Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un nom à coucher dehors [n]

un nom très difficile à prononcer ; un nom difficile à prononcer ou à retenir

Origine et définition

Aujourd'hui, que vous vous appeliez Andreszjw Kraszwieskichigawa ou Hildegarde von Geschwätzschwarzwaldzahnartz, on vous accepte à l'hôtel sans aucune difficulté.
Mais autrefois, au Moyen Âge et bien après, en ces temps reculés où les sirènes des patrouilles de police ne résonnaient pas encore, où il était impossible de mettre deux litres de super dans sa mobylette (à condition d'en avoir inventé une) et où les brigands troussaient la gueuse et détroussaient le gueux, les aubergistes étaient d'un naturel extrêmement méfiant.
Une fois la nuit tombée, pour se faire admettre dans une auberge, il fallait montrer patte blanche, c'est-à-dire d'abord énoncer son patronyme. Et celui qui n'avait pas un nom très 'chrétien' avait de fortes chances de se voir éconduire et de devoir passer son chemin ou coucher à l'écurie.
(Ensuite, une fois admis, la tenue vestimentaire et la noblesse du nom avaient leur importance pour l'affectation des plus belles ou plus inconfortables chambres)
Quand on sait que les auberges étaient nettement moins répandues que les hôtels ou motels aujourd'hui et qu'il y avait de très faibles probabilités de pouvoir se faire prendre en stop pour tenter de se faire accepter au suivant, celui ayant un nom à coucher dehors avait intérêt à avoir de quoi bien se couvrir pour passer la nuit.

Compléments

Il existe la variante "un nom à coucher dehors avec un billet de logement", le billet de logement étant, pendant la guerre, un mode de réquisition imposant à un habitant de loger le soldat porteur du document et frappant à sa porte.
Mais il semble que ce complément ait été rajouté par la suite à l'expression déjà existante.
D'autre part, le billet de logement étant une forme de réquisition, l'hôte désigné volontaire n'avait pas à demander le nom de son 'invité' ni à se soustraire à l'obligation qui lui était faite d'héberger le porteur du billet.

Exemples

« Il ne fallait pas être trop susceptible pour vivre avec elle. Le pire, c'est qu'elle avait raison, qu'on n'avait pas idée de s'appeler comme cela Lohme, que c'était un nom à coucher dehors (d'ailleurs, sapristi, je couchais dehors) mais on n'était pas responsable de son prénom. »
Jean Romain - Le sixième jour - 1993

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Zungenbrecher nom difficile à prononcer
Anglais jaw-breaking word nom à casser la machoire
Anglais (USA) a [real] tongue-twister of a name un [sacré] virelangue / casse-langue / trompe-oreilles de nom
Anglais (USA) a name that's a [real] mouthful un nom qui constitue une [grande] bouchée
Espagnol (Argentine) tener un nombre impronunciable avoir un nom impossible à prononcer
Espagnol (Espagne) Tener un nombre rarisimo Avoir un nom très étrange
Grec Είναι γλωσσοδέτης (ine glossodetis) C'est un virelangue
Hongrois kitörik a nyelve paroles à casser la langue
Hongrois kacifántos neve van avoir un nom tarabiscoté
Italien un nome difficile da pronunciare un nom difficile à prononcer
Italien un nome strano un nom étrange
Néerlandais een naam om je tong over te breken avoir un nom pour casser la langue
Néerlandais een naam om je tong te verzwikken un nom pour se fouler la langue
Portugais (Brésil) palavra de dar um nó na língua mot qui noue la langue
Portugais (Brésil) palavra de torcer a língua mot à tordre la langue
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un nom à coucher dehors » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un nom à coucher dehors » Commentaires

  • #61
    joseta
    13/10/2014 à 08:22
    En Pologne
    - Bonjour ! vous êtes bien Monsieur Jaroslaw Klamczynski, l'aubergiste ?
    - oui, et comment vous appelez-vous, vous ?
    - Martin !
    - Ah, c'est un nom à coucher dehors, ça !
  • #62
    Utilisateur supprimé
    13/10/2014 à 08:27*
    • En réponse à joseta #60 le 13/10/2014 à 07:55 :
    • « L'aubergiste: - Comment vous vous appelez ?
      le client: - Ringo Starr
      l'aubergiste: - oh, vous avez un nom à coucher à la belle étoile, vous... »
    Sherlock Holmes et le Dr Watson dormaient sous tente, quand Holmes réveille Watson et lui demande :
    – Dites-moi, Watson, que remarquez-vous au-dessus de nous ?
    – Eh bien, je vois les étoiles qui brillent autour d'une lune magnifique.
    – Que remarquez-vous d'autre ?
    – Des nuages presque transparents, délicatement poussés par un vent qui me caresse le visage comme une main de velours.
    – Quoi d'autre ?
    – Une nuit douce et féerique. Un ciel magique, une atmosphère si romantique. Mais pourquoi toutes ces questions ?
    – Vous ne voyez pas mon cher qu'on a volé notre tente ?
  • #63
    Utilisateur supprimé
    13/10/2014 à 08:29*
    Voici une représentation de mon élevage de rhamphorhynchus : cette page.
    Je les ai élevés moi-même au biberon et ils me le rendent bien avec leur regard affectueux teinté de reconnaissance filiale. Seule ombre au tableau, Pimprenelle à l'avant-plan a le vertige lorsqu'elle vole, ce qui explique qu'elle mène une vie essentiellement arboricole. De plus elle souffre de diarrhée chronique due à une intolérance au lait de pie qui, comme son nom l'indique, est le seul oiseau qui allaite ses petits (au nombre de 3,14 par couvée).
    Je leur ai bien sûr construit un logement, à mes rhamphorhynchus chéris, mais ils n'y vont pas à cause de leur nom à coucher dehors.
  • #64
    joseta
    13/10/2014 à 08:45*
    Il est en forme le Mintaka ! (qui a un pseudo à coucher à la belle étoile 🙂 )
    (Mintaka, label étoile)
  • #65
    Paracas
    13/10/2014 à 08:47
    • En réponse à DiwanC #58 le 13/10/2014 à 07:47* :
    • « Ah ! quand même !
      😄 »
    Mâame est satisfaite ?...............
  • #66
    Utilisateur supprimé
    13/10/2014 à 09:06
    Anagramme
    Reverso coda chaînon humour
    À part ça, cher IznoG0d, comment se profilent les avancées sur Expressio ? Est-ce que votre
    nouveau job parmi nous vous plaît ? 🙂
  • #67
    joseta
    13/10/2014 à 09:26*
    Jadis, celui qui avait un nom compliqué et qui ne pouvait donc pas coucher à l'auberge, couchait près de l'eau (berge).
  • #68
    Paracas
    13/10/2014 à 09:28
    J'avais un copain qui s'appelait Dehors (authentique)
    On peut dire qu'en se mariant sa mère a pris un nom à coucher Dehors après le biberon.........😐
  • #69
    Paracas
    13/10/2014 à 09:31
    Deux frères se présentent à l'auberge, l'un couche dedans, l'autre dehors........
    Pourquoi ?
    Vous avez deux heures*..........
    100 Ouguiyas que joseta va trouver............🙂
  • #70
    joseta
    13/10/2014 à 09:34
    L'aubergiste: - Et quel est votre nom ?
    le client: - Rimski-Korsakov...mais je vous en prie, appelez-moi Rim !
  • #71
    Utilisateur supprimé
    13/10/2014 à 09:41
    • En réponse à Paracas #69 le 13/10/2014 à 09:31 :
    • « Deux frères se présentent à l'auberge, l'un couche dedans, l'autre dehors........
      Pourquoi ?
      Vous avez deux heures*..........
      100 Ouguiyas q... »
    Ce sont les frères Alain et Alex Terrieur.
  • #72
    joseta
    13/10/2014 à 09:45
    • En réponse à Paracas #69 le 13/10/2014 à 09:31 :
    • « Deux frères se présentent à l'auberge, l'un couche dedans, l'autre dehors........
      Pourquoi ?
      Vous avez deux heures*..........
      100 Ouguiyas q... »
    Il y a plusieurs hypothèses:
    1) Ils ont un nom compliqué, mais l'un des deux est sourd-muet (qui est admis)
    2) c'est les frères ennemis
    3) ce sont deux curés; l'un au nom compliqué, l'autre pas.
    Si ça ne te convient pas, j'en ai d'autres !
  • #73
    Paracas
    13/10/2014 à 09:45
    • En réponse à Utilisateur supprimé #71 le 13/10/2014 à 09:41 :
    • « Ce sont les frères Alain et Alex Terrieur. »
    C'est vrai que c'est connu...........
  • #74
    Paracas
    13/10/2014 à 09:46
    • En réponse à joseta #72 le 13/10/2014 à 09:45 :
    • « Il y a plusieurs hypothèses:
      1) Ils ont un nom compliqué, mais l'un des deux est sourd-muet (qui est admis)
      2) c'est les frères ennemis
      3) c... »
    Ben Mintaka a trouvé...........
  • #75
    Utilisateur supprimé
    13/10/2014 à 09:51
    • En réponse à Paracas #74 le 13/10/2014 à 09:46 :
    • « Ben Mintaka a trouvé........... »
    Et mes 100 ouguiyas ? Ça fait quand même 0,27 € !
  • #76
    joseta
    13/10/2014 à 09:59*
    • En réponse à Paracas #74 le 13/10/2014 à 09:46 :
    • « Ben Mintaka a trouvé........... »
    Oui, mais moi, et tu devrais le savoir, je ne fais de l'humour que de ma propre cueillette ! 🙂
  • #77
    Utilisateur supprimé
    13/10/2014 à 10:05*
    • En réponse à joseta #76 le 13/10/2014 à 09:59* :
    • « Oui, mais moi, et tu devrais le savoir, je ne fais de l'humour que de ma propre cueillette ! 🙂 »
    de ma propre cueillite

    Avoue-le, "de ma propre cuite".
  • #78
    Paracas
    13/10/2014 à 10:09
    • En réponse à Utilisateur supprimé #75 le 13/10/2014 à 09:51 :
    • « Et mes 100 ouguiyas ? Ça fait quand même 0,27 € ! »
    Oui, oui je t'envoie un mandat par Western Union........
  • #79
    Paracas
    13/10/2014 à 10:10
    • En réponse à joseta #76 le 13/10/2014 à 09:59* :
    • « Oui, mais moi, et tu devrais le savoir, je ne fais de l'humour que de ma propre cueillette ! 🙂 »
    Tu la joue perso ?............
  • #80
    Paracas
    13/10/2014 à 10:12
    Pendant la période où j'étais nourri, logé, blanchi et armé par l'Etat on n'aimait pas partir en manoeuvre sous les ordres du cabot-chef Van der Stickel parce qu'on couchait dehors..........😐