Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à tour de rôle [adv]

par roulement ; tour à tour ; chacun son tour ; l'un après l'autre ; en alternance

Origine et définition

Aujourd'hui, on connaît surtout le 'rôle' que joue un acteur et il paraît difficile de faire le lien avec la signification de l'expression.
C'est pourquoi nous allons remonter au milieu du XVe siècle, époque où "à tour de rolle" apparaît avec le sens qu'on lui connaît encore, c'est-à-dire à chacun son tour, mais "dans l'ordre d'inscription au rôle".

Car le mot 'rôle', qui date du XIIe siècle, nous vient du latin médiéval 'rotulus'[1] qui désignait un parchemin roulé.
Et il se trouve que, si ces rouleaux de parchemin conservaient des écrits de toutes sortes, ils servaient aussi à tenir des registres administratifs, c'est-à-dire des listes de personnes, accompagnées d'informations variées, ou d'actes divers.
Et même si les rouleaux ont peu à peu laissé la place aux cahiers, carnets et répertoires, on les a appelés des 'rôles' jusqu'à la fin du XVIIe siècle.

Si, sur un navire, par exemple, vous prenez le registre ou rôle qui contient le nom des marins et que vous faites l'appel, vous citez les noms l'un après l'autre, dans l'ordre où ils se présentent sur le rôle, donc à tour de rôle.
Et lorsque vous citez le dernier nom, vous êtes à la fin du 'rôle' ou, autrement dit, si on se rappelle des rouleaux de parchemin, au bout du rouleau.

[1] Non, pas le frère de Rétus avec lequel il aurait fondé Rote () !

Compléments

Petit complément sympathique d'étymologie : il est intéressant de savoir, qu'à une époque où la falsification des rôles était fréquente (comme par exemple par un capitaine d'armée pour toucher la solde de soldats morts voire n'ayant jamais existé) sont apparus les contre-rôles, doubles des listes originales permettant une comparaison ultérieure avec celles-ci. Or le but de ce contre-rôle, n'était-il pas de permettre à un contre-rôleur de 'contrôler' la justesse du rôle utilisé ? Voilà comment, probablement sans qu'il le sache, l'aimable 'contrôleur' des impôts qui s'occupe de votre 'contrôle' fiscal s'appelle ainsi.

Exemples

« Depuis une dizaine de jours, ils occupent, nuit et jour, à tour de rôle, une salle de réunion. Leur coup d'éclat s'inscrit dans une "lutte" engagée il y a neuf mois. »
Le Monde - Article du 8 mars 2010
« Les ententes ? De vieilles connaissances pour les spécialistes de ces problèmes à Bercy. Baptisées tour de rôle dans le jargon des limiers, leur principe est simple : plutôt que de se battre vainement au risque de sacrifier ses marges, les entreprises se répartissent les marchés à tour de rôle avant les réponses aux appels d'offres. »
L'expansion - Article du 13 novembre 1995

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand abwechselnd alternativement
Allemand der Reihe nach d'après l'ordre
Allemand nacheinander l'un après l'autre
Anglais alternately alternativement
Anglais in rotation en rotation
Anglais in shifts en quarts
Anglais on a rotating basis sur une base tournante
Anglais on a rotational basis par rotation
Anglais (USA) in turn à son tour
Arabe بالتناوب alternativement
Arabe على أساس التناوب sur une base de rotation
Chinois 轮流 rotation
Espagnol (Espagne) cada uno a su vez chacun à son tour
Espagnol (Espagne) por rotación par rotation
Espagnol (Espagne) por turnos à tour de rôle
Espagnol (Espagne) con carácter rotatorio à titre rotatif
Espagnol (Espagne) alternativamente alternativement
Hébreu כל אחד לפי תורו (kol èkhad lefi torou) n’importe qui selon son tour
Italien a turno chacun à son tour
Italien alternativamente alternativement
Néerlandais in ploegen en quarts
Néerlandais om de beurt à tour de rôle
Néerlandais om beurten à son tour
Néerlandais (Belgique) volgens beurtrol à tour de rôle
Néerlandais ieder op zijn beurt chacun son tour
Néerlandais één voor één ......... l'un après l'autre, ou, un par un (une par une)
Néerlandais om toerbeurt à tour de rôle
Néerlandais (Belgique) om beurt à son tour
Polonais po kolei à son tour
Polonais przemiennie alternance
Polonais na zmianę alternativement
Portugais (Portugal) cada um por sua vez chacun à son tour
Portugais (Portugal) por turnos par tours
Portugais (Portugal) rotativamente à tour de rôle
Roumain pe rând, ca la moară chacun son tour, comme au moulin
Roumain cu rândul à son tour
Roumain pe rand à tour de rôle
Roumain pe rând un par un
Roumain prin rotație par rotation
Roumain rând pe rând tour à tour
Russe на основе ротации par rotation
Russe по очереди tour à tour, à son tour
Russe поочередно alternativement
Russe попеременно alternativement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à tour de rôle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « à tour de rôle » Commentaires

  • deLassus
    17/06/2023 à 07:19
    • En réponse à deLassus #200 le 28/01/2021 à 18:50 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et les exemples sont en tous points conformes à ce qu'on tro... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est simplement :
    "À chacun son tour."
  • atheofv
    08/05/2025 à 06:45
    Fumée blanche Habemus papam Nous avons un pape
    Fumée noire Non habemus papam Nous n'avons pas de pape

    Mais

    Fumée bleue
    Difficultas habemus valvae Nous avons un problème de soupape
  • SyntaxTerror
    08/05/2025 à 10:36
    • En réponse à atheofv #202 le 08/05/2025 à 06:45 :
    • « Fumée blanche Habemus papam Nous avons un pape
      Fumée noire Non habemus papam Nous n'avons pas de pape

      M... »
    Une proposition a été rejetée :
    Fumée rouge : nous n'avons pas de pape
    Fumée blanche : nous avons un pape
    Fumée noire : le pape est Africain.
  • atheofv
    08/05/2025 à 11:54
    • En réponse à SyntaxTerror #203 le 08/05/2025 à 10:36 :
    • « Une proposition a été rejetée :
      Fumée rouge : nous n'avons pas de pape
      Fumée blanche : nous avons un pape
      Fumée noire : le pape est Afric... »
    Fumée rose ! C'est une papesse !
  • Ratanak
    08/05/2025 à 11:54
    • En réponse à atheofv #202 le 08/05/2025 à 06:45 :
    • « Fumée blanche Habemus papam Nous avons un pape
      Fumée noire Non habemus papam Nous n'avons pas de pape

      M... »
    Avec 133 soupapes plus ou moins usagées, ça n'aurait rien d'étonnant qu'il y ait des problèmes. 🤪
  • Ratanak
    08/05/2025 à 11:56
    • En réponse à atheofv #204 le 08/05/2025 à 11:54 :
    • « Fumée rose ! C'est une papesse ! »
    Il y a quelques féministes qui ont effectivement allumé des fumigènes roses hier au moment où on mettait les soupapes sous clef.
  • atheofv
    08/05/2025 à 18:11*
    • En réponse à Ratanak #206 le 08/05/2025 à 11:56 :
    • « Il y a quelques féministes qui ont effectivement allumé des fumigènes roses hier au moment où on mettait les soupapes sous clef. »
    Dans les anciens conclaves, pour accélérer l'élection papale, au bout d'un certain temps, on ne leur servait plus qu'un repas par jour, puis de moins en moins de bouffe.

    De ce fait, ils trouvaient dare-dare un papabile pour pouvoir de nouveau se goinfrer.
  • atheofv
    08/05/2025 à 19:46
    A y est...

    Les cathos ont un nouveau patron.

    Américain de surcroît ! Léon XIV.
    Le prénom est un peu suranné, mais bon. Il aurait pu s’appeler Kilian, Dylan ou Madison...