Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir une faim de loup [v]

avoir très faim ; avoir la dalle ; avoir faim ; avoir un très gros appétit, être très affamé

Origine et définition

Le loup a une place très importante dans les contes, légendes et mythologies des pays européens. Souvent avec des aspects très négatifs (les démons vêtus de peaux de loup, le loup-garou, le grand méchant loup...) mais aussi, et plus récemment, plus positifs ou même tendres (mon p'tit loup, mon gros loup...).

L'origine de notre expression est facile à comprendre : la faim qui tenaille est 'dévorante', autant que le loup est réputé dévorer ses proies.

Cette expression, sous sa forme actuelle, n'est attestée que depuis le XIXe siècle.
Mais le symbole de voracité et méchanceté qu'est le loup depuis très longtemps avait fait naître des variantes bien avant puisqu'au XVIIe siècle, par exemple, on disait 'manger comme un loup'.

'de loup' a une valeur intensive qu'on retrouve aussi dans "un froid de loup", tout aussi glacial que celui "de canard" même si le volatile n'est pas connu pour agresser les brebis et les petits chaperons rouges.

Exemples

J'espère que vous avez une faim de loup.
En conséquence, un copieux ragoût de pigeon me fut servi sur une petite table, et je mangeai avec appétit, car j'avais une faim de loup. M. Dance, comblé de nouvelles félicitations, se retira enfin.
Nous avons une faim de loup de vos idées - Nous en prenons de la graine grâce à vous - Nous nous délectons de vos réactions - continuez à nous faire part de votre avis et dites-nous comment améliorer l'application tripwolf!
Quand elle a vraiment faim, elle dit toujours qu'elle a une faim de loup.
Gar vient juste de rentrer, et il a une faim de loup.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand einen Bärenhunger haben avoir une faim d'ours
Anglais (Irlande) to eat a horse between two matresses manger un cheval entre deux matelas
Anglais be hungry as a wolf avoir faim comme un loup
Anglais to be able to eat a horse pouvoir manger un cheval
Anglais to be hungry as a bear être affamé comme un ours
Anglais to be hungry as a hawk être affamé comme un faucon
Anglais to be hungry as a horse être affamé comme un cheval
Anglais to be hungry as a hunter être affamé comme un chasseur
Anglais to be ravenous avoir très faim
Anglais to have a wolf's hunger / To be hungry as a wolf avoir une faim de loup / Être affamé comme un loup
Anglais to wolf it down l'avaler comme un loup
Bulgare гладен като вълк affamé comme un loup
Espagnol (Espagne) tener hambre canina avoir une faim canine
Espagnol (Espagne) Tener más hambre que el perro de un ciego Avoir plus faim que le chien d'un aveugle
Gallois mor wancus a'r wenci affamé comme la belette
Hongrois farkaséhes avoir une faim de loup
Hébreu רעב ככלב affamé comme un chien
Hébreu הבטן נדבקה לו לגב (habètènn nidbaka lo legov) l’estomac l’a contracté dans le dos
Hébreu ra'ev kemo ze'ev affamé comme un loup
Italien avere una fame da lupi avoir une faim de loup
Latin rabidus fame, ceu canis être affamé comme un chien
Néerlandais honger als een paard hebben avoir une faim de cheval
Néerlandais honger maakt rauwe bonen zoet les haricots crus ont un goût sucré, quand on a faim
Néerlandais zo hongerig als een kerkrat être affamé comme un rat d'église
Néerlandais zwart zien van de honger voir noir d'avoir faim
Néerlandais scheel kijlken van de honger loucher d'avoir faim
Polonais być głodnym jak wilk avoir une faim de loup
Portugais (Brésil) ter fome de leão avoir une faim de lion
Portugais (Portugal) fome e esperar faz desesperar faim et attendre fait désespérer
Roumain aș mânca și pietre je mangerais même des pierres
Roumain a-i fi o foame de lup avoir une faim de loup
Serbe biti gladan kao vuk avoir une faim de loup
Serbe gladan sam kao vuk j ai une faim de loup
Tchèque mám hlad jako vlk j'ai une faim de loup
Turc kurt gibi aç faim comme le loup
Wallon (Belgique) i hagn'reut on clâ ès deux il mordrait un clou en deux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir une faim de loup » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir une faim de loup » Commentaires

  • joseta
    13/11/2021 à 19:29
    • En réponse à Ratanak #260 le 13/11/2021 à 18:44 :
    • « J'avais lesouhait de trouver tous les mots, mais justement j'ai raté le souhait. Snifff ! 😁


      Je te souhaite une bonne soirée ! »
    C'est pas grave, tu trouves toujours un tas de synonymes: des synonymes à souhait...
    Bonne soirée aussi !
  • joseta
    13/11/2021 à 21:31
    À un zoo, il y a quelques années...
    - Regarde ce vieux loup ride...
    - ce vieux Lou Reed ? Où ça ?
  • deLassus
    14/06/2023 à 11:18
    • En réponse à deLassus #248 le 31/12/2020 à 08:13 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre,
    - Le titre de la page est "Une faim de loup".
    - le sous-titre (signification) est 'Une très grande faim."
  • Mintaka
    30/12/2025 à 01:41
  • Bichem
    30/12/2025 à 02:48*
    • En réponse à Mintaka #264 le 30/12/2025 à 01:41 :
    • « Lecture séditieuse. »
    Voire pernicieuse
    Pensées à tous ceux qui ont faim en ces temps de fêtes!
  • Mintaka
    30/12/2025 à 04:37*
    D'habitude de Reverso ampute les expressions de leur verbe. Dans ce cas on aurait une faim de loup.
    Mais comme faim va naturellement avec loup, on pourrait supprimer les deux pour éviter les redondances. Il resterait donc une de qu'on peut confondre avec une deux, ce qui n'a aucun sens. Il suffit donc de supprimer une et on obtient l'expression de qui fait gagner beaucoup d'encre (à part celle que je viens d'utiliser) tout en conservant parfaitement la signification d'origine.
  • lalibellule
    30/12/2025 à 05:31
    • En réponse à Mintaka #266 le 30/12/2025 à 04:37* :
    • « D'habitude de Reverso ampute les expressions de leur verbe. Dans ce cas on aurait une faim de loup.
      Mais comme faim va naturellement avec l... »
    ANAGRAMME

    ed
  • Bichem
    30/12/2025 à 05:40*
    • En réponse à Mintaka #266 le 30/12/2025 à 04:37* :
    • « D'habitude de Reverso ampute les expressions de leur verbe. Dans ce cas on aurait une faim de loup.
      Mais comme faim va naturellement avec l... »
    Est-ce une faim de loup, avoir envie de manger du loup, ou une grosse faim, comme en a un loup??
  • joseta
    30/12/2025 à 06:59*
    QUI SUIS-JE ? nº753

    Je suis un peintre et graveur italien maniériste de la Renaissance tardive
    - entre 1550 et 1555, j’arrive à Rome et j’entre ensuite en contact avec Taddeo Zucari
    - en 1560, je m’établis à Bologne en conservant mes contacts romains
    - entre 1564 et 1565, j’exécute un retable pour l’église bolonaise de San Giacomo Maggiore. Comme pour celle-ci et dans mes premières oeuvres, j’oriente mon style vers la tradition ‘emilienne’ de Corrège, de Parmigianino et de Nicolò dell’Abbate, lié également aux styles de Pellegrino Tibaldi et des peintres flamands
    - membre de la Compagnie des Quatre Arts, je participe à la “querelle” pour la séparation des peintres et des membres de la corporation des Bourreliers, Gainiers et Fourbisseurs, octroyée en 1569
    - dans les oeuvres suivantes, vers 1570, je me tourne vers les modèles toscano-romains de Giorgio Vasari et de Prospero Fontana
    - ma dernière oeuvre documentée date de 1583 et se trouve à la Pinacothèque nationale de Bologne
    - portraitiste réputé, je m’intéresse, à la fin des années 1580 à la peinture des scènes de genre, en parallèle avec Vincenzo Campi
    - sensible aux recherches contemporaines du naturaliste Aldrovandi, je suis un collectionneur passionné d’antiquités et de curiosités, allant jusqu’à constituer un “musée”, enrichi par la suite par mon fils Tiburzio
    - on peut voir mes oeuvres dans des basiliques, des palais, beaucoup de musées italiens, français, un allemand et même 1 musée de Nouveau Brunswick, au Canada.
  • joseta
    30/12/2025 à 07:47*
    TROUVEZ LE FILM...

    - C’est un film sorti en 1963
    - genre: drame psychologique et dystopique
    - acteurs principaux: James Aubrey, Tom Chapin
    - musique: Raymond Leppard
    - photographie: Tom Hollyman
    - pays de production: Royaume-Uni
    - société de production: Two Arts Ltd.
    - ce film est tiré d’un roman de William Golding
  • Bichem
    30/12/2025 à 08:09
    • En réponse à joseta #269 le 30/12/2025 à 06:59* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº753

      Je suis un peintre et graveur italien maniériste de la Renaissance tardive
      - entre 1550 et 1555, j’arrive à Rome et... »
    Trouvé, que de voyelles...
  • Mintaka
    30/12/2025 à 08:14*
    • En réponse à lalibellule #267 le 30/12/2025 à 05:31 :
    • « ANAGRAMME

      ed »
    Bravo !
  • atheofv
    30/12/2025 à 08:41
    • En réponse à joseta #270 le 30/12/2025 à 07:47* :
    • « TROUVEZ LE FILM...

      - C’est un film sorti en 1963
      - genre: drame psychologique et dystopique »
    Un film qui devait plaire à notre amateur de dyptères
  • atheofv
    30/12/2025 à 08:45
    • En réponse à joseta #269 le 30/12/2025 à 06:59* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº753

      Je suis un peintre et graveur italien maniériste de la Renaissance tardive
      - entre 1550 et 1555, j’arrive à Rome et... »
    En fait, comme Luciano, il a toujours cru qu'il chantait...

    Un peu comme Beethoven qui était tellement sourd qu'il a toujours cru qu'il faisait de la peinture...
  • atheofv
    30/12/2025 à 08:47*
    • En réponse à lalibellule #267 le 30/12/2025 à 05:31 :
    • « ANAGRAMME

      ed »
    Bravo lady Bellule !

    Ton français s'améliore grâce à Mintachou.

    Encore un effort et tu pourras comme Georges Clown demander la nationalité française.
    Ou belge à la rigueur... (en Wallonie et non chez les flahutes)
  • Mintaka
    30/12/2025 à 08:53*
    • En réponse à joseta #269 le 30/12/2025 à 06:59* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº753

      Je suis un peintre et graveur italien maniériste de la Renaissance tardive
      - entre 1550 et 1555, j’arrive à Rome et... »
    Version 1 : Je l'ai trouvé mais rien ne correspond.
    Version 2 : Je l'ai trouvé grâce aux indices du #270.
    Version 3 : J'ai trouvé le titre mais il s'agit d'un opéra.
    Version 4 : Je n'aime pas ses peintures donc je ne veux pas savoir qui c'est.
    Version 5 : Je le trouverai quand tu donneras la réponse.
    Version 6 : Je m'en bats les couilles comme disait Kevin De Bruyne, lui qui au moins n'a pas joué au Barça.
  • Mintaka
    30/12/2025 à 09:10*
    • En réponse à joseta #269 le 30/12/2025 à 06:59* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº753

      Je suis un peintre et graveur italien maniériste de la Renaissance tardive
      - entre 1550 et 1555, j’arrive à Rome et... »
    Blague à part j'ai trouvé, il s'agit de Hanso-Dietero Flicko.
  • Ratanak
    30/12/2025 à 10:18
    • En réponse à joseta #269 le 30/12/2025 à 06:59* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº753

      Je suis un peintre et graveur italien maniériste de la Renaissance tardive
      - entre 1550 et 1555, j’arrive à Rome et... »
    Passe-moi le rôti ! 🤪
  • Ratanak
    30/12/2025 à 10:31
    • En réponse à atheofv #273 le 30/12/2025 à 08:41 :
    • « Un film qui devait plaire à notre amateur de dyptères »
    En effet.
  • atheofv
    30/12/2025 à 11:44
    Le loup a encore frappé en Haute Marne en escagassant une tripotée de brebis...

    Pourtant, j'avais cru comprendre qu'il était devenu végétarien.

    La fée Intermarquette nous aurait menti !