| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | schwer verdaulich | difficile à digérer |
| Allemand | schwer auf dem Magen liegen | peser lourdement sur l'estomac |
| Allemand | auf den Magen schlagen | battre sur l‘estomac |
| Anglais | a hard pill to swallow | une pilule difficile à avaler |
| Anglais | it still rankles with me | ça me reste encore sur le coeur |
| Anglais (USA) | To be hard to stomach | Être difficile à digérer |
| Anglais (USA) | to stick in one's craw | coller dans l'estomac |
| Arabe (Maroc) | assir al hadm | dur à digérer |
| Espagnol (Argentine) | no poder tragar algo o alguien | ne pas pouvoir avaler |
| Espagnol (Espagne) | es infumable | on ne peut pas même le fumer! |
| Espagnol (Espagne) | Quedarse atragantado | Rester coincé dans la gorge / Rester de travers |
| Français (Canada) | l'avoir sur le coeur | |
| Italien | restare sullo stomaco | rester sur l'estomac |
| Néerlandais | zwaar op de maag liggen | avoir un poids lourd sur l'estomac |
| Néerlandais (Belgique) | het ligt als een steen op mijn maag | cela me reste comme une brique sur mon estomac |
| Néerlandais | iets wat moeilijk te verteren is | quelque chose de difficile à digérer |
| Néerlandais | slikken of stikken | avaler ou s'étouffer...... |
| Néerlandais | moeilijk door de strot te krijgen | qque chose de difficile à avaler et digérer |
| Néerlandais | een bittere pil moeten slikken | avaler une pilule amère |
| Portugais (Brésil) | duro de engolir | dur d'engloutir |
| Portugais (Brésil) | ficar atravessado na garganta | rester en travers de la gorge |
| Portugais (Brésil) | ficar entalado na garganta | rester coincé dans la gorge |
| Portugais (Brésil) | ficar entalado na garganta | rester pincé dans la gorge |
| Portugais (Portugal) | estar atravessado na garganta | être percé dans la gorge |
| Roumain | a cădea rău /greu (la stomac) | tomber mal /lourd à l'estomac |
| Roumain | greu de înghiţit | difficile à avaler |
| Roumain | a sta în gât | rester dans la gorge |
| Turc | midesine oturmak | s'assoir dans son estomac |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « rester sur l'estomac » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « rester sur l'estomac » Commentaires