Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Avoir voix au chapitre

Être consulté, avoir le droit d'exprimer une opinion, de participer à une délibération.
Par extension : avoir de l'influence, avoir autorité pour se mêler d'une affaire.

Origine

Ce chapitre-là n'a strictement rien à voir avec celui d'un livre.
Le nôtre remonte au Moyen Âge. Il concerne le clergé dans lequel le chapitre désigne à la fois le corps des chanoines () d'une cathédrale ou d'une église importante, l'assemblée des moines et chanoines qui traite des affaires de leur communauté et le lieu dans lequel se tient cette assemblée.
Celui qui avait voix au chapitre était celui qui pouvait participer aux prises de décisions, celui qui avait une voix lors des délibérations aux cours des assemblées, droit qui était ouvert aux chanoines et à leurs supérieurs comme les évêques, mais pas aux serviteurs et moinillons également présents.
L'expression, qui a gardé le sens d'origine, ne semble apparaître qu'au XVIe siècle, malgré l'ancienneté des chapitres.

Ailleurs

Si vous souhaitez savoir comment on dit « Avoir voix au chapitre » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Pays Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemagne Allemand Eine Stimme mit Gewicht haben Avoir une voix avec du poids
Allemagne Allemand Mitspracherecht haben Avoir le droit de participer à la décision
Angleterre Anglais To have a few irons in the fire Avoir quelques/plusieurs fers au feu
Angleterre Anglais To have a finger in the pie Avoir un doigt dans le gâteau
Angleterre Anglais To have a say Avoir une voix
États-Unis Anglais To have a seat at the table Avoir un siège à la table
Argentine Espagnol Tener vela en este entierro Avoir une bougie dans cet enterrement
Espagne Espagnol Ser influyente Être influant (= Avoir de l'influence / Avoir voix au chapitre)
Espagne Espagnol Tener vela en un entierro Avoir une bougie dans un enterrement
Espagne Espagnol Tener voz en capítulo Avoir voix au chapitre
Espagne Espagnol Tener voz y voto Avoir voix et droit de vote
Italie Italien Avere voce in capitolo Avoir voix au chapitre
Pays-Bas Néerlandais Een stem in het kapittel hebben Avoir une voix au chapitre
Pays-Bas Néerlandais Een vinger in de pap hebben Avoir un doigt dans la bouillie
Brésil Portugais Ter vez e voz Avoir temps et voix
Roumanie Roumain A avea un cuvânt de spus Avoir un mot à dire
Turquie Turc Çorbada tuzu olmak Avoir du sel dans la soupe
Ajouter une traduction

Commentaires sur l'expression « Avoir voix au chapitre » Commentaires

  • #1
    • <inconnu>
    • 06/03/2006 à 10:33
    L’expression "Chapiter qqn" ou "Etre chapitré" (réprimander) a la même origine. Le chapitre donnait lieu à des prises de décisions concernant le fonctionnement d’une communauté religieuse mais également à des remises en ordre, des sanctions... on y remettait sur le droit chemin, les petits moines qui se laissaient aller à la tentation d’aller se frotter aux paroissiennes...
  • #2
    • <inconnu>
    • 07/03/2006 à 22:14
    Je connaissais "avoir droit au chapitre"...
    Alors expression synonyme "droit" de siéger au chapitre ou déformation du mot "voix" ?
    Mettez-moi dans le droit chemin sans pour autant me chapitrer !
  • #3
    • God
    • 08/03/2006 à 07:10
    • En réponse à <inconnu> #2 le 07/03/2006 à 22:14 :
    • « Je connaissais "avoir droit au chapitre"...
      Alors expression synonyme "droit" de siéger au chapitre ou déformation du mot "voix" ?
      Mettez-mo... »
    A ma connaissance (mais je ne garantis rien), il s’agit d’une simple déformation populaire de l’expression (un ’voix’ mal compris, transformé en ’droit’ puisque cela correspond justement à un droit, celui de donner son avis).
  • #4
    • <inconnu>
    • 15/03/2006 à 09:18
    • En réponse à <inconnu> #2 le 07/03/2006 à 22:14 :
    • « Je connaissais "avoir droit au chapitre"...
      Alors expression synonyme "droit" de siéger au chapitre ou déformation du mot "voix" ?
      Mettez-mo... »
    Il semble bien que ce soit "Voix" ... dans les joyeux monastères, une des règles importante est le silence... on ne parle qu’en y étant autorisé : à certaines heures (dites de récréation, c’est tout dire !!) et lorsque que l’on vous demandait votre avis .... dans la salle du châpitre en l’occurence.
    Si les moinillons pouvait avoir "voix" au chapitre, ils n’avaient pas "droit"... la règle de St Benoit donne plus de devoirs que de droits!!
  • #5
    • <inconnu>
    • 12/09/2009 à 02:59
    Chapitre, du latin capitulum, diminutif de caput, tête, partie essentielle d’un écrit, et par métonymie, en latin médiéval, réunion de chanoines au début de laquelle on lisait un chapitre de la règle (Syanne, j’ai pompé ce qui précède dans le dico historique de la langue française… et je t ‘embrasse). La plus connue de ces règles et de loin, est celle de Saint-Benoît (il en est d’autres, Pacôme, Augustin, François d’Assise, primitive du Carmel, etc…)., laquelle règle de Saint-Benoît est surtout connue parce qu’un certain Bernard de Fontaine, plus connu sous le nom de Bernard de Clairvaux (Saint-Bernard pour les catho, rien à voir avec le gros chien sauveteur et débonnaire), l’a imposée dans la bagatelle des 160 abbayes et monastères cisterciens qu’il a créé entre 1115 et sa mort en 1153. Sans nul doute un des personnages les plus extraordinaires du moyen-âge.
    God a bien raison de nous proposer « avoir voix au chapitre » car si les clercs de « rang supérieur » (les autres cultivaient les champs, faisaient la cuisine et se taisaient), avaient effectivement « droit » à la parole, l’abbé seul décidait.
    Fin du feuilleton « à la conquête d’entrée directe à Sciences Po », les comptes ne sont pas bons. Ma petite fille et ses deux amies ont échoué au concours (environ 3600 candidats pour 60 places pour ce type d’accès), elles suivront le cursus « normal ».
  • #6
    • <inconnu>
    • 12/09/2009 à 04:07
    Si on a voix au chat-piètre, les souris ne souri-ront plus. Elles riront plutôt à gorge décomplexée comme un chanoine dans un chapitre. elles deviendront pieuses (comme dans un chapitre biblique) pour enfoncer, encore et toujours, le chat dans sa faute originelle de faire de leur chasse un instinct féroce.
    Halte! cette idée farfelue me chat-ouille et me donne envie de rire. Voilà, maintenant je comprends tout: avoir voix au chapitre, c’est oser rire de soi mais certainement des autres qui ne savent pas rire d’eux-mêmes.
  • #7
    • momolala
    • 12/09/2009 à 07:02
    • En réponse à <inconnu> #6 le 12/09/2009 à 04:07 :
    • « Si on a voix au chat-piètre, les souris ne souri-ront plus. Elles riront plutôt à gorge décomplexée comme un chanoine dans un chapitre. elle... »
    Voici sur cette page comment donner avec talent et sur un air de tango une voix au chat-pitre et sur cette page permettre au chat triste d’y répondre. Je regrette de n’avoir pas retrouvé la version originale de Chuck Mangione de ce dernier morceau originellement interprété par un violoncelle magnifique.
    Bons anniversaires aux amionautes qui ont franchi ce pas durant ma courte absence. Un petit Gabriel aura le sien à fêter à l’unisson avec eux dès l’an prochain.
  • #8
    • OSCARELLI
    • 12/09/2009 à 07:56
    Heureusement, mesdames, qu’il n’y pas de voix à vos chas-pitres. C’est si beau déjà, quand vos lèvres nous regardent avec leurs yeux de velous...
  • #9
    • lafeepolaire
    • 12/09/2009 à 09:56
    En ce qui concerne les chat-pitre, chat-mot, chat-foin et autres jeux de mots et calembours .... sur les chats, je vous renvoie aux ouvrages célèbres de Siné (http://cgi.ebay.fr/ws/eBayISAPI.dll?VISuperSize&item=170357506120)
    Je ne suis pas chez moi et je suis devant un clavier bizarre où je ne trouve pas les raccourcis pour fournir le lien sur "cette page";
    Ah! lorsque l’on n’a pas voix au chapitre ! .............
  • #10
    • chirstian
    • 12/09/2009 à 09:58
    la carpe n’a pas droit au chapitre des poissons.
  • #11
    • mickeylange
    • 12/09/2009 à 10:06*
    Momolalamamie c’est trop long je propose Momie, c’est plus court. 😛
  • #12
    • tytoalba
    • 12/09/2009 à 10:16
    Si vous perdez votre chemin, ne vous fiez pas au chat pitre de cette page.
  • #13
    • <inconnu>
    • 12/09/2009 à 10:17*
    • En réponse à momolala #7 le 12/09/2009 à 07:02 :
    • « Voici sur cette page comment donner avec talent et sur un air de tango une voix au chat-pitre et sur cette page permettre au chat triste d’... »
    Tout cha ch’é vraiment beau et doux comme les câlins de mon Michtigris.🙂
    Merchi!
  • #14
    • God
    • 12/09/2009 à 10:38
    • En réponse à mickeylange #11 le 12/09/2009 à 10:06* :
    • « Momolalamamie c’est trop long je propose Momie, c’est plus court. 😛 »
    Et quand elle est revenue chez elle, c’était le retour de la momie ?
  • #15
    • mickeylange
    • 12/09/2009 à 10:52*
    • En réponse à God #14 le 12/09/2009 à 10:38 :
    • « Et quand elle est revenue chez elle, c’était le retour de la momie ? »
    Tout juste Auguste.
    Et ça c’est pas dans ta liste ! 😉
    Et on ne sait pas ce qu’elle fait de ses bandelettres.
  • #16
    • mickeylange
    • 12/09/2009 à 11:05
    Lu au dessus de la porte du chapitre "les cénobites tranquilles "
    Oui je sais, mais fallait bien qu’il y en ait un qui se dévoue pour... la sortir.
  • #17
    • chirstian
    • 12/09/2009 à 12:39
    sans vouloir faire le pitre : j’ai voie au chat de ma mie. 🙂
  • #18
    • chirstian
    • 12/09/2009 à 12:49
    Je vois bien que les voix du chapitre n’empêchent pas les voies du Seigneur de rester impénétrables.
  • #19
    • momolala
    • 12/09/2009 à 13:15
    • En réponse à mickeylange #15 le 12/09/2009 à 10:52* :
    • « Tout juste Auguste.
      Et ça c’est pas dans ta liste ! 😉
      Et on ne sait pas ce qu’elle fait de ses bandelettres. »
    Le strip wrappings of the mummy reste du domaine intime, mon bon Mickey ! En mummy moderne je fais plutôt dans la dentelle. Imagine le boulot pour une mummy égyptienne en découvrant cette page. Des centaines de mètres de lin pour une mummy moyenne ; c’est tout une plantation qu’il faudrait éradiquer pour pourvoir à mon embaumement rituel ! Pas bio tout ça !
  • #20
    • Jonayla
    • 12/09/2009 à 13:42
    • En réponse à tytoalba #12 le 12/09/2009 à 10:16 :
    • « Si vous perdez votre chemin, ne vous fiez pas au chat pitre de cette page. »
    le célèbre chat du Cheshire ! Merci pour ce retour aux sources