Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir du pain sur la planche [v]

avoir beaucoup de travail ; avoir de nombreuses tâches à accomplir ; avoir beaucoup de choses à faire ; avoir beaucoup de travail en perspective ; avoir du travail en réserve ; avoir de quoi s’occuper

Origine et définition

Avant le début du XXe siècle, cette expression voulait dire tout autre chose, puisqu'elle signifiait "avoir des ressources pour l'avenir, être assuré de ne manquer de rien".
L'image s'explique à l'époque où le pain pouvait être conservé longtemps avant d'être mangé et où avoir de nombreuses miches posées sur leurs planches de stockage, c'était avoir de quoi tenir un moment.
Le fait que l'expression a changé de sens peut s'expliquer de deux manières.
La fin de ce pain 'de longue durée' remplacé progressivement par le pain que nous achetons chaque jour à la boulangerie y a probablement aidé.
On a pu alors imaginer les pains crus que le boulanger pose d'abord sur une planche après les avoir façonnés, avant de les mettre au four.
S'il est au début de son travail de cuisson, cet homme a 'des pains ou du pain sur la planche' avant de l'avoir entièrement terminé.
L'autre explication vient de Claude Duneton.
Elle remonterait d'abord à une expression argotique utilisée par les voyous, "la planche au pain", qui désignait le tribunal (par allusion à sa position élevée comme les planches où le pain était conservé).
En plus, à cette époque de royauté, "manger le pain du roi" cela voulait dire être en prison ou aux galères (ou à l'armée), le pain étant fourni gratuitement par l'État, donc le roi.
La combinaison de ces deux expressions a fait que les voyous ont assimilé les années de galère ou de bagne gentiment distribuées par le tribunal (des sortes de rations) à autant de "pains sur la planche", ces derniers prenant alors le sens de 'corvées', là où auparavant ils avaient le sens de 'ressources'.

Compléments

Je peux vous dire, parce que je le connais plutôt bien, que le type qui a eu l'étrange idée de se lancer dans la création du site expressio.fr (que, personnellement, je trouve pas mal du tout - en toute objectivité, bien sûr), a beaucoup de pain sur la planche...

Exemples

Je puis l'assurer qu'il aura du pain sur la planche au cours des prochains mois.
Elle va avoir du pain sur la planche ! - Allez, viens.
Et je ne suis pas au courant que tu vas avoir du pain sur la planche...
Si nous ne pouvons pas, dans ce Parlement, nous accorder sur une résolution commune, nous aurons du pain sur la planche.
Je vois que j'ai du pain sur la planche ici.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand alle Hände voll zu tun haben avoir toutes les mains pleines à faire
Allemand viel um die Ohren haben avoir beaucoup autour des oreilles
Anglais to be snowed under with work être enseveli sous la neige par le travail
Anglais to have hands full avoir les mains pleines
Anglais to have work in hand avoir du travail sous la main
Anglais (USA) to be as busy as a cat burying shit être aussi occupé qu'un chat enterrant sa merde
Anglais (USA) to have a lot on one's plate en avoir beaucoup sur l'assiette
Anglais (USA) to have one's work cut out for oneself avoir son travail pré-découpé
Arabe (Tunisie) andou barcha khedma/ andou barcha ma yaamel il a beaucoup de travail / il a beaucoup à faire
Autre (Belgique) dat is hele boterham ! c'est une tartine entière !
Catalan no donar l'abast être débordé
Catalan no tenir prou mans ne pas avoir assez de mains
Chinois 百废待兴 ! (Bǎi fèi dài xīng!) Cent déchets attendent d'être fleuris
Espagnol (Argentine) no me dan las manos para todo lo que tengo que hacer mes mains ne suffisent pas pour tout le travail que j'ai !
Espagnol (Argentine) tener con qué entretenerse avoir de quoi se divertir
Espagnol (Espagne) hay mucha tela que cortar il y a beaucoup de toile à couper
Espagnol (Espagne) tener donde roer avoir de quoi ronger
Espagnol (Espagne) Tener muchos quehaceres Avoir beaucoup de choses à faire
Espagnol (Espagne) Tener tela que cortar Avoir du tissu à couper
Espagnol (Espagne) tener trabajo para rato avoir du travail pour un bout de temps
Espagnol (Argentine) necesitar un dia de 26 horas avoir besoin d'une journée de 26 heures
Français (Canada) être lodé
Gallois mae e yn ei waith il est dans son travail
Hébreu לא חסרה כלל עבודה (lo khasra klal avoda) aucune règle de travail n’est manquante
Hébreu עבודה לא חסרה לו travail manquant
Hébreu ידיו מלאות בעבודה (yadav melèott baavoda) ses mains sont pleines de travail
Italien avere molta carne al fuoco avoir beaucoup de viande au feu
Italien avere molto da fare avoir beaucoup à faire
Italien avere un sacco / un mare / un mucchio di lavoro avoir un sac / une mer / un tas de travail
Latin multum laboris habere avoir plein de turbin
Néerlandais veel op je bordje hebben en avoir beaucoup sur l'assiette
Néerlandais tot over zijn oren in het werk zitten être débordé de travail
Néerlandais heel wat voor de boeg hebben avoir beaucoup devant la proue
Néerlandais er is veel werk aan de winkel il y a beaucoup de travail au magasin !
Néerlandais brood op de plank hebben avoir du pain sur la planche
Néerlandais (Belgique) veel voor de boeg hebben avoir beaucoup devant la proue
Néerlandais (Belgique) karrenvracht werk hebben avoir une charretée de travail
Néerlandais (Belgique) een hele waslijst af te werken hebben avoir toute une liste de blanchisserie à terminer
Néerlandais (Belgique) de handen vol hebben avoir les mains pleines
Polonais mieć pełne ręce roboty avoir les mains pleines de boulot
Portugais (Brésil) estar assoberbado de trabalho être accablé de travail
Portugais (Brésil) ter muito o que fazer avoir beaucoup de choses à faire
Portugais (Portugal) estar entupido de trabalho être encombré de travail
Roumain a avea multe pe cap avoir beaucoup sur la tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir du pain sur la planche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Avoir du pain sur la tranche

Commentaires sur l'expression « avoir du pain sur la planche » Commentaires

  • #21
    chirstian
    03/02/2011 à 11:42
    • En réponse à deLassus #17 le 03/02/2011 à 10:36 :
    • « Il me semble que God n’indique pas ce qui pourrait être un chaînon manquant : dans plusieurs dictionnaires de la fin 19ème (dont ceux donnés... »
    je n’y vois pas de maillon manquant, mais seulement l’application ironique du sens général :"être condamné à plusieurs années de prison" c’est bien "être assuré de ne manquer de rien".
  • #22
    chirstian
    03/02/2011 à 11:46
    • En réponse à mitzi50 #15 le 03/02/2011 à 10:14 :
    • « Bon anniversaire, Memphis !
      Si, avoir du pain sur la planche signifie avoir beaucoup de travail, je serais heureuse que le plus grand nombre... »
    le plus grand nombre de personnes en âge de travailler ait beaucoup de pain sur la planche
    pas de pain ? Ils n’ont qu’à avoir de la brioche sur la planche. (Marie Antoinette)
  • #23
    chirstian
    03/02/2011 à 11:49
    • En réponse à mitzi50 #16 le 03/02/2011 à 10:16* :
    • « Et, quand elle décida de prendre pour nom de plume "Sand", elle avait eu Sandeau dans sa couche....mais si les lits étaient en bois, je ne c... »
    je ne crois pas que les sommiers à lattes existaient déjà.
    aucune idée sur la question, mais je me souviens par contre du conseil d’autrefois : pour bien dormir, mettre une planche entre le sommier et le matelas.
  • #24
    LeboDan_Ubbleu
    03/02/2011 à 12:32
    En entendant cette expression, je m’imaginais une planche à pain, avoir un grand couteau à la main (couteau à pain , bien sûr, pas le couteau du boucher !), et plein de pains à trancher. D’où le sens d’avoir beaucoup de boulot.
    En fait, je prenais la planche pour la planche à découper et non la planche de stockage.
    Très joyeux anniversaire à Memphis, avec quand même pas trop de pain sur la planche en cette journée que je te souhaite douce.
    Et comme un jour sans pain, c’est pas du gâteau, cette page
  • #25
    mickeylange
    03/02/2011 à 12:48
    Le boulanger a du pain sur la planche
    le teinturier a du teint sur la planche
    le ceinturier a du ceint sur la planche*
    le curé a du saint sur la planche
    le maitre-nageur a du bain sous la planche
    le cubain a... non pas ça !
    l’infirmière a du drain sur la planche
    le joueur a du gain sur la planche
    le meunier a du grain sur la planche (sauf maître Cornille)
    Quasimodo a du nain sur la tranche
    le maçon a du parpaing sur la planche
    le miroitier a du tain sur la glace
    etc.
    * oui je sais ceinturier ça n’existe pas, mais il est temps de rendre hommage à cette profession qui se serre la ceinture.
  • #26
    Rikske
    03/02/2011 à 13:26
    • En réponse à mickeylange #25 le 03/02/2011 à 12:48 :
    • « Le boulanger a du pain sur la planche
      le teinturier a du teint sur la planche
      le ceinturier a du ceint sur la planche*
      le curé a du saint su... »
    Si ! Si ! Ceinturier, ça existe ! Le patron des ceinturiers est Saint Turdoré ! 😉
  • #27
    DiwanC
    03/02/2011 à 14:01
    • En réponse à Rikske #26 le 03/02/2011 à 13:26 :
    • « Si ! Si ! Ceinturier, ça existe ! Le patron des ceinturiers est Saint Turdoré ! 😉 »
    Saint Turdoré ! Bon sang... mais c’est bien sûr ! Il portait des pantalons taille basse et laissait toujours ses mains sur ses hanches... même si’il y avait du pain sur la planche !
  • #28
    mitzi50
    03/02/2011 à 14:31*
    • En réponse à chirstian #23 le 03/02/2011 à 11:49 :
    • « je ne crois pas que les sommiers à lattes existaient déjà.
      aucune idée sur la question, mais je me souviens par contre du conseil d’autref... »
    C’ est ce que je fais.Par contre je ne mets pas de pain dans mon lit : les miettes "grattent" !
    En ce qui concerne la brioche, je ne suis pas sûre que Marie-Antoinette ait prononcé cette phrase... Mais on a tant fait dire à tant de personnes, qu’ on s’ y perd parfois....
  • #29
    PHILO_LOGIS
    03/02/2011 à 14:54
    • En réponse à chirstian #23 le 03/02/2011 à 11:49 :
    • « je ne crois pas que les sommiers à lattes existaient déjà.
      aucune idée sur la question, mais je me souviens par contre du conseil d’autref... »
    je me souviens par contre du conseil d’autrefois : pour bien dormir, mettre une planche entre le sommier et le matelas.

    Je suis ma latte, complètement ma latte...
  • #30
    PHILO_LOGIS
    03/02/2011 à 14:55
    • En réponse à mitzi50 #28 le 03/02/2011 à 14:31* :
    • « C’ est ce que je fais.Par contre je ne mets pas de pain dans mon lit : les miettes "grattent" !
      En ce qui concerne la brioche, je ne suis pa... »
    Mais on a tant fait dire à tant de personnes, qu’ on s’ y perd parfois....

    Tu veux dire que, parfois, elles en perdent la tête...
  • #31
    DiwanC
    03/02/2011 à 15:56
    Il lui avait dit : Viens ma Blanche ! Pour toi, tous les jours seront des dimanches !
    Puis murmurant : Faut que je te quitte car j’ai du pain sur la planche ! il lui avait offert un bouquet de pervenches.
    Elle l’avait cru, Blanche... Il était si beau, si charmant ! Il se disait travailleur, elle le découvrait poète son amour d’outre-manche...
    Elle s’aperçut, trop tard, qu’il l’avait roulée dans la farine !
  • #32
    SyntaxTerror
    03/02/2011 à 16:10
    • En réponse à mitzi50 #15 le 03/02/2011 à 10:14 :
    • « Bon anniversaire, Memphis !
      Si, avoir du pain sur la planche signifie avoir beaucoup de travail, je serais heureuse que le plus grand nombre... »
    Mais les chiffres du chômage semblent dire que ce n’ est pas le cas.

    Ca dépend par quel bout tu regardes la planche !
    Il y a deux situations (pour simplifier)
    Situation 1 : 0 heure de travail par semaine
    Situation 2 : 50 heures de travail par semaine pour ne pas se retrouver en situation 1.
    Vous avez dit "absurde" ?
  • #33
    SyntaxTerror
    03/02/2011 à 16:14
    • En réponse à DiwanC #27 le 03/02/2011 à 14:01 :
    • « Saint Turdoré ! Bon sang... mais c’est bien sûr ! Il portait des pantalons taille basse et laissait toujours ses mains sur ses hanches... mê... »
    Sa femme n’était-elle pas surnommée "bonne renommée", celle qui disait : ne fais pas ces yeux furibonds, oui tu l’auras ta revanche, tu seras ma dernière chanson ???
  • #34
    chirstian
    03/02/2011 à 17:04
    • En réponse à DiwanC #31 le 03/02/2011 à 15:56 :
    • « Il lui avait dit : Viens ma Blanche ! Pour toi, tous les jours seront des dimanches !
      Puis murmurant : Faut que je te quitte car j’ai du pa... »
    Elle s’aperçut, trop tard, qu’il l’avait roulée dans la farine !
    elle avait mangé son pain blanc, mais aujourd’hui, sans pitié, il filait des pains sur la Blanche !
    Fini le temps où elle était sa mie : bonjour les croutes. Pour survivre au naufrage de son pauvre amour elle n’avait qu’un moyen : faire la planche.
  • #35
    SyntaxTerror
    03/02/2011 à 17:07*
    Zut! J’ai confondu avec le pont du Nord, la robe blanche et la ceinture dorée.
    Le pont du Nord ousque le pied lui a glissé était-il en planches ?
    D’où : se prendre un pain sur la planche.
  • #36
    SyntaxTerror
    03/02/2011 à 17:15
    Rubrique "ailleurs" :
    Pays Basque : avoir du piment d’Espelette sur la plancha.
  • #37
    PHILO_LOGIS
    03/02/2011 à 17:30*
    Ma mie, elle passa toute sa vie sur les planches. La dernière fois, ce fut une belle pièce montée qu’elle nous interpréta. Ses seins, honorés comme il se doigt doit, nous éblouirent comme de coutune. Mais je vous le dis, en vérité, je vous le dis, ses miches firent Führer fureur!
  • #38
    DiwanC
    03/02/2011 à 17:38
    • En réponse à SyntaxTerror #35 le 03/02/2011 à 17:07* :
    • « Zut! J’ai confondu avec le pont du Nord, la robe blanche et la ceinture dorée.
      Le pont du Nord ousque le pied lui a glissé était-il en planc... »
    Tu pensais peut-être à Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée !
  • #39
    DiwanC
    03/02/2011 à 17:41*
    ♪♪ ♫♪ ♪ ♫♪ ♪ pour accompagner votre tasse de thé ! Et avec l’aimable participation de ce cher Victor.
  • #40
    DiwanC
    03/02/2011 à 18:20
    • En réponse à mickeylange #25 le 03/02/2011 à 12:48 :
    • « Le boulanger a du pain sur la planche
      le teinturier a du teint sur la planche
      le ceinturier a du ceint sur la planche*
      le curé a du saint su... »
    Quasimodo a du nain sur la tranche

    ... que l’artissss a peint sur sa planche à dessin.*
    * ou "à dessein", comme tu veux mon Lapin ! 🙂