Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

aller à la selle [v]

aller aux toilettes ; aller faire la grosse commission ; déféquer ; faire caca ; évacuer les matières fécales ; tartir

Origine et définition

Si l'expression en elle-même n'est plus trop utilisée à notre époque (on en trouve plein d'autres variantes plus ou moins poétiques[1]), la désignation de ce qu'on y a abandonné, une fois qu'on est sorti du petit coin, est toujours vivante, puisqu'on parle, par exemple, d'analyses de selles.
Mais qu'en pensent le cavalier ou le coureur cycliste qui posent leurs augustes fesses sur une selle ? Eh bien aussi étrange que cela puisse paraître, le lien entre ces deux 'selles' est très fort.

Si l'expression date du XVe siècle, le mot 'selle' nous vient du XIIIe, issu du latin 'sella' qui désignait un siège, plus précisément le "siège des artisans qui travaillent assis" ou le "siège des professeurs", mais aussi, le siège du cavalier ou, autrement dit, la selle de cheval (à une époque où la bicyclette n'existait pas encore, sans quoi, peut-être...).

Lorsque le mot apparaît en français, il sert aussi à nommer une chaise percée, une de celles sur lesquelles certaines personnes aisées s'asseyaient pour y faire leur grosse commission, éventuellement recueillie dans un pot placé dessous, chaise qu'on appellera successivement "selle aisée", "selle nécessaire" puis "selle percée".
C'est de cette chaise, l'ancêtre de notre cuvette de W.C., qu'à la fin du XIVe, "la selle" (au singulier) désigne les excréments. Et c'est de là, qu'un peu plus tard, naît notre expression.

[1] Comme "balancer son rondin", "couler un bronze", "poser une pêche", "démouler un cake", "parachuter un Sénégalais" ou bien "poster une sentinelle", par exemple (et la liste est très loin d'être complète).

Compléments

Certains prétendent que "comment allez-vous ?" était autrefois un raccourci "politiquement correct" de "comment allez-vous à la selle ?", question alors importante pour s'enquérir de la santé de la personne à qui on pose la question, le constipé ou le diarrhéique étant forcément considéré en moins bonne santé que celui qui produit très régulièrement de magnifiques étrons.
Mais si cette explication est présente sur de nombreux sites web, ou dans certains ouvrages récents, je n'ai pour l'instant trouvé aucune source ancienne digne de foi qui le confirme.

Exemples

« La dame (...) ajouta (...) qu'elle faisait à présent "des vents en allant à la selle, que c'était comme un vrai feu d'artifice... Qu'à cause de ses nouvelles selles, toutes très formées, très résistantes, il lui fallait redoubler de précautions... Parfois elles étaient si dures les nouvelles selles merveilleuses, qu'elle en éprouvait un mal affreux au fondement... Des déchirements (...)" »
Louis-Ferdinand Céline - Voyage au bout de la nuit - 1932

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand scheißen gehen aller chier
Allemand stuhlgang haben avoir des selles
Anglais have a number 2 avoir un numéro 2
Anglais for stool pour les selles
Anglais go to the can aller a la boite
Anglais have a bowel movement avoir des selles
Anglais to go to the stool aller au tabouret
Catalan anar a la comuna aller à la toilette
Catalan anar de ventre aller de ventre
Catalan anar llatí aller latin
Catalan canviar l'aigua de les olives changer l'eau des olives
Catalan fer les seves feines faire ses affaires
Catalan anar a pagar el sastre aller payer le tailleur
Espagnol (Espagne) Hacer popo Faire caca
Espagnol (Espagne) ir al trono aller au trône
Espagnol (Espagne) ir al baño aller au bain
Espagnol (Espagne) obrar œuvrer
Espagnol (Espagne) hacer de vientre faire du ventre
Espagnol (Argentine) mover el vientre faire bouger le ventre
Espagnol (Argentine) ir de cuerpo aller du corps
Espagnol (Espagne) dar de cuerpo donner de corps
Français (Canada) aller trôner aller trôner
Français (Canada) faire un numéro 2
Français (France) envoyer un télégramme à Hitler utilisé par mon père qui avait connu les affres des nazis
Grec πάω στο θρόνο aller au trône
Hongrois elmegy egy bizonyos helyre aller à un certain lieu
Italien andare a incipriarsi il naso aller se poudrer le nez
Italien andare al cesso aller aux chiottes
Italien andare di corpo aller de corps
Néerlandais naar de plee gaan aller aux chiottes
Néerlandais poepen faire caca
Néerlandais naar de poepdoos gaan aller à la boîte à merde
Néerlandais (Belgique) de kleinste kamer opzoeken visiter la plus petite chambre
Néerlandais gebruik maken van het stilletje / gemak utiliser le silencieux / comfortable
Néerlandais daarheen gaan waar zelfs de Koning/Keizer te voet gaat allez là, où même le Roi/l'Empereur y va à pied
Néerlandais (Belgique) een grote boodschap doen faire une grande commission
Néerlandais naar het toilet gaan ....... naar het huuske gaan, aller aux WC/toilettes
Portugais (Brésil) ir aos pés aller aux pieds
Portugais (Brésil) soltar um barro lâcher une glaise
Roumain a merge la budă aller à la hutte
Roumain a merge la căcăstoare aller aux chiottes
Roumain a avea scaun avoir siège
Roumain a sta pe tron être assis sur le trône
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « aller à la selle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « aller à la selle » Commentaires

  • #61
    mickeylange
    10/06/2010 à 18:51*
    • En réponse à DiwanC #60 le 10/06/2010 à 18:48 :
    • « AVERTISSEMENT
      Demain, le site d’Expressio sera exceptionnellement fermé pour cause de désinfection des locaux, des écrans, des cervaux, des... »
    cette page (en attendant demain)
  • #62
    <inconnu>
    10/06/2010 à 19:16
    • En réponse à <inconnu> #59 le 10/06/2010 à 18:44 :
    • « PARACHUTER UN SENEGALAIS?
      C’EST TROP FORT COMME EXPRESSION.
      ........UN PEU RACISTE? »
    JE NE SAVAIS PAS QUE LA MERDE AVAIT UNE RACE...MEME UNE NATIONALITE!
  • #63
    DiwanC
    10/06/2010 à 19:24*
    • En réponse à mickeylange #61 le 10/06/2010 à 18:51* :
    • « cette page (en attendant demain) »
    🙂
    En revanche, je ne répondrai pas à ton intervention #58 : j’risque d’employer la tournure de phrase qui va nous entraîner à fond la caisse - BeeBee et moi - dans un de tes traquenards où se lovent tes couleuvres, sympathiques, rigolotes et charmantes, mais parfois vipérines… que j’en rougis derrière mon écran !!!!! J’allais oublié : je m’a-mu-se et pour ça, merci !
    P.S. : Je ne connaissais le nom de la locataire féline du phare (même ça, je me méfie !!!!). Je comprends mieux certains écrits ! M’en a fallu du temps !
    :’-))
  • #64
    mickeylange
    10/06/2010 à 19:32
    • En réponse à <inconnu> #62 le 10/06/2010 à 19:16 :
    • « JE NE SAVAIS PAS QUE LA MERDE AVAIT UNE RACE...MEME UNE NATIONALITE! »
    Non non la merde c’est comme la connerie, c’est de tous les pays.
    Il y en a partout et de toute les couleurs, comme les hommes, mais on ne peut pas parler de race de merde, ça serait raciste et répréhensible.
    Pourquoi tu écris en majuscules, tu es en colère ?
  • #65
    God
    10/06/2010 à 19:38
    • En réponse à <inconnu> #62 le 10/06/2010 à 19:16 :
    • « JE NE SAVAIS PAS QUE LA MERDE AVAIT UNE RACE...MEME UNE NATIONALITE! »
    Bonjour et bienvenue.
    Sur ce site, il n’est pas utile de crier, personne n’est sourd ! Il est donc inutile d’écrire en majuscules, là où des minuscules rendent la lecture bien plus aisée. Merci d’avance.
    Sinon, effectivement, on ne peut pas dire que la version indiquée soit très racistement correcte. Mais elle existe.
  • #66
    mickeylange
    10/06/2010 à 19:48*
    • En réponse à DiwanC #63 le 10/06/2010 à 19:24* :
    • « 🙂
      En revanche, je ne répondrai pas à ton intervention #58 : j’risque d’employer la tournure de phrase qui va nous entraîner à fond la caisse... »
    Je ne connaissais le nom de la locataire féline du phare

    Voila sa photo en 2009.(elle sortait de chez Marceeel)
  • #67
    DiwanC
    10/06/2010 à 19:54
    • En réponse à mickeylange #66 le 10/06/2010 à 19:48* :
    • « Je ne connaissais le nom de la locataire féline du phare
      Voila sa photo en 2009.(elle sortait de chez Marceeel) »
    Merci mon Lapin ! Du coup, j’ai regardé les autres photos... et j’ai plus que souri !
  • #68
    <inconnu>
    10/06/2010 à 21:26
    • En réponse à mickeylange #64 le 10/06/2010 à 19:32 :
    • « Non non la merde c’est comme la connerie, c’est de tous les pays.
      Il y en a partout et de toute les couleurs, comme les hommes, mais on ne... »
    Je viens d’en parachuté un. Je me sens mieux et soulagé. Je ne suis plus en colère...j’écris en minuscules.
  • #69
    <inconnu>
    10/06/2010 à 21:38
    • En réponse à God #65 le 10/06/2010 à 19:38 :
    • « Bonjour et bienvenue.
      Sur ce site, il n’est pas utile de crier, personne n’est sourd ! Il est donc inutile d’écrire en majuscules, là où des... »
    Merci de me souhaiter la bienvenue.
    Le site est excellent. Je sais qu’il n’a pas vocation à faire le "politiquement correcte" mais plutôt à ralayer ces expressions telles quelles.
    Merci d’enrichir ma connaissance....pour le meilleur ou le pire.
    J’aurais quand même voulu en savoir plus sur l’origine de l’expression qui compare un peuple (êtres humains) à la merde. Je suis juste curieux. Je ne CRIE pas. Je chuchote.
  • #70
    God
    10/06/2010 à 22:04
    • En réponse à <inconnu> #69 le 10/06/2010 à 21:38 :
    • « Merci de me souhaiter la bienvenue.
      Le site est excellent. Je sais qu’il n’a pas vocation à faire le "politiquement correcte" mais plutôt... »
    Je chuchote

    Ah oui ! Comme ça, c’est nettement mieux ! 😉
  • #71
    DiwanC
    10/06/2010 à 22:08*
    • En réponse à <inconnu> #69 le 10/06/2010 à 21:38 :
    • « Merci de me souhaiter la bienvenue.
      Le site est excellent. Je sais qu’il n’a pas vocation à faire le "politiquement correcte" mais plutôt... »
    Bonjour et bienvenue !
    Puisque tu connais bien ce merveiiillllleux site, tu n’ignores pas qu’il y a ici une coutume (que je trouve charmante, mais tu n’es pas obligé d’y adhérer) : si tu nous susurres dans le creux de l’oreille tes jour et mois de naissance, Horizondelle accrochera l’info. dans « l’arbre généalogique » d’Expressio. Et le jour venu, 27 000 personnes clameront « Bon anniversaire Ligorodo ! »
  • #72
    LeboDan_Ubbleu
    10/06/2010 à 22:35*
    • En réponse à God #65 le 10/06/2010 à 19:38 :
    • « Bonjour et bienvenue.
      Sur ce site, il n’est pas utile de crier, personne n’est sourd ! Il est donc inutile d’écrire en majuscules, là où des... »
    Il faut bien reconnaitre, mon cher God, que pour peu que l’on soit noir, et qui plus est originaire du Sénégal (mais, Ligorodo peut-être viens-tu du Congo ?) l’expression est certes choquante ! 😕
    cette page + cette page
  • #73
    <inconnu>
    10/06/2010 à 23:45
    • En réponse à DiwanC #71 le 10/06/2010 à 22:08* :
    • « Bonjour et bienvenue !
      Puisque tu connais bien ce merveiiillllleux site, tu n’ignores pas qu’il y a ici une coutume (que je trouve charmant... »
    Le 1er janvier
  • #74
    DiwanC
    11/06/2010 à 00:09
    • En réponse à <inconnu> #73 le 10/06/2010 à 23:45 :
    • « Le 1er janvier »
    Merci et bonne nuit !
  • #75
    SyntaxTerror
    11/06/2010 à 09:14
    • En réponse à chirstian #22 le 10/06/2010 à 09:53 :
    • « les huns (et pas les autres) étaient d’excellents cavaliers. Ils montaient leurs chevaux sans selle, et galopaient des heures. Notez que cel... »
    Hé ben, voilà !
    God va enfin pouvoir nous donner l’origine de l’expression : qui va à la chasse ...
  • #76
    chirstian
    11/06/2010 à 11:34
    • En réponse à <inconnu> #73 le 10/06/2010 à 23:45 :
    • « Le 1er janvier »
    le 1° janvier ? Ouf, tu l’as échappé belle ! Tu naissais une journée avant, et tu serais venu au monde avec un an de plus !
  • #77
    ergosum
    10/01/2013 à 02:25
    Au temps de Louis XIV, une charge très importante et très convoitée était celle de porte-coton, dont le rôle était d’essuyer les fesses royales au sortir d’une défécation.
    De nos jours, on dirait plus prosaïquement un lèche-cul. Me trompe-je ?
  • #78
    ergosum
    10/01/2013 à 02:53
    Dans le cabinet au fond du jardin de ma grand-mère, la planche percée était à double trous. Sans doute pour pouvoir discuter sans chie-chie.
    Pensée profonde:
    "La vie, c’est comme un rouleau de papier de toilette : moins il en reste, plus ça se déroule vite !"
  • #79
    DiwanC
    10/01/2013 à 04:25*
    Avec une telle expression, « Merdre ! » s’exclamerait le père Ubu,
    Et Georges (l’autre), n’est pas en reste avec cette malicieuse chanson !
    Misogynie à part, le sage avait raison
    Il y a les emmerdantes, on en trouve à foison
    En foule elles se pressent
    Il y a les emmerdeuses, un peu plus raffinées
    Et puis, très nettement au-dessus du panier
    Y a les emmerderesses

    La mienne, à elle seule, sur toutes surenchérit
    Elle relève à la fois des trois catégories
    Véritable prodige
    Emmerdante, emmerdeuse, emmerderesse itou
    Elle passe, elle dépasse, elle surpasse tout
    Elle m’emmerde, vous dis-je


    Mon God, pardonnez-lui ces propos bien amers ! 😄
    Si cela peut en décoincer « quelquns/quelqunes », on trouve aussi du Claudel... et le sourire espiègle de Brassens !
  • #80
    Paracas
    10/01/2013 à 06:52
    • En réponse à DiwanC #79 le 10/01/2013 à 04:25* :
    • « Avec une telle expression, « Merdre ! » s’exclamerait le père Ubu,
      Et Georges (l’autre), n’est pas en reste avec cette malicieuse chanson !... »
    En lisant l’expression de jour j’ai immédiatement pensé à cette délicieuse chanson.
    Mais ce que je redoutais arriva......Tu étais déjà passé par là !
    Alors il me reste :
    "le p’tit ch’val dans le mauvais temps
    Qu’il avait donc du coura-age
    C’était un petit cheval blanc
    Tous derrière, tous derriè-ère
    C’était un petit cheval blanc
    Tous derrière et lui devant......"
    Et si Tonton Jojo se permet de déclamer du Claudel dans ta chanson, la mienne est un texte de Paul Fort "Le Prince des poetes"....
    Ce qui ne manque pas d’un certain panache.......