Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à tue-tête [adv]

très fort ; en parlant de la voix ; avec un son puissant ; avec un haut volume ; à grands cris ; à pleins poumons ; bruyamment ; de toute la force de sa voix ; à perdre le souffle

Origine et définition

Imaginer qu'on puisse "tuer la tête" d'une personne, donc la personne elle-même, rien qu'en parlant ou en chantant paraît un peu extrême (même si le capitaine Haddock n'est pas loin de trépasser lorsqu'il entend la Castafiore chanter...).

Mais cela vient simplement du fait qu'à notre époque, 'tuer' n'a pas tout à fait la même signification qu'au XVIe siècle, date de naissance de notre locution adverbiale.
En effet, le verbe 'tuer' a eu autrefois plusieurs significations, parfois en parallèle. Ainsi, vers 1150, si "tuer" signifiait bien "occire quelqu'un", comme maintenant, "soi tuer" voulait simplement dire "s'évanouir".
Au moment où cette expression est apparue, 'tuer' avait aussi le sens de 'frapper', la plupart du temps à la tête ; et, par extension, il voulait aussi dire 'fatiguer' ou 'exténuer'. Et là, on comprend bien qu'une personne qui chante trop fort à proximité fatigue.

Malgré son côté archaïque, cette expression est restée vivace alors que d'autres comme "à tue-chevaux" pour dire "très vite" ont disparu. Mais là, on peut aisément supposer que la disparition des déplacements avec des chevaux a provoqué son oubli. Alors qu'il existe encore des gens qui chantent très fort et de manière désagréable, au point qu'on soit parfois effleuré par l'idée de leur "tuer la tête" avant qu'ils ne tuent la nôtre.

Exemples

« Élisabeth avait saisi un journal. D'une voix qui prétendait imiter celle de Paul, elle lut les faits divers. Paul criait : "Assez, assez !" Sa soeur continuait à tue-tête.
Jean Cocteau - Les enfants terribles

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand lauthals à gorge bruyante
Anglais in full cry en pleine crie
Anglais loudly fort
Anglais (USA) at the top of one's lungs au sommet de ses poumons
Anglais (USA) loud enough to wake the dead assez bruyamment pour réveiller les morts
Anglais à tue-tête
Espagnol (Espagne) a grito pelado à cri épluché
Espagnol (Espagne) a gritos à grands cris / A corps et à cris
Espagnol (Espagne) a todo pulmón à pleins poumons
Espagnol (Espagne) a voz en grito à voix en cri
Hongrois torkaszakadtából de la déchirure de sa gorge
Hébreu בקולי קולות (bekolé kolott) de voix
Italien ad alta voce à haute voix
Italien a squarcia gola à déchirer la gorge
Italien a squarciagola à couper le souffle
Latin occidere caput suum lui tuer la caboche
Néerlandais een stem hebben als een klok avoir une voix comme le son d'une cloche
Néerlandais een stentorstem hebben avoir une voix aussi forte que 50 hommes (mythe Grèque, Ilias)
Néerlandais oorverdovend assourdissant
Portugais (Brésil) a plenos pulmões à pleins poumons
Roumain a urla/ţipa ca din gură de şarpe hurler/crier comme de gueule de serpent
Roumain a striga din rarunchi crier des reins
Roumain din toti plamanii/ bojocii de tous les poumons
Roumain in gura mare à bouche grande ouverte
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à tue-tête » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à tue-tête » Commentaires

  • Paracas
    05/11/2013 à 19:28
    • En réponse à <inconnu> #180 le 05/11/2013 à 19:15 :
    • « Moi, ça me décarcasse, pour parler en provençal. 😄 »
    Se décarcasser c’est se démener pour arriver à quelque chose......🙂
    Exemple:
    "Il a fallu que je me décarcasse pour trouver une place de libre dans cet avion"
  • SyntaxTerror
    05/11/2013 à 19:39
    • En réponse à Paracas #162 le 05/11/2013 à 16:50* :
    • « Non seulement démasqué mais aussi hanged, drawn and quartered........
      Ca doit faire mal !..........🙁 »
    Démasquer était une allusion aux Anonymous, ou ceux qui se font passer pour tels, qui portent en public des masques de Guy Fawks.
  • SyntaxTerror
    05/11/2013 à 19:40
    • En réponse à Paracas #175 le 05/11/2013 à 18:22 :
    • « Cette chanson commence quand même à dater........😐 »
    Depuis, nous en sommes à 65 millions et ce sont les idées de Sardou qui commencent à dater.
  • SyntaxTerror
    05/11/2013 à 19:48
    • En réponse à Paracas #166 le 05/11/2013 à 16:57 :
    • « Ziwa ! C’est qu’il la kiffe grave sa moeuf ! »
    Holà !
    Ca fait bien vingt ans que je n’ai pas entendu dire "ziva", et encore ... pas à Paris.
  • SyntaxTerror
    05/11/2013 à 19:50
    • En réponse à Paracas #179 le 05/11/2013 à 19:12 :
    • « Je connaissais pas, mais ça m’a pas déplu !!.....ça jazze, ça swingue, c’est plein d’entrain, c’est jeune, c’est frais, de belles voix......... »
    C’est sur, le reggae, si t’as rien fumé avant, personne ne supporte.
  • Paracas
    05/11/2013 à 19:52
    • En réponse à SyntaxTerror #182 le 05/11/2013 à 19:39 :
    • « Démasquer était une allusion aux Anonymous, ou ceux qui se font passer pour tels, qui portent en public des masques de Guy Fawks. »
    Ah ça je l’ignorais..........🙂
  • SyntaxTerror
    05/11/2013 à 20:10
    • En réponse à Utilisateur supprimé #158 le 05/11/2013 à 14:56 :
    • « Chanter à tue-tête dans les rues tard le soir inspiré par l’alcool, c’est très français, non ? »
    Et s’il n’y avait que ça.
    Oserais-je conseiller la lecture de "un singe en hiver" d’Antoine Blondin, grand buveur devant l’Eternel ?
  • God
    05/11/2013 à 21:13
    • En réponse à Paracas #179 le 05/11/2013 à 19:12 :
    • « Je connaissais pas, mais ça m’a pas déplu !!.....ça jazze, ça swingue, c’est plein d’entrain, c’est jeune, c’est frais, de belles voix......... »
    C’était le groupe Génération, créé par Alice Dona il y a environ 25 ans.
    Le grand gars, deuxième à partir de la gauche, était le fils de grands amis de la famille.
    Était, car il est décédé il y a une quinzaine d’années.
    Après avoir chanté exclusivement du Brassens, le groupe est passé ensuite à Trenet.
  • Paracas
    05/11/2013 à 21:49
    • En réponse à God #188 le 05/11/2013 à 21:13 :
    • « C’était le groupe Génération, créé par Alice Dona il y a environ 25 ans.
      Le grand gars, deuxième à partir de la gauche, était le fils de gra... »
    Alice Dona.......je comprends mieux !
    Merci pour ces renseignements, j’ignorais tout ça....
    A demain pour le café !.......😉
  • Utilisateur supprimé
    05/11/2013 à 22:23*
    • En réponse à SyntaxTerror #187 le 05/11/2013 à 20:10 :
    • « Et s’il n’y avait que ça.
      Oserais-je conseiller la lecture de "un singe en hiver" d’Antoine Blondin, grand buveur devant l’Eternel ?... »
    J’ai lu ce que Wiki avait à dire sur Blondin et un singe en hiver. Ça ne me tente pas beaucoup surtout que j’ai une très longue liste de bouquins à lire. Un de ces jours peut-être. Bien sûr que c’est triste quand un homme brillant finit par abuser de l’alcool. Je me rends compte de l’envergure du problème avec la drogue et l’alcool et le crime dans les pays développés (voilà une ironie). ’Me semble que la France essaie vraiment de réduire les dégâts sur la route à cause de l’alcool et la vitesse. Si t’as l’idée que moi je bois trop tu te trompes. Il m’est arrivé de boire deux petits verres avec mon repas et de chanter à tue-tête dans la rue à Paris lors de ma dernière visite, mais je l’ai fait principalement pour faire rigoler ma fille. 😄
    J’ajoute que chuis contente que tu aies "osé" me conseiller de la lecture. J’espère que tu continueras à oser de telle manière. 🙂
  • SyntaxTerror
    05/11/2013 à 23:08
    • En réponse à Utilisateur supprimé #190 le 05/11/2013 à 22:23* :
    • « J’ai lu ce que Wiki avait à dire sur Blondin et un singe en hiver. Ça ne me tente pas beaucoup surtout que j’ai une très longue liste de b... »
    J’ai mal compris, j’ai cru que tu avais été témoin d’une scène où des ivrognes français hurlaient à tue-tête des insanités dans la rue à des heures indues.
    En faire notre sport national n’est pas sans fondements ...
  • Utilisateur supprimé
    05/11/2013 à 23:24*
    • En réponse à SyntaxTerror #191 le 05/11/2013 à 23:08 :
    • « J’ai mal compris, j’ai cru que tu avais été témoin d’une scène où des ivrognes français hurlaient à tue-tête des insanités dans la rue à des... »
    Ben oui, j’ai été temoin de telles scènes plusieurs fois en France et chez moi. J’avais déduit qu’une telle conduite etait tolérée sinon encouragée en France, donc je ne me suis pas retenue de faire de même. Mais le plus souvent d’après ce que j’ai vu, les français se contentent de chanter et les ricains hurlent des remarques assez mal élévées.
  • mitzi50
    05/11/2013 à 23:42
    • En réponse à Paracas #162 le 05/11/2013 à 16:50* :
    • « Non seulement démasqué mais aussi hanged, drawn and quartered........
      Ca doit faire mal !..........🙁 »
    Erst geköpft, dann gehangen, und gespiesst auf spitzer Stangen, chante, furieux, et je suppose, à tue tête, je gardien du sérail dans l’ "enlèvement..." de Mozart, lorsqu’ il se rend compte que Contance et Blondine ont pu s’ enfuir...Décapité, pendu et enfin empalé, quoi, pour les non-germanophones.... Cela fait beaucoup, non, pour un homme ????
  • Utilisateur supprimé
    06/11/2013 à 00:05
    • En réponse à mitzi50 #193 le 05/11/2013 à 23:42 :
    • « Erst geköpft, dann gehangen, und gespiesst auf spitzer Stangen, chante, furieux, et je suppose, à tue tête, je gardien du sérail dans l’ "en... »
    L’ordre des actes est intéressant. Si le pauvre homme est décapité avant d’être pendu, est-il pendu par les pieds...et pourquoi empaler un mort...pour faire spectacle...ou est-ce que l’ordre est ainsi pour l’euphonie ou pour le rythme ou pour quelque chose d’autre...
  • DiwanC
    06/11/2013 à 00:56
    • En réponse à Paracas #177 le 05/11/2013 à 18:52* :
    • « NON MAIS C’EST QUOI CETTE HERESIE !!!!!!!!.......😡 😡
      A la télé je viens d’entendre une blondasse "chanter" du Brassens en reggae............... »
    Je préfère encore B.....a !!!

    Eh bien ! Elle doit être particulièrement nulle... parce que Bertola... ! 😛
  • DiwanC
    20/03/2016 à 05:31*
    Bon... étant donné l'heure matinale, je vais vous la murmurer à tue-tête :
    À l'heure où le coq chantera,
    J'aurai bonne mine avec mon drap
    Hein de faux plis et de coutures !
    Et dans ce siècle profane où
    Les gens ne croient plus guère à nous,
    On va crier à l'imposture.

    Le texte est là et ici est la musique.
    Je dépose les croissants du dimanche et je m'en vais à pas de loup... À tout bientôt !
    🙂
  • Paracas
    20/03/2016 à 06:18
    • En réponse à DiwanC #195 le 06/11/2013 à 00:56 :
    • « Je préfère encore B.....a !!!
      Eh bien ! Elle doit être particulièrement nulle... parce que Bertola... ! 😛 »
    De toute façon y a que Georges pour chanter Brassens, je vois personne d'autre...et pissétou....
    Alors aujourd'hui je vais tractionner la kératine avec le gorille où il est dit tout à la fin
    Comme l'homme auquel le jour même
    Il avait fait trancher le cou

    Ça lui a tué la tête au pauvre gars...😛
    En ce 20 mars je vais de ce pas préparer le premier café printanier en chantant à tue tête..
    Ad'taleur....🙂
  • Paracas
    20/03/2016 à 08:15*
    "à tue-chevaux" pour dire "très vite"

    Maintenant on dit "à tue-coyote"........😉
  • Utilisateur supprimé
    20/03/2016 à 09:34*
    Tutut ! Toi, tonton Toto, têtu, titi, tata, tétais-tu tant en tutu toute ta tutute étêtée à tue-tête ?
  • Paracas
    20/03/2016 à 10:45
    • En réponse à Utilisateur supprimé #199 le 20/03/2016 à 09:34* :
    • « Tutut ! Toi, tonton Toto, têtu, titi, tata, tétais-tu tant en tutu toute ta tutute étêtée à tue-tête ? »
    He ben on entend un silence à tue tête aujourd'hui.....
    En attendant le café est froid.......