/10/2006 à 07:28*
    Pour faire quand même - un peu - dans l’érudition, je recommande grandement le livre "Les sept filles d’Eve" - Génétique et histoire de nos origines (qui se vend également en poche pour ... les petites bourses). L’auteur se nomme Bryan Sykes et est Grand Breton.
    "Bryan Sykes, scientifique mondialement connu pour ses recherches sur l’ADN et professeur de génétique à l’Université d’Oxford, nous fait partager, avec clarté et humour, une extraordinaire découverte.
    Déjà célèbre pour son identification de l’Homme des Glaces et des Romanov, il nous révèle ici que nous descendons tous de sept femmes de la Préhistoire" (Couverture, p.4, du Poche précité).
    Non, ce n’est pas un roman. L’auteur a essayé ici de mettre à notre portée, nous qui ne sommes pas généticiens - enfin pas tous! - ses découvertes. Et, si je n’ai quand même pas tout compris, je dois dire que sans être à Rome, j’en suis resté baba, comme deux ronds de flan.
    A lire absolument si vous ne voulez pas mourir complètement ignares...
    Et voilà. C’était l’Histoire de l’Oncle Paul.... (alors, ca, c’est du vieux des années 50-60 du siècle précédent - pour celles et ceux qui lisaient Spirou, grand concurrent s’il en fut à Tintin, et - à mon humble avis - à l’époque aussi bon)
  • #7
    <inconnu>
    24/10/2006 à 08:03
    • En réponse à God #4 le 24/10/2006 à 07:12 :
    • « Elle est comme certains animaux, elle veut marquer son territoire en prenant la première contrib, même si elle n’a rien à dire... »
    En général, ce sont les mââââles qui font ça !
  • #8
    <inconnu>
    24/10/2006 à 08:09
    Bonjour.
    Pour information :
    L’expression modifiée "ne connaître ni des lèvres ni des dents", datant de 1908, a notamment été reprise par Fernand Raynaud, vers la fin des années 1950, dans son sketch "La veste en tweed".
  • #9
    borikito
    24/10/2006 à 08:11
    • En réponse à God #4 le 24/10/2006 à 07:12 :
    • « Elle est comme certains animaux, elle veut marquer son territoire en prenant la première contrib, même si elle n’a rien à dire... »
    Pour Cotentine, il semble qu’elle veuille manifester son anonymat total.
    Trop tard, mignonne ! si nous ne te connaissons ni des lèvres (miam) ni des dents (aïe), nous te connaissons au moins du clavier.
    L’encre sympathique c’est bien joli mais nous n’avons encore pas le révélateur en informatique... Retire ton masque même si Halloween est proche.
    Ah bon, tu n’avais pas de masque ? Pardon !
  • #10
    Elpepe
    24/10/2006 à 08:16
    Bonjour bonjour, aujourd’hui, vent à décorner les boeufs. Bon, si j’ai bien tout suivi, et si je ne peux, en remontant ma généalogie (en numérotation Sosa-Stradonitz) jusqu’aux géniteurs sus-cités, identifier l’inconnu dont je parle, c’est bien qu’à coup sûr, il doit s’agir d’un extraterrestre. Je ne vois pas d’autre hypothèse plausible. Ou alors, la version biblique de l’origine de l’Humanité serait légèrement erronée ?
    Remarquez, moi, ça m’arrangerait bien, car je renâcle à me sentir cousin du Prince Charles.
  • #11
    Jonayla
    24/10/2006 à 09:18
    Dites donc, très cher God, l’exemple il est pas gai-gai, je trouve. C’est l’automne qui vous rend tristounet ?
    @Elpepe Chez nous aussi, il y a un vent à décorner les ... cocus 😄
    Et tout à fait d’accord au sujet du Prince Charles, ou d’Hitler et "sa dame" par la même occasion.
  • #12
    God
    24/10/2006 à 09:30
    • En réponse à Rikske #5 le 24/10/2006 à 07:14* :
    • « J’aime beaucoup l’idée qu’un certain W. von Wartburg (donnerwetter !) ait pu écrire un dictionnaire étymologique de la langue française...... »
    Eh oui ! Wartburg (1888-1971) est un Suisse, auteur du monumental FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch) qui sert très souvent de référence aux lexicographes français modernes.
    Et je tiens à préciser qu’il n’a pas trouvé son FEW dans une galette des rois.
  • #13
    chirstian
    24/10/2006 à 09:31
    on a beaucoup reproché à Eve d’avoir couché avec le premier venu. Mais Adam n’était pas n’importe qui : n’est ce pas lui qui a inventé la brosse qui porte son nom ?
  • #14
    God
    24/10/2006 à 09:33*
    • En réponse à God #12 le 24/10/2006 à 09:30 :
    • « Eh oui ! Wartburg (1888-1971) est un Suisse, auteur du monumental FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch) qui sert très souvent de réf... »
    (J’ma merdu ! C’est une réponse à la 11 et pas à la 12)
    Non, c’est vrai ! Mais il est bien écrit.
    Et c’est aussi pour rappeler aux vieillards cacochymes qui traînent ici qu’il ne faut pas oublier ce qui les attend. 😉
  • #15
    Rikske
    24/10/2006 à 09:35
    • En réponse à God #14 le 24/10/2006 à 09:33* :
    • « (J’ma merdu ! C’est une réponse à la 11 et pas à la 12)
      Non, c’est vrai ! Mais il est bien écrit.
      Et c’est aussi pour rappeler aux vieillard... »
    C’était plutôt pour Jonayla, là, non ?
  • #16
    chirstian
    24/10/2006 à 09:35
    Une fois que la mort a posé sa griffe sur toi, elle ne te lâchera plus. Au fond de toi, en silence, elle va s’installer comme un taret
    pour ceux qui, comme moi ne connaissaient le taret ni d’Eve ni d’Adam, en voici la définition : Mollusque marin lamellibranche, bivalve, au corps vermiforme, qui creuse des galeries dans les bois immergés.
    J’ m’instruis, je m’instruis !
  • #17
    chirstian
    24/10/2006 à 09:40
    • En réponse à cotentine #1 le 24/10/2006 à 01:10* :
    • « Ne connaître ni d’Ève, ni d’Adam et ne connaître ni des lèvres, ni des dents
      ce serait donc ne pas connaître de "façon biblique" ?
      (Effecti... »
    eh, Cotentine ! J’ai essayé d’envoyer une réponse vide à ton message vide, mais c’est impossible. Impossible aussi en tapant seulement des espaces. Tu sais que tu es forte , toi !
    Seule explication que je vois -en attendant la lumière de God- c’est que tu aurais ouvert une balise non reconnue. Allez, dis moi tout, j’ai horreur de ne pas comprendre !
  • #18
    Elpepe
    24/10/2006 à 09:42*
    • En réponse à God #12 le 24/10/2006 à 09:30 :
    • « Eh oui ! Wartburg (1888-1971) est un Suisse, auteur du monumental FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch) qui sert très souvent de réf... »
    Euh... Quel est l’état du stock d’encre expressionautique ?
    C’est juste pour savoir jusqu’à combien de noms on peut pousser la liste.
    "L’enfer, c’est les autres", dixit J-P Sartre.
    PS : encore une erreur de clic, la réponse est @ Jonayla (11)
  • #19
    Elpepe
    24/10/2006 à 09:46
    • En réponse à chirstian #17 le 24/10/2006 à 09:40 :
    • « eh, Cotentine ! J’ai essayé d’envoyer une réponse vide à ton message vide, mais c’est impossible. Impossible aussi en tapant seulement des e... »
    Suggestion : Cotentine est une Sibylle. Ou une extraterrestre, voire 🙂.
  • #20
    chirstian
    24/10/2006 à 09:55
    dans le Dictionnaire de L’Académie française, 6eme Edition (1832-5) on cite :
    "Prov. et fig., Je ne le connais ni d’Adam ni d’Ève, se dit en parlant D’un homme que l’on ne connaît pas du tout."
    dans sa 8eme Edition (1932-5) on cite :
    "Fig. et fam., Je ne le connais ni d’Ève, ni d’Adam , se dit en parlant de Quelqu’un que l’on ne connaît pas du tout."
    Un siècle de revendications féministes pour que Eve prenne la place d’Adam, et pour que l’expression ne s’applique plus seulement à un homme !...