Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir le béguin [v]

être amoureux ; se toquer

Origine et définition

Si elle est juste, voilà une bien étrange histoire que celle de cette expression qui, dans sa forme actuelle, date du XVIe siècle.
Elle commence au XIIe siècle, à Liège, dans le premier couvent de béguines, soeurs de l'ordre de Saint-François, appelées ainsi, paraît-il, parce que le fondateur du couvent s'appelait Lambert le Bègue.
Ces religieuses portaient une coiffure faite d'une toile fine qui s'appelait 'béguin'.
Mais ce n'est pas parce que certaines béguines avaient, en cachette, le béguin du bedeau que notre expression est apparue.
De coiffe de bonne soeur, le béguin est devenu une coiffe de femme et d'enfant. Furetière cite d'ailleurs un proverbe qui dit que "si les ânes ont les oreilles bien longues, c'est parce que leur mère ne leur avait point mis de béguin".
Parallèlement, "être coiffé (de quelqu'un)" était une expression qui voulait dire être à la merci de cette personne, mais au sens d'être impuissant ou d'être aveuglé par elle.
Prenez maintenant une femme qui est coiffée d'un béguin et, surtout, qui est amoureuse folle de quelqu'un. N'est-elle pas aveuglée par l'autre au point de se livrer entièrement à lui, comme étant à sa merci ?
Par croisement avec l'autre expression citée, il n'en a pas fallu beaucoup plus pour qu'on dise de cette femme qu'elle s'est 'embéguinée', c'est-à-dire qu'elle est tombée amoureuse ou, comme le disait Oudon, qu'elle "prend sottement de l'amour".
Car si, dans son sens initial, "s'embéguiner", c'était se coiffer d'un béguin, au figuré, il voulait aussi dire "devenir amoureux" avec la connotation excessive ou ridicule que cela peut avoir dans certains cas.
Au XVIe siècle, également et selon Esnault, "avoir le béguin à l'envers" voulait dire "avoir la tête troublée". Ce qui se comprend bien, puisque celle qui mettait son béguin dans le mauvais sens devait penser à tout autre chose. Et si rien ne dit d'où venait le trouble, l'amour faisait certainement partie des causes possibles.
Duneton indique que l'expression n'est largement attestée qu'à partir du XIXe siècle et, pour expliquer le trou de trois siècles entre l'apparition initiale et l'usage large, il écrit que la locution est réapparue dans les maisons closes, endroits connus comme étant très propices à la naissance d'expressions, probablement à cause des filles de la campagne qui y étaient 'employées' et qui avaient amené avec elles ce sens de 'béguin' qui, avant, ne s'était pas encore vraiment répandu dans la capitale et chez les bourgeois, clients assidus de ces établissements.
Ensuite, des bourgeois et par imitation des gens de la haute, l'expression se serait répandue dans le "grand public".

Exemples

« (…) j'ai un sacré béguin pour vous. Dès que je vous ai vue, je me suis dit : je pourrai plus vivre sur cette terre si je ne me la farcis pas un jour ou l'autre. »
Raymond Queneau - Zazie dans le métro

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand an jemandem einen Narren fressen littéralement bouffer un fou qui se trouverait dans quelqu'un -> s'amouracher de quelqu'un
Anglais have a crush avoir un béguin
Anglais to be nuts on être toqué de quelqu'un
Anglais to be sweet on somebody être doux à l'égard de quelqu'un
Anglais to fancy someone taper dans l'oeil
Anglais to have a crush avoir un écrasement
Espagnol (Espagne) beber los vientos por alguien boire les vents pour qqn
Espagnol (Espagne) encapricharse con alguien (s'enticher de quelqu'un)
Espagnol (Espagne) Estar encaprichado con... Être entiché / épris de...
Espagnol (Espagne) estar encapritxat de una persona avoir la tête pleine d'une personne
Espagnol (Panama) tenerle un queso a alguien avoir un fromage pour quelqu'un
Français (Canada) avoir le kick sur / pour quelqu'un
Hongrois belehabarodik valakibe être entiché / épris de qqn
Hébreu עם האף באדמה (im haaf baadama) le nez est au sol
Italien incapriciarsi s'enticher
Italien avere una scuffia se renverser en bateau
Italien avere una cotta avoir le béguin
Italien avere una cotta, essere cotto per être cuit
Italien aver una scuffia per qualcuno pas de mot pour scuffia
Italien aver una scuffia per qualcuno chavirer pour qqn
Néerlandais (Belgique) een boontje hebben avoir une fève
Néerlandais (Belgique) verkikkerd zijn être grenouillé
Néerlandais kriebels in de buik hebben avoir des fourmillements dans le ventre
Néerlandais verliefd zijn tot over de oren être amoureux jusqu'au-dessus des oreilles
Néerlandais vlinders in je buik hebben avoir des papillons dans le ventre
Portugais (Brésil) gamar; estar gamado
Portugais (Brésil) ter uma queda avoir une chute
Roumain a fi căzut în limbă pentru cineva être tombé en langue pour qqn
Roumain a fi/se lăsa îmbrobodit être/se faire porter un voile
Roumain a fi nebun dupa cineva être fou
Roumain a i se pune pata se mettre la tache
Roumain a-i cadea cu tronc lui tomber avec un grand bruit
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir le béguin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « avoir le béguin » Commentaires

  • #61
    chirstian
    28/05/2008 à 16:59
    le fondateur du couvent s’appelait Lambert le Bègue.
    le couvent n’était pas dans la liste des meilleurs couvents de l’époque, mais Lambert l’y fit coter !
  • #62
    chirstian
    28/05/2008 à 17:05*
    • En réponse à Elpepe #60 le 28/05/2008 à 16:58 :
    • « je ne sais plus ce qu’est le A gain
      It gives you just the right to replay...
      Tony »
    rejouer n’a jamais été un problème pour moi. A condition de me laisser le temps de récupérer. Mais à la question : "que faire entre-temps ?" je ne peux que donner ma langue au chat*.
    * j’ai su très tôt que les femmes avaient un béguin fou pour les hommes qui savaient leur lécher le nombril. Et je m’y suis adonné avec passion ... mais avec un résultat, somme toute assez décevant.
    Je n’avais pas compris qu’il fallait le faire de l’intérieur. 😐
  • #63
    Elpepe
    28/05/2008 à 17:10
    • En réponse à chirstian #62 le 28/05/2008 à 17:05* :
    • « rejouer n’a jamais été un problème pour moi. A condition de me laisser le temps de récupérer. Mais à la question : "que faire entre-temps ?"... »
    Entre temps ? Goûtez-moi cette farce, en étant le vaincu de son cœur !
  • #64
    Emeu29
    28/05/2008 à 17:39
    • En réponse à Elpepe #63 le 28/05/2008 à 17:10 :
    • « Entre temps ? Goûtez-moi cette farce, en étant le vaincu de son cœur ! »
    Ça contrepète à tout-va, aujourd’hui !
    Après les gains ABC, on change de genre pour trouver la D-gaine et E-gaine (on the road)
  • #65
    Emeu29
    28/05/2008 à 17:47*
    Pourquoi l’abbé Gaine n’aurait-il pas le droit de connaître le béguin ?
    Je vous le demande ! D’ailleurs, si les prêtres séculiers font vœux de célibat, il ne font pas tous vœux de chasteté.
    Ayant retrouvé l’ancien sicaire, la nonne l’a laissé dans l’évêché, car depuis qu’il chasse, le vicaire mène ses douilles à la cure.
  • #66
    Elpepe
    28/05/2008 à 18:14
    • En réponse à Emeu29 #64 le 28/05/2008 à 17:39 :
    • « Ça contrepète à tout-va, aujourd’hui !
      Après les gains ABC, on change de genre pour trouver la D-gaine et E-gaine (on the road) »
    Ben figure-toi que j’ai été piqué au vif : pas très enclin à cet exercice, il y a une arrivée massive de contrepéteurs, alors, ça me met la puce à l’oreille, tu comprends ? En attendant, j’ai lu Perceau, moi... 😄
  • #67
    Elpepe
    28/05/2008 à 18:19
    Bon, les gosses : Pépé s’en va retrouver BB : ce soir, carré d’agneau, puis carrée à la diable. Quant à vous, au lit, les mains sur les couvertures, garnements !
  • #68
    <inconnu>
    28/05/2008 à 18:26
    • En réponse à Emeu29 #21 le 28/05/2008 à 11:09 :
    • « A propos, cher God, cela fait deux jours que je n’ai pas reçu mon petit mail de Puyricard !
      Je ne veux pas alimenter la polémique... mais...... »
    On lui pèlera le jonc comme au Bailli du Limousin....

    cette page
  • #69
    tytoalba
    28/05/2008 à 19:12
    En vérité je vous le dis, beaucoup se trompent. Les beguines ne sont pas vraiment des religieuses, même si elles mentent (Allo !!!!!!) et qu’elles prononcent des voeux pieux. Voir cette page.
  • #70
    PHILO_LOGIS
    28/05/2008 à 19:19
    • En réponse à Elpepe #24 le 28/05/2008 à 12:13 :
    • « Bonjour bonjour, les gosses. Bon, Filou, je crois que God est tellement la tête dans le guidon, avec l’éditeur de partoche dont il a le bégu... »
    Et chez moi, la pile, c’est FILO... 😄)
    La face, par contre, c’est comme la Lune: elle est cachée...
  • #71
    chirstian
    29/05/2008 à 08:16
    • En réponse à PHILO_LOGIS #70 le 28/05/2008 à 19:19 :
    • « Et chez moi, la pile, c’est FILO... 😄)
      La face, par contre, c’est comme la Lune: elle est cachée... »
    il n’y a qu’une face de la lune qui est casher.
  • #72
    Paracas
    25/03/2012 à 06:47
    A l’époque on est nombreux à avoir eu le béguin pour cette série..cette page
    Bon dimanche à toutes et tous......
  • #73
    <inconnu>
    25/03/2012 à 06:51*
    Béguinage de Bruges : cette page
    Le bègue y nage ?
  • #74
    DiwanC
    25/03/2012 à 07:18*
    • En réponse à mickeylange #17 le 28/05/2008 à 10:46 :
    • « Voilà un élément qui est passé du couvent au bordel, à quand des bonnes sœurs avec des porte-jarretelles et des guêpières ? »
    Alain Rey affirme que « béguin » serait le masculin de « béguine » (on ne va pas le contrarier !). Il précise que l’origine du mot est incertaine (néerlandais ?) et il est d’accord avec God pour dire que la béguine est « membre d’une communauté religieuse qui ne prononçait pas ses vœux ». (Précision à cette page)
    Il prétend que « béguin/béguine » a donné « béguineuse » (vers 1935) ; on ne va pas s’y opposer non plus ! En argot, celle–ci désignerait une prostituée capable de s’amouracher.
    Le curieux de l’affaire c’est que chez Furetière, évoqué par God, une béguineuse serait une « vieille fille qu’on peut taxer de bigotterie » [qu’il écrit avec deux « t »] !
    Aut’ chose :
    Pour répondre à ton souhait*: à quand des bonnes sœurs avec des porte-jarretelles et des guêpières ?, Emeu29 te proposait [@19] une page devenue muette aujourd’hui... mais que j’ai « retrouvue » ! Et le Finistérien a raison, c’est une petite perle : La Religieuse.
    * ou ton phantasme ! 😛
  • #75
    <inconnu>
    25/03/2012 à 08:04
    J’ai bien sûr sélectionné romantiquement pour vous quelques tendres anagrammes ayant trait à l’amour courtois :
    – Violera béguin
    – Violeur baigne
    – Baigneur viole
    – Viol : aubergine !
    Après tout ça, il ne reste plus qu’à essuyer la :
    – Boue virginale
  • #76
    chirstian
    25/03/2012 à 11:00
    aujourd’hui je vais avoir le béguin pour toi pendant une heure de moins qu’hier.
    Mais ne m’en veux pas, chérie : les Autorités ont voulu que j’économise un peu de mon énergie.
    Mais demain j’aurai bien à nouveau 24H pour t’aimer. ♥ ♥ ♥
    Et le 28 octobre je t’en promets 25. Et ce ne sera pas de trop. Et ce ne sera jamais assez.
  • #77
    joseta
    25/03/2012 à 12:26*
    Monastères et alcool
    - Le champagne est une boisson DOM.(lire d’hommes)
    Pérignon.
    ---------------------------
    - L’Ordre de Malte et l’Ordre Trappiste maintiennent d’étroites relations.
    C. Brasseur.
    ---------------------------
    - Comment colorier l’étiquette de la chartreuse? de parme*
    * parme---mauve pâle.
    Stendhal.
    ---------------------------
    P.S. Avec bénédictine, j’ai rien trouvé. 🙁
  • #78
    memphis
    25/03/2012 à 12:51
    • En réponse à joseta #77 le 25/03/2012 à 12:26* :
    • « Monastères et alcool
      - Le champagne est une boisson DOM.(lire d’hommes)
      Pérignon.
      --------------------------- »
    Quelle belle déclaration !
  • #79
    memphis
    25/03/2012 à 12:52
    Désolée Joseta ! C’était à Christian qu’était destinée ma réponse...
  • #80
    DiwanC
    25/03/2012 à 14:29*
    Dans un très court article* je lis que si on prive des diptères d’ébats amoureux, ils « se console[nt]avec des aliments fermetés, donc légèrement alcoolisés ».
    De quelques–uns d’ici, on connaît le béguin plus ou moins passionnel pour ces joyeux insectes... Certain – plus que d’autres – fait très–beaucoup–plus–encore pour que ceux-là ne sombrent pas dans la mélancolie et donc dans un éthylisme dévastateur...
    chirstian, dans leur ensemble, les drosophiles te disent merci. 🙂
    *L’Express n°3168 qui a puisé l’info dans la revue Science