Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

avaler des couleuvres [v]

subir des affronts sans pouvoir protester ; accepter comme des vérités n'importe quelles déclarations ; avaler un crapaud ; subir un affront sans pouvoir s'y opposer ; subir des affronts sans se lamenter ; éprouver des difficultés sans se plaindre

Origine et définition

Si quelqu'un avale des couleuvres, c'est qu'il leur trouve bon goût, non ? Comme quoi, les goûts et les couleuvres...
La deuxième signification proposée, la moderne, est une évolution de la première qui, selon Furetière, existait au XVIIe siècle.
En effet, en partant de quelqu'un qui est obligé d'accepter ce qu'on lui propose ou inflige sans pouvoir le refuser ou le contester, et celui qui finit par gober n'importe quoi sans émettre la moindre objection, il n'y a qu'une petite distance à franchir.
Chateaubriand et Mme de Sévigné ont souvent utilisé cette expression.
Devoir accepter de subir des choses désagréables sans rechigner était autrefois le lot de toutes les personnes en position d'infériorité (comme le personnel de maison, par exemple).
Mais cela n'explique pas le lien avec nos charmants serpents.
Une des deux origines souvent citées viendrait d'une époque où les anguilles étaient très présentes dans nos rivières et servaient de plat commun.
Il est donc possible que certains hôtes facétieux ou désirant se venger de quelque chose, aient servi à leurs invités quelques couleuvres mélées aux anguilles d'apparence très proche. Et soit les invités ne s'en rendaient pas compte, montrant ainsi qu'il 'gobaient' n'importe quoi, soit ils s'apercevaient de la chose mais ils restaient bouche cousue pour ne pas faire d'esclandre ou ne pas se fâcher avec leur hôte.
Une autre origine, la plus probable, vient d'une ancienne signification de 'couleuvre' qui désignait aussi une insinuation perfide, le genre de chose à laquelle il n'est pas toujours simple de répondre et qu'on doit alors subir sans piper mot.
Ce sens du mot était bien entendu lié au comportement du serpent, cet animal qui a convaincu Ève de croquer la pomme.
Cet emploi aurait été renforcé par la confusion avec 'couleur' qui, du XVe au XVIIe siècle désignait une fausse apparence, encore symbole de perfidie (une bonne couche de peinture peut dissimuler bien des défauts).

Exemples

« Je lui dis tous les jours qu'il faut que le goût qu'il a pris pour elle soit bien extrême, puisque ce goût lui fait avaler, et l'été et l'hiver, toutes sortes de couleuvres (…) »
Mme de Sévigné
« L'essentiel dans cette manière d'arriver est d'agréer maints soufflets et de savoir avaler une quantité de couleuvres : M. de Talleyrand faisait grand usage de ce régime des ambitions de seconde espèce. »
Chateaubriand - Mémoires d'outre-tombe

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Kröte schlucken avaler le crapeau
Allemand in den sauren Apfel beißen müssen être obligé de mordre dans la pomme sûre
Anglais man up devenir un homme
Anglais (USA) to swallow something avaler quelque chose
Anglais (USA) to believe anything croire n'importe quoi
Anglais suck it up la sucer
Arabe (Tunisie) yeblaa essekkina b'damha il avale le couteau avec son sang
Chinois 吞下一只青蛙 avaler un crapaud
Espagnol (Argentine) tragarse sapos s'avaler des crapauds
Espagnol (Espagne) comer sapos y culebras manger des crapauds et des couleuvres
Espagnol (Espagne) comulgar con ruedas de molino communier avec des roues de moulin
Espagnol (Espagne) Tragar / Tragar cuentos / Tragarse mentiras avaler / Avaler des histoires / Avaler des mensonges (Encaisser/Subir)
Espagnol (Espagne) tragar quina avaler quinine
Gallois llyncu'r stori yn gyrn, croen a charnau avaler l'histoire, cornes, peau et sabots
Grec όλα τα καταπίνει (òla ta katapìni) avaler tout
Hongrois lenyeli a békát avaler le crapeau
Hébreu בלע את הלוקש (bala ètt halivakèch) avalé l’appât
Hébreu בלע את הצפרדע (bala ètt hatsfardéa) a avalé sa grenouille
Hébreu נאלץ להבליג ולא להגיב על דברים קשים ביותר il doit être reposé sans répondre à des choses très difficiles
Hébreu ספג עלבון (safag èlbonn) absorber une insulte
Italien mandar giù un boccone amaro avaler un morceau amer
Italien mangiare rospi a colazione manger des crapauds au petit déjeuner
Italien buttar giù un boccone amaro avaler un morceau amer
Italien ingoiare il rospo avaler, engloutir un crapaud
Latin deglutiens serpentes déglutir des serpents
Néerlandais iets ingepeperd krijgen être forcé à avaler du poivre
Néerlandais de bittere pil slikken avaler la pilule amère
Néerlandais een harde noot moeten kraken ....... devoir casser une noix dure
Néerlandais door de zure appel heen bijten mordre dans la pomme acidulée
Néerlandais tegen heug en meug (iets opeten) manger quelque chose à contrecœur (peut-être le crapaud ?)
Néerlandais beledigingen slikken avaler des insultes
Néerlandais (Belgique) op zijn hoofd laten schijten laisser chier sur sa tête
Néerlandais slikken of stikken avaler ou s'étouffer
Néerlandais moeilijk door de strot te krijgen, qque chose de difficile à avaler et digérer
Portugais (Brésil) engolir sapo avaler crapaud
Portugais (Brésil) engolir sapos avaler des crapauds
Roumain a o înghiți l'avaler
Roumain a înghiţi broaşte avaler des crapauds
Roumain a inghiti hapul /galusca avaler la pilule/la boulette
Slovaque prežrieť horkú pilulku avaler une pilule amère = avaler la pilule
Tchèque nechat si nasrat na hlavu se faire chier sur la tete
Tchèque spolknout hořkou pilulku avaler une pilule amere
Wallon (Belgique) absorber des carabistouilles
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avaler des couleuvres » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avaler des couleuvres » Commentaires

  • atheofv
    22/10/2020 à 17:49
    • En réponse à joseta #199 le 22/10/2020 à 17:00 :
    • « Le flic, la trouvant suspecte, la prit fortement par les poignets...
      - Qui êtes-vous ? D'où vous êtes ?
      - Annie, Meaux...sauvage ! »
    éplucha chat

    Poisson poisson


    C'est du poulet ?
  • joseta
    22/10/2020 à 18:28*
    • En réponse à atheofv #201 le 22/10/2020 à 17:49 :
    • « éplucha chat

      Poisson poisson »
    Vois mon #198... 🙂

    Examen écrit de chimie
    - Psstt...psstttt "espèce chimique électriquement chargée", c'est quoi ?
    - l'ion, sot !
    - lionceau ? t'es sûr ?
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    Au bistrot de la jungle
    - Un peu de lait dans votre café, monsieur le crocodile ?
    - une larme !

    Tu vois ça oui, ce sont des animaux sauvages !
  • joseta
    22/10/2020 à 18:34
    Redif
    - Ce matin, j'ai vu un serpent dans le ruisseau...
    - le serpent nagea ?
    - naja ? non, c'était une couleuvre...
  • atheofv
    22/10/2020 à 18:54
    • En réponse à joseta #202 le 22/10/2020 à 18:28* :
    • « Vois mon #198... 🙂

      Examen écrit de chimie
      - Psstt...psstttt "espèce chimique électriquement chargée", c'est quoi ? »
    Le chat sauvage existe aussi.
    Il est deux fois plus gros qu'un greffier domestique.
    Il est même en voie de disparition.

    Quant au poisson. c'est vrai qu'ils sont tous gentiment dans les bocaux 🙂
  • SyntaxTerror
    22/10/2020 à 19:58
    • En réponse à joseta #198 le 22/10/2020 à 16:57* :
    • « Je n'ai pas considéré 'sauvage' en tant qu'antonyme de domestique ou libre, mais plutôt comme 'féroce', voire 'cruel'...Et les trois animaux... »
    Je ne comprends pas grand chose à ces justifications, sauf à considérer le lérot et le kiwi comme des animaux féroces voire cruels.
    Ceci étant, je ne connaissais ni le Paca, ni le Takin, ni le Fossa.
  • Ratanak
    22/10/2020 à 20:43*
    • En réponse à joseta #199 le 22/10/2020 à 17:00 :
    • « Le flic, la trouvant suspecte, la prit fortement par les poignets...
      - Qui êtes-vous ? D'où vous êtes ?
      - Annie, Meaux...sauvage ! »
    Nonobstant tes restrictions quelque peu étranges car j'ai des doutes sur la férocité ou la cruauté du cerf, du yack, du renne ou du takin, parmi d'autres, on peut* trouver dans ton texte :

    - une PIE (piscine) ;
    - une OIE (choix) ;
    - un GEAI (j'ai mal) ;
    - un CHAT (éplucha) ;

    - et un POISSON, mais le nom est un peu trop générique.

    Je connaissais, je ne sais pourquoi, le paca et le takin et j'ai trouvé plutôt par hasard le fossa sur internet. Ce sont ces trois que je pense être rares dans les pâturages de France et de Belgique (et du Canada et du Missouri aussi probablement).


    Au secours, je dois fuir, je suis attaqué par un féroce et cruel kiwi ! 🤣


    Allez, je te charrie, merci pour le jeu, bonne soirée, à demain !


    * J'ai bien écrit "peut"...
  • DiwanC
    22/10/2020 à 21:05
    • En réponse à joseta #199 le 22/10/2020 à 17:00 :
    • « Le flic, la trouvant suspecte, la prit fortement par les poignets...
      - Qui êtes-vous ? D'où vous êtes ?
      - Annie, Meaux...sauvage ! »
    J'ai raté l'atèle et n'ai vu ni l'inconnu paca ni le mystérieux faussa...
    Merci Monsieur le gardien du zoo !
    Image externe
  • deLassus
    07/11/2020 à 09:54*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est, à quelques infimes détail près, conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    13/06/2023 à 12:02
    • En réponse à deLassus #208 le 07/11/2020 à 09:54* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est, à quelques infimes détail près, conforme à ce qu'on tro... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre les sous-titres de la page (significations) sont :
    "1. Subir des affronts, des désagréments sans pouvoir protester.
    2. Gober n'importe quelle affirmation."
  • deLassus
    08/03/2024 à 22:14
    • En réponse à deLassus #208 le 07/11/2020 à 09:54* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est, à quelques infimes détail près, conforme à ce qu'on tro... »
    L'exemple est différent

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "Mais pour remonter la pente, pour régler ses dettes et celles de son père, pour reconquérir son honorabilité passablement écornée, il en avait avalé des couleuvres, il en avait subi des avanies, voire des affronts !"
    Pierre SABOURIN - La Terre des coteaux - 2004
  • Mintaka
    15/11/2025 à 03:05*
    Avaler des couleuvres ? Pfff... Et pourquoi pas des boas ? Je vous laisse trouver un jeu de mots avec boa rien.
  • Mintaka
    15/11/2025 à 03:07*
    Comme promis voici des nouvelles de ma santé.

    • J'ai dû aller chez l'ORL pour me faire enlever un bouchon de cire humaine
    • J'ai eu mal à l'intestin grêle et je sais que c'était le grêle parce que je déféquais des grêlons
    • Pour soigner une infection à l'œil, j'ai dû mettre du sérum physionomiste
    • J'ai fait une gastro-pneumonie à stéthoscopes dorés et on m'a donné des gentils biotiques.
    • À cause de mon diabète je suis tombé dans les pommes, plus exactement en hypommes-glycémie
    • J'ai eu mal aux reins, ce qu'on appelle des coliques phrénétiques
    • En pneumologie, j'ai provoqué une explosion en allumant ma cigarette sous la tente à oxygène. Comme mes brûlures suintaient beaucoup, on m'a mis aux suints intensifs.

    Voilà, maintenant vous savez tout.
  • atheofv
    15/11/2025 à 06:19
    • En réponse à Mintaka #212 le 15/11/2025 à 03:07* :
    • « Comme promis voici des nouvelles de ma santé.

      • J'ai dû aller chez l'ORL pour me faire enlever un bouchon de cire humaine
      • J'ai eu mal... »
    Oh ! Ben c'est rien.

    Je craignais une rechute de ta maladie infantile.
  • atheofv
    15/11/2025 à 06:42
    Hébreu נאלץ להבליג ולא להגיב על דברים קשים ביותר il doit être reposé sans répondre à des choses très difficiles

    Ben pourquoi pas ?
  • joseta
    15/11/2025 à 07:13*
    QUI SUIS-JE ? nº711

    Je suis un prêtre, chantre d’église et compositeur italien
    - je suis considéré comme l’un des compositeurs romains les plus importants de mon temps
    - je suis l’auteur d’un très célèbre Miserere
    - j’étudie le chant et plus généralement la musique (avec plusieurs de mes frères) auprès de Giovanni Bernardino Nanino, à l’église de Saint-Louis-des-Français, à Rome de 1591 à 1596
    - après la mue sans doute, je me perfectionne dans les différentes disciplines musicales, dont la composition. Après avoir terminé ma formation, j’entre dans la carrière musicale, en tant que chantre (1601-1607) dans la même église
    - ordonné prêtre, j’exerce en tant que maître du choeur (maître de chapelle) à la cathédrale de Fermo, de 1607 à 1621. J’y obtiens un bénéfice ecclésiastique qui m’aide à exercer ma lourde charge
    - je compose un grand nombre de motets et d’autres pièces de musique religieuse. Ceci me permit d’être remarqué par le pape Urbain VIII, qui m’engage alors dans le choeur de la Chapelle Sixtine
    - je garde cette position de fin 1629 jusqu’à mon décès. Je suis élu Maître de chapelle en 1650
    - mes partitions parvenues jusqu’à vous représentent environ une trentaine d’oeuvres. Parmi ces compositions, on trouve 2 recueils de Concertini (écrits pour un petit ensemble vocal de 2 à 5 voix, 2 recueils de motets à 6 voix, une Sifonia à 4 parties instrumentales, 5 messes, 2 mises en musique des Lamentations de Jérémie, ainsi que des motets publiés dans différents recueils collectifs
    - je suis l’un des premiers compositeurs d’oeuvres autonomes pour instruments à cordes
    - la plupart de mes ouvrages se rattache au style concertant du premier baroque. C’est particulièrement vrai de ma musique instrumentale
    - cependant, les oeuvres destinées à la Chapelle Sixtine sont dans la lignée des compositions de Palestrina et, dans certains cas, elles sont même écrites dans un style encore plus pur et dépouillé de toute ornementation
    - mon oeuvre la plus fameuse - et de loin – est sans conteste mon célèbre Miserere, que l’on continue à chanter chaque année à la Chapelle Sixtine pendant la Semaine sainte.
  • joseta
    15/11/2025 à 07:22*
    • En réponse à Mintaka #212 le 15/11/2025 à 03:07* :
    • « Comme promis voici des nouvelles de ma santé.

      • J'ai dû aller chez l'ORL pour me faire enlever un bouchon de cire humaine
      • J'ai eu mal... »
    En outre, tu ne pouvais pas boire de thé, ça te fatiguait mais tu as récupéré, lassant thé...
    Le mal a dit Mintaka sur les maladies s’améliore
    Le médecin, en forme, m’aide sain
    bof...
  • Bichem
    15/11/2025 à 07:49*
    • En réponse à Mintaka #212 le 15/11/2025 à 03:07* :
    • « Comme promis voici des nouvelles de ma santé.

      • J'ai dû aller chez l'ORL pour me faire enlever un bouchon de cire humaine
      • J'ai eu mal... »
    Bing ding dong!!! Il t'en ai arrivé des bobos !!
    Et maintenant tu nous reviens en pleine forme ! 👍Anagrammes, éphémérides, oxymores, paraboles et autres litotes en alexandrin, délires surréalistes en fond de docu scientifique ou énigmatique magma bouillonnant d'imagination brillantissime, dans des tons mâlement agreste...
    Tout ça et bien plus
    Aux tons du matin tôt, quand l'aube nimbe et cille l'Est
    Moi qui reste
    Génial ! Mintaka ! Y'a plus qu'a
  • atheofv
    15/11/2025 à 08:06*
    • En réponse à Bichem #217 le 15/11/2025 à 07:49* :
    • « Bing ding dong!!! Il t'en ai arrivé des bobos !!
      Et maintenant tu nous reviens en pleine forme ! 👍Anagrammes, éphémérides, oxymores, parab... »
    Eh ben ! C'est bien dit !

    Pour qualifier ton message, voici une petite charade à tiroir d'une seule phrase :

    Zoophile.
  • atheofv
    15/11/2025 à 08:12
    • En réponse à joseta #215 le 15/11/2025 à 07:13* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº711

      Je suis un prêtre, chantre d’église et compositeur italien
      - je suis considéré comme l’un des compositeurs romains l... »
    On en apprend tous les jours...

    Etait-il curé car castrat ou l'inverse ?
  • Bichem
    15/11/2025 à 08:17
    • En réponse à atheofv #218 le 15/11/2025 à 08:06* :
    • « Eh ben ! C'est bien dit !

      Pour qualifier ton message, voici une petite charade à tiroir d'une seule phrase : »
    ? 🤺🧵