Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir le bras long [v]

avoir de l'influence ; avoir du pouvoir ; avoir une grande influence ; avoir un crédit ; avoir un pouvoir qui s’étend bien loin

Origine et définition

Prenez deux personnes de même taille, mais dont l'une a les bras un peu plus longs que l'autre. Mettez-les sous un cerisier chargé de fruits mûrs. Celui qui a les bras longs pourra se gaver de plus de cerises que son collègue puisque, avec son rayon d'action plus grand, il pourra en cueillir plus. Un bras long permet donc incontestablement d'avoir plus d'avantages (pour ceux qui raffolent des cerises, bien sûr).
Et vous pouvez remplacer le cerisier par un abricotier, un cornichonnier ou même un choufleurier, ça marche tout aussi bien. Ah ! Profiter d'une belle après-midi ensoleillée pour se gaver de choux-fleurs aux cornichons fraîchement cueillis... N'est-ce pas une forme de paradis ?
Si l'image est très claire, le mot 'bras' est depuis longtemps utilisé comme un symbole d'autorité, de puissance ("le bras de la justice" ou "le bras de Dieu", par exemple). Et, bien entendu, plus ce 'bras' est long, plus son rayon d'influence est grand.
D'ailleurs, lorsqu'elle a écrit "voyez comme Mme de La Fayette se trouve riche en amis... elle a cent bras, elle atteint partout", Mme de Sévigné n'a pas manqué de souligner l'importance du 'bras' pour obtenir des avantages.
Littré utilise une forme au pluriel ("avoir les bras longs"). Pourtant, lorsque le mot est utilisé dans des expressions évoquant la force, la puissance, comme ici, le 'bras' reste au singulier.
Avoir le bras long s'utilise généralement pour quelqu'un qui a un réseau étendu de connaissances bien placées, réseau qui va lui permettre d'obtenir des avantages aussi bien pour lui-même que pour ses proches ou amis. Ce qui est une autre preuve, s'il en était besoin, que le 'égalité' dans la devise française n'est lui aussi qu'un voeu pieux.

Exemples

« Dans toute autre occasion, cette affaire n'aurait point eu de suite ; mais comme les Seigneurs qui entretiennent des filles ont le bras long, celui-ci forma plainte, obtint information, trouva des témoins, et pour finir l'histoire, je fus décrété, emprisonné, condamné, ruiné, et par surcroît, codifié par mon procureur, mon avocat, mon rapporteur, ainsi que par les trois quarts de mes juges, que la pauvre Lucile sollicita en vain pour moi. »
Henri-Joseph Du Laurens -
Le compère Matthieu, ou Les bigarrures de l'esprit humain - 1796

« Sauf que sa passion l’a aussi rendu hors-la-loi. Qu’importe, l’oiselier a le bras long, si long que le ministère de l’écologie est en passe de modifier un texte de loi pour le blanchir. »
Libération - Flamants nains en contrebande - Article du 18/04/2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen langen Arm haben avoir un bras long
Anglais the long arm of the law le pouvoir judiciaire
Anglais (USA) have clout avoir de l'influence
Anglais (USA) have friends in high places avoir des amis haut placés
Autre Ghass iffirane (Rifains)) Il a des files (connections)
Espagnol (Espagne) cortar / partir / repartir el bacalao couper / trancher / partager le morue
Espagnol (Espagne) tener mucha mano avoir beaucoup de main
Espagnol (Espagne) tener mucha mano izquierda avoir beaucoup de main gauche
Espagnol (Espagne) tener una sombra alargada avoir une ombre allongée
Espéranto esti influhava être influent
Hongrois messze elér a keze (befolyásos) sa main s'étend au loin (personnage influent)
Hébreu יש לו ידיים ארוכות (yèch lo yadayim aroukott) il a de longues mains
Italien avere le braccia / le mani lunghe avoir les bras / les mains longs
Néerlandais (Belgique) een lange arm hebben avoir un long bras
Néerlandais (Belgique) overal een vinger in de pap hebben avoir partout un doigt dans la bouillie
Néerlandais lange armen hebben avoir des bras longs
Portugais (Brésil) os braços longos les bras longs
Portugais (Brésil) ser influente être influent
Portugais (Brésil) ter as costas quentes avoir de dos à chaud
Portugais (Portugal) mover os cordelinhos bouger les ficelles
Roumain a avea pile avoir des limes
Roumain a ajunge până sus porter jusqu'en haut
Russe иметь длинные руки avoir des bras longs
Tchèque má dlouhé prsty il a les doigts longs
Turc eli uzun olmak avoir la main longue
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir le bras long » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir le bras long » Commentaires

  • #41
    mickeylange
    07/07/2009 à 11:36
    • En réponse à mickeylange #40 le 07/07/2009 à 11:32 :
    • « Dans les brasseries, on vend des bras ?
      ou on vends des globes
      Ach... »
    Chez les Khmers on n’a pas le bras long, mais on a le bras khmar.
  • #42
    mickeylange
    07/07/2009 à 11:43
    A Epicure:
    Alors raconte ! ce bras à lauréat quelle mention ?
  • #43
    <inconnu>
    07/07/2009 à 12:25
    • En réponse à mickeylange #40 le 07/07/2009 à 11:32 :
    • « Dans les brasseries, on vend des bras ?
      ou on vends des globes
      Ach... »
    Et dans les boulangeries on vend des bras guette ?
  • #44
    mickeylange
    07/07/2009 à 12:32
    • En réponse à <inconnu> #43 le 07/07/2009 à 12:25 :
    • « Et dans les boulangeries on vend des bras guette ? »
    Voui, et à la cour on fait des bras tard.
  • #45
    chirstian
    07/07/2009 à 12:34
    pour cirer ses pompes, celui qui a le bras long n’est pas plus avantagé que celui qui a la jambe courte.
    Proverbe Sélénite
  • #46
    mickeylange
    07/07/2009 à 12:46
    Le brateau est un bateau plus long que les autes, passe qu’il a plus d’erre que les autes. Ce qui esplique la véïtable oïgine (maïtime) de l’espession.
  • #47
    patchouli
    07/07/2009 à 12:58
    Impressionnant le bras d’honneur de celui qui a le bras long. 🙂
  • #48
    patchouli
    07/07/2009 à 13:00
    Et comme on dit chez nous, ça coûte un bras!, encore plus cher lorsqu’il est long, mouarf...
  • #49
    Elpepe
    07/07/2009 à 13:12
    • En réponse à mickeylange #46 le 07/07/2009 à 12:46 :
    • « Le brateau est un bateau plus long que les autes, passe qu’il a plus d’erre que les autes. Ce qui esplique la véïtable oïgine (maïtime) de l... »
    Ah, mon tout-petit... mon discipkle... Sais-tu qu’il cessa de voler à cause de son bras d’Icare, dis ? Et que Tarzan se balladait de liane en liane avec son bradype si chic ?
  • #50
    <inconnu>
    07/07/2009 à 13:29
    Ne prenez pas ombrage, j’ai de longs bras, je crois : je connais des stars du bras long rond !
  • #51
    Elpepe
    07/07/2009 à 13:29
    Pour prendre un ris dans ta grand voile, tu ne dois pas dire "où est le bras de ris ?", mais "où est la bosse ?". La navigation n’est pas une foire.
  • #52
    mickeylange
    07/07/2009 à 13:33
    Le baraqué ou baraquai un gros bras ou un bistrot sur le quai.
    le baragouinage est un bras gay
    le barbare est le bras de Marceeeel quand il voit double
    le barbouze est un bras à barbe comme le casque de DonQuichotte
    le barbiturique est un bras qui prend deux cuites
    le bardane est un vit de mulet (allatche en pataouète)
    le baroque est un bras qui a le hoquet
    le bas-de-casse est petit bras
  • #53
    Elpepe
    07/07/2009 à 13:33*
    Pour les groupies, sur les courts ou sur scène, le bras de Pit s’embrasse.
  • #54
    Elpepe
    07/07/2009 à 13:41
    • En réponse à mickeylange #52 le 07/07/2009 à 13:33 :
    • « Le baraqué ou baraquai un gros bras ou un bistrot sur le quai.
      le baragouinage est un bras gay
      le barbare est le bras de Marceeeel quand il... »
    Allez, va boire un coup de rosé dans ton bar à thym, puis, en fin de jusant, dans ton bar à basse.
    Ponce, pis latte.
  • #55
    Elpepe
    07/07/2009 à 13:45
    Pour pouvoir appeler l’équipage lorsque je veux lever l’ancre, j’ai installé dans ma baille à mouillage un bar-Bottin.
  • #56
    patchouli
    07/07/2009 à 13:47
    Plus on a le bras long, plus on bras... se, la bière n’en est que meilleure.
    À la revoyure!!
  • #57
    Elpepe
    07/07/2009 à 13:48
    Un manchot est quelqu’un qui a un bras celé.
  • #58
    Elpepe
    07/07/2009 à 13:51
    Ouafffffffff ! J’en ai une bonne : Mickey est un bras qu’est litre ! :’-))
  • #59
    Elpepe
    07/07/2009 à 13:55*
    Laure Manaudou ne joue du bras qu’aux nages. Elle ne branle du bras qu’aux niais.
  • #60
    Elpepe
    07/07/2009 à 13:59
    J’aime bien les bras goût bras.
    L’anthropophage