Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un nom à coucher dehors [n]

un nom très difficile à prononcer ; un nom difficile à prononcer ou à retenir

Origine et définition

Aujourd'hui, que vous vous appeliez Andreszjw Kraszwieskichigawa ou Hildegarde von Geschwätzschwarzwaldzahnartz, on vous accepte à l'hôtel sans aucune difficulté.
Mais autrefois, au Moyen Âge et bien après, en ces temps reculés où les sirènes des patrouilles de police ne résonnaient pas encore, où il était impossible de mettre deux litres de super dans sa mobylette (à condition d'en avoir inventé une) et où les brigands troussaient la gueuse et détroussaient le gueux, les aubergistes étaient d'un naturel extrêmement méfiant.
Une fois la nuit tombée, pour se faire admettre dans une auberge, il fallait montrer patte blanche, c'est-à-dire d'abord énoncer son patronyme. Et celui qui n'avait pas un nom très 'chrétien' avait de fortes chances de se voir éconduire et de devoir passer son chemin ou coucher à l'écurie.
(Ensuite, une fois admis, la tenue vestimentaire et la noblesse du nom avaient leur importance pour l'affectation des plus belles ou plus inconfortables chambres)
Quand on sait que les auberges étaient nettement moins répandues que les hôtels ou motels aujourd'hui et qu'il y avait de très faibles probabilités de pouvoir se faire prendre en stop pour tenter de se faire accepter au suivant, celui ayant un nom à coucher dehors avait intérêt à avoir de quoi bien se couvrir pour passer la nuit.

Compléments

Il existe la variante "un nom à coucher dehors avec un billet de logement", le billet de logement étant, pendant la guerre, un mode de réquisition imposant à un habitant de loger le soldat porteur du document et frappant à sa porte.
Mais il semble que ce complément ait été rajouté par la suite à l'expression déjà existante.
D'autre part, le billet de logement étant une forme de réquisition, l'hôte désigné volontaire n'avait pas à demander le nom de son 'invité' ni à se soustraire à l'obligation qui lui était faite d'héberger le porteur du billet.

Exemples

« Il ne fallait pas être trop susceptible pour vivre avec elle. Le pire, c'est qu'elle avait raison, qu'on n'avait pas idée de s'appeler comme cela Lohme, que c'était un nom à coucher dehors (d'ailleurs, sapristi, je couchais dehors) mais on n'était pas responsable de son prénom. »
Jean Romain - Le sixième jour - 1993

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Zungenbrecher nom difficile à prononcer
Anglais jaw-breaking word nom à casser la machoire
Anglais (USA) a [real] tongue-twister of a name un [sacré] virelangue / casse-langue / trompe-oreilles de nom
Anglais (USA) a name that's a [real] mouthful un nom qui constitue une [grande] bouchée
Espagnol (Argentine) tener un nombre impronunciable avoir un nom impossible à prononcer
Espagnol (Espagne) Tener un nombre rarisimo Avoir un nom très étrange
Grec Είναι γλωσσοδέτης (ine glossodetis) C'est un virelangue
Hongrois kitörik a nyelve paroles à casser la langue
Hongrois kacifántos neve van avoir un nom tarabiscoté
Italien un nome difficile da pronunciare un nom difficile à prononcer
Italien un nome strano un nom étrange
Néerlandais een naam om je tong over te breken avoir un nom pour casser la langue
Néerlandais een naam om je tong te verzwikken un nom pour se fouler la langue
Portugais (Brésil) palavra de dar um nó na língua mot qui noue la langue
Portugais (Brésil) palavra de torcer a língua mot à tordre la langue
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un nom à coucher dehors » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « un nom à coucher dehors » Commentaires

  • Paracas
    13/10/2014 à 15:46
    • En réponse à DiwanC #89 le 13/10/2014 à 13:29* :
    • « On n'a pas encore lu Lange aujourd'hui... Doit encore dormir dans son plafond, tout près des étoiles... »
    Ca, c'est joli comme du Diwan.........🙂
  • mickeylange
    13/10/2014 à 17:21
    • En réponse à Paracas #74 le 13/10/2014 à 09:46 :
    • « Ben Mintaka a trouvé........... »
    Ben Mintaka a trouvé... ben il est arabe mintaka ? je croyais qu'il était belge !
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2014 à 17:47
    A rose by any other name would smell as sweet.
  • mickeylange
    13/10/2014 à 18:02*
    Des noms à coucher dehors, moi qui suis beaucoup pluvieux que vous j'en ai connu beaucoup.
    Quand j'étais en Bretagne (d'où le beaucoup pluvieux) j'ai bien connu la grand mère d'une charmante gamine, et c'est pas en faisant du vélo avec sa grand mère, que non rien...
    La grand mère s'appelait (avant la Bretagne elle vivait sur un lagon bleu polynésien) Teanuanua Ranavalontsimitoviaminandriana (en français qui grimpe aux cocotiers).
    Elle a appelé notre fille Diweza. C'est pas tahitien c'est breton.
    Diweza a eu trois filles Momo, Jonayla et Marcelle qui épousa monsieur Lapompe.
    Momo et Marcelle avaient des tas de problèmes avec tous les hommes qu'elles aguichaient ce qui faisait beaucoup rire Jonayla.
    Seule des trois sœurs, Momo a mal tourné. Mais maintenant elle fait front à Fréjus.
  • IznoG0d
    13/10/2014 à 18:34
    • En réponse à Utilisateur supprimé #66 le 13/10/2014 à 09:06 :
    • « Anagramme
      Reverso coda chaînon humour
      À part ça, cher IznoG0d, comment se profilent les avancées sur Expressio ? Est-ce que votre
      nouveau j... »
    Cher Mintaka. Stop.
    Voici ma réponse à votre message #66. Stop.
    Merci de vous enquérir de mes nouvelles. Stop.
    Ce job nouveau (et supplémentaire) est une véritable bouffée d’air dans ma journée de travail. Stop.
    Si je ne réponds pas aux sollicitations sur le forum c’est soit parce que je suis carrément absent. Stop.
    Soit parce que je suis accaparé par l’une des autres exo-planètes de la Galaxie Reverso. Stop.
    En l’occurrence, j’ai vraiment un nom à coucher dehors et la semaine dernière j’aurai normalement dû coucher dehors (mais il a plu). Stop.
    Il n’y a pas de bug sur l’expression du jour / la newsletter le week-end… car c’est le week-end et je pensais que vous dormiez tous le samedi et le dimanche (pour ceux qui ne vont pas à l’église, au temple, à la synagogue ou au supermarché du coin). Stop.
    Si vous voulez vraiment votre dose d’Expressio même les jours du Seigneur, il faudra faire 2 Ave et 3 Pater en tournoyant sur vous-même et en psalmodiant à haute voix « IznoG0d, G0dIzno, noIzG0d, écoute ma prière ». Stop.
    Pour ceux qui veulent me joindre plus facilement, une seule adresse : webmaster____arobase_____expressio.fr
    Cordialement vôtre. Stop final.
  • SyntaxTerror
    13/10/2014 à 19:10
    Et alors ?
    Personne ne dit merci ?
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2014 à 19:30*
    • En réponse à IznoG0d #105 le 13/10/2014 à 18:34 :
    • « Cher Mintaka. Stop.
      Voici ma réponse à votre message #66. Stop.
      Merci de vous enquérir de mes nouvelles. Stop.
      Ce job nouveau (et supplémen... »
    IznoG0d, G0dIzno, noIzG0d, écoute ma prière
    IznoG0d, G0dIzno, noIzG0d, écoute ma prière
    IznoG0d, G0dIzno, noIzG0d, écoute ma prière
    IznoG0d, G0dIzno, noIzG0d, écoute ma prière
    IznoG0d, G0dIzno, noIzG0d, écoute ma prière
    J'ai la tête qui tourne. Stop.
    À part ça, la numérotation (merci c'est bien gentil) ne sert à rien telle quelle puisque le référencement se fait toujours avec l'heure. Le référencement par numérotation n'est pas un caprice mais une facilité !
  • mickeylange
    13/10/2014 à 19:33
    • En réponse à SyntaxTerror #106 le 13/10/2014 à 19:10 :
    • « Et alors ?
      Personne ne dit merci ? »
    Merci.
  • mickeylange
    13/10/2014 à 19:35*
    Et demain nous aurons : réponse à SyntaxTerror #108 le 13/10/2014 à 19h10 :
    Et peut être même: SyntaxTerror: 3 réponses (#109)
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2014 à 19:39*
    • En réponse à IznoG0d #105 le 13/10/2014 à 18:34 :
    • « Cher Mintaka. Stop.
      Voici ma réponse à votre message #66. Stop.
      Merci de vous enquérir de mes nouvelles. Stop.
      Ce job nouveau (et supplémen... »
    Il faudrait ceci :
    Réponse à 105.IznoG0d : Début du texte...

    Et dans la marge :
    110.Mintaka
    le 13/10/2014
    à 19h39
  • saharaa
    13/10/2014 à 19:54
    • En réponse à IznoG0d #105 le 13/10/2014 à 18:34 :
    • « Cher Mintaka. Stop.
      Voici ma réponse à votre message #66. Stop.
      Merci de vous enquérir de mes nouvelles. Stop.
      Ce job nouveau (et supplémen... »
    car c’est le week-end

    Halte aux cadences infernales ! 😄
    God (le vrai, le seul) nous faisait bosser même le WE ! oui Môssieur ! (il suffit de le vérifier sur n'importe quel WE de n'importe quelle année précédente) ! et c'était avec joie !
    Ah, et je précise c'est ouvert 24 h /24, 7/7 jours, vacances, maladies et jours fériés compris, et même le 1er mai. 😉
    Ah oui j'oubliais encore : merci 🙂
  • SyntaxTerror
    13/10/2014 à 19:56
    • En réponse à mickeylange #109 le 13/10/2014 à 19:35* :
    • « Et demain nous aurons : réponse à SyntaxTerror #108 le 13/10/2014 à 19h10 :
      Et peut être même: SyntaxTerror: 3 réponses (#109) »
    Et même: SyntaxTerror: 2 réponses (#108) (#109)
  • IznoG0d
    13/10/2014 à 21:11
    Seigneur, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils codent
  • Utilisateur supprimé
    13/10/2014 à 21:17
    • En réponse à IznoG0d #113 le 13/10/2014 à 21:11 :
    • « Seigneur, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils codent »
    As-tu seulement eu l'occasion de voir le site du temps de God ?
  • SyntaxTerror
    13/10/2014 à 22:43
    • En réponse à Utilisateur supprimé #103 le 13/10/2014 à 17:47 :
    • « A rose by any other name would smell as sweet. »
    Montague et Capulet, des noms à coucher dehors ?
  • ipels
    13/10/2014 à 23:55
    • En réponse à mickeylange #109 le 13/10/2014 à 19:35* :
    • « Et demain nous aurons : réponse à SyntaxTerror #108 le 13/10/2014 à 19h10 :
      Et peut être même: SyntaxTerror: 3 réponses (#109) »
    ... oh boy... moi j'attends... trop compliqué... pauvre Izno...
  • Maiara
    17/10/2014 à 10:45
    Cette explication ne tient pas la route. Je ne vois pas ce qui aurait empêché le voyageur de prononcer son patronyme francisé, comme il était d'ailleurs d'usage à l'epoque. Je crois plutôt que les aubergistes se fiaient tout bonnement au "délit de faciès". Déjà à l'epoque et tout simplement. Je ne vois d'ailleurs pas pourquoi les choses auraient changé.
  • Tricholome
    30/01/2019 à 00:41
    J'attends l'HEURE BELGE.
  • Tricholome
    30/01/2019 à 00:58*
    Le capitaine K, s'impatiente. Il attend l’heure belge tout en lutinant sa belle Iphigénie, aux muscles fessiers somptueux. Ce Franc salien, i se magne le train ou quoi, on va pas y passer la nuit. I’se prend pour Clodion le Ripisylve, le mec?
  • Utilisateur supprimé
    30/01/2019 à 01:12*
    Et voici venue l'heure de
    La Minute belge – RATCHATCHA