| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | nicht auf der Nudelsuppe dahergeschwommen sein | ne pas être arrivé en nageant sur la soupe de nouilles |
| Allemand | nicht von gestern asein | ne pas être d'hier |
| Anglais | to be nobody's fool | n'être l'idiot / l'imbécile de personne |
| Anglais | to not be born yesterday | ne pas être né hier |
| Anglais (USA) | not to have just fallen off the turnip truck | ne pas être juste tombé du camion de navets |
| Anglais (USA) | to have been around the block | avoir fait le tour du bloc |
| Bulgare | да не си вчерашен | ne pas être d'hier |
| Espagnol (Argentine) | no haberse caído del catre | ne pas être tombé du pieu |
| Espagnol (Argentine) | no se cuece con el primer hervor | il ne se cuit pas avec la première ébullition |
| Espagnol (Espagne) | no haber nacido ayer | ne pas être né hier |
| Espagnol (Espagne) | no haberse caido del nido | ne pas être tombé du nid |
| Espagnol (Espagne) | no me acabo de caer de un guindo | je ne viens pas juste de tomber d'un griottier |
| Français (Canada) | ne pas être né de la dernière averse | |
| Français (France) | ce n'est pas un perdreau de l'année | |
| Français (Canada) | il a déja vu neiger | |
| Gallois | nid ddoe y ganwyd fi | je ne suis pas né hier |
| Gaélique écossais | chan 'eil e cho gorm ri leanaban | il n'est pas inexpérimenté comme un nouveau-né |
| Grec | δε γεννήθηκα χθες | je ne suis pas né hier |
| Hongrois | nem most jöttem le a falvédöröl! | je ne viens pas de déscendre/tomber du tapis mural |
| Hébreu | לא נולד אתמול (lo nolad ètmol) | n’est pas né d’hier |
| Italien | non essere nato ieri | ne pas être né hier |
| Néerlandais | een oude rot in het vak | être un vieux rat du métier |
| Polonais | nie wypaść sroce spod ogona | ne pas être tombé de la queue de la pie |
| Portugais (Portugal) | não nascer ontem | ne pas être né hier |
| Roumain | a fi uns cu toate alifiile | être graissé avec tous les onguents |
| Roumain | a nu mai fi cu caş la gură | ne plus avoir de sécrétion buccale |
| Roumain | a nu se fi nascut ieri | ne pas être né hier |
| Turc | Dünkü çocuk olmamak | Ne pas être l'enfant né hier |
| Wallon (Belgique) | il n'est pas né d'hier |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas être tombé de la dernière pluie » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « ne pas être tombé de la dernière pluie » Commentaires