Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Crever / avoir la dalle

Avoir (très) faim

Origine

Ce n'est qu'à partir du XVIe siècle que le mot 'dalle' prend le sens qu'on lui connaît aujourd'hui, à savoir une table ou une plaque de pierre.
Mais auparavant, au XIVe siècle, il avait de sens de rigole, gouttière, évier, auge ou bassin, emprunté à l'ancien normand 'daela'. Et c'est à partir de cette acception qu'au XVe siècle, le mot, en version argotique, a désigné le gosier, cette 'rigole' par laquelle passent les boissons et les aliments, sens qui a donné aussi les expressions "se rincer la dalle" ou "avoir la dalle en pente" (qu'il ne faut pas confondre avec notre avoir la dalle)
Avoir la dalle date de 1960, semble-t-il (chez Auguste Le Breton). C'est une atténuation de crever la dalle qui est un mélange bizarre de "crever de faim" avec cette fameuse 'dalle' sur laquelle glissent les aliments.

Exemple

« Pour le moral général de Motörhead, ça a donc été une bonne chose. Il est important qu'un groupe crève la dalle car c'est la meilleure motivation pour tout groupe. Et si quelqu'un sait ce que c'est que d'avoir la dalle pendant très longtemps, c'est bien moi. »
Lemmy Kilmister - Motörhead: la fièvre de la ligne blanche - 2004

Ailleurs

Si vous souhaitez savoir comment on dit « Crever / avoir la dalle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessous vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Pays Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemagne Allemand Einen Mordshunger haben Avoir une faim d'assassinat
Allemagne Allemand Kohldampf haben (plus familier) Avoir la dalle (il n'y a pas de traduction littérale)
Angleterre Anglais To die of hunger Mourir de faim
Angleterre Anglais To starve to death Mourir de faim
États-Unis Anglais To be hungry enough to eat a horse Avoir si faim qu'on pourrait manger un cheval
Argentine Espagnol Me pica el bagre Le poisson-chat me pique (l'estomac)
Espagne Espagnol Estar esmayao ! (correctement : "desmayado", qui veut dire évanoui) Être mort de faim !
Espagne Espagnol Estar mort de gana Être mort de faim
Espagne Espagnol Morirse de hambre Mourir de faim / Être mort de faim
Espagne Espagnol Tener hambre de lobo Avoir une faim de loup
Espagne Espagnol Tener más hambre que el perro de un ciego Avoir plus faim que le chien d'un aveugle
Espagne Espagnol Tener más hambre que un quinto Avoir plus faim qu'une recrue
Mexique Espagnol Partirse de hambre Se casser de faim
Canada Français Avoir l'estomac dans les talons Avoir faim
France Français Avoir les crocs Avoir les crocs
Israël Hébreu Lamout mera'av Mourir de faim
Israël Hébreu Ligvo'a méra'av Crever de faim
Italie Italien Avere una fame da lupi Avoir une faim de loup
Italie Italien Non vederci dalla fame Ne pas voir (à cause) de la faim
Belgique Néerlandais Ik stik van de honger Je suffoque de famine
Belgique Néerlandais Omver vallen van de honger Tomber de faim
Belgique Néerlandais Scheel van de honger zien Loucher de faim
Pays-Bas Néerlandais Honger als een paard hebben Avoir faim comme un cheval
Pays-Bas Néerlandais Honger als een wolf hebben Avoir une faim de loup
Pays-Bas Néerlandais Rammelen van de honger Cliqueter par la faim
Pays-Bas Néerlandais Sterven van de honger Mourir de faim
Pays-Bas Néerlandais Verrekken van de honger Crever de faim
Pologne Polonais Zdychać z głodu Crever de faim
Brésil Portugais Morrer de fome Mourir de faim
Roumanie Roumain A avea o foame de lup Avoir une faim de loup
Roumanie Roumain A fi rupt în coș de foame Etre cassé au panier de faim
Roumanie Roumain A i se lungi urechile de foame Avoir des oreilles plus longues par la faim
Roumanie Roumain A muri de foame Mourir de faim
Roumanie Roumain A-i fi o foame de lup Avoir une faim de loup
Suède Suédois Dö av hunger Mourir de faim
Ajouter une traduction

Commentaires sur l'expression « Crever / avoir la dalle » Commentaires

  • #1
    • deLassus
    • 09/11/2009 à 05:06*
    Bonjour à toutes et à tous.
    Désolé de démarrer avec une contribution matinale aussi indigente.
    Je suis un peu perturbé par le dernier paragraphe sur l’origine de l’expression du jour. Pour God, l’expression Avoir la dalle date de 1960, (A. Le Breton). Pour les "confrères" d’expressio qui ont des sites sur Internet, elle date de "la fin du 19ème siècle".
    Doit-on comprendre que Crever la dalle daterait du 19ème siècle, et Avoir la dalle, son "atténuation", de 1960 ?
  • #2
    • paperpy
    • 09/11/2009 à 06:59*
    c’est vrai que dans le midi’la dalle’est tres utilisee .
    Qu’il est rare de voir si peu de monde sur ce si beau site !!
  • #3
    • OSCARELLI
    • 09/11/2009 à 07:02
    Qui c’est - aujourd’hui - qui a la Dalle? Béatrice, si tu pouvais éclairer notre lanterne...
  • #4
    • <inconnu>
    • 09/11/2009 à 07:23
    Ne pas confondre : crever la dalle et faire tomber le mur !
  • #5
    • OSCARELLI
    • 09/11/2009 à 07:39
    • En réponse à <inconnu> #4 le 09/11/2009 à 07:23 :
    • « Ne pas confondre : crever la dalle et faire tomber le mur ! »
    Comment ne pas le faire tomber, quand il est mûr?
    J’ai regardé hier TV5Monde et d’eutres émetteurs, et j’ai vu des tas d’interviews, entre autre de Messieurs Roland DUMAS et Hans-Dietrich GENSCHER, ainsi que Mikhail GORBATCHOV. De grands Hommes, que ceux-là!
    Messieurs, merci pour l’Allemagne, pour l’Europe, pour l’Humanité!
  • #6
    • hedgehog
    • 09/11/2009 à 07:47
    Destin bien commun que celui de finir par avoir la dalle , n’est ce pas ??
  • #7
    • Rikske
    • 09/11/2009 à 08:30*
    Personnellement, ce matin, j’ai la dalle: j’ai pas eu ma dose d’expressio ! 😉
  • #8
    • momolala
    • 09/11/2009 à 08:56
    • En réponse à hedgehog #6 le 09/11/2009 à 07:47 :
    • « Destin bien commun que celui de finir par avoir la dalle , n’est ce pas ?? »
    Ah te revoilà toi !!! Tu as donc trouvé la dalle de sortie du canal 12 vers Expressio ! J’espère que tu vas garder le passage ouvert et montrer ton nez plus souvent. Et Bonobo également. Rikske, toi aussi tu te contentes trop souvent de ta dose à distance.
  • #9
    • momolala
    • 09/11/2009 à 09:00
    • En réponse à <inconnu> #4 le 09/11/2009 à 07:23 :
    • « Ne pas confondre : crever la dalle et faire tomber le mur ! »
    A propos du mur, j’ai vu qu’on allait aujourd’hui jouer aux dominos de polystyrène pour symboliser la chute d’un mur qui n’est jamais réellement tombé, -demandez à notre omniprésent président qui y a fait son trou-. Si j’ai bien suivi, ces dominos symboliques pèsent juste de quoi tenir debout au vent, sauf celui envoyé par la Chine, bastion du "communisme" totalitaire, qui pèse 1,5 t : tout le poids de l’immobilisme doctrinaire. Celui-là ne tombera pas.
  • #10
    • SagesseFolie
    • 09/11/2009 à 09:00
    • En réponse à <inconnu> #4 le 09/11/2009 à 07:23 :
    • « Ne pas confondre : crever la dalle et faire tomber le mur ! »
    Ne pas confondre non plus : mur de Berlin et bure de Merlin !
  • #11
    • SagesseFolie
    • 09/11/2009 à 09:14*
    Pendant la dernière guerre quand les gens avaient des creux d’estomac, ils ne disaient pas "crever la dalle", mais plutôt " des creux, Laval !"
    Les Expressionautes ont toujours la dalle. Mais pas de mets, de mots !
    Nous sommes transformés par une espèce de motamorphose de gourmets en gourmots.
    Comme je crois l’avoir déjà écrit une fois, si un mot d’esprit est nommé un "bon mot", ce n’est pas pour dire qu’il se mange comme un met.
    C’est pour exprimer qu’un mot d’esprit ça se déguste.
  • #12
    • deLassus
    • 09/11/2009 à 09:14*
    • En réponse à momolala #9 le 09/11/2009 à 09:00 :
    • « A propos du mur, j’ai vu qu’on allait aujourd’hui jouer aux dominos de polystyrène pour symboliser la chute d’un mur qui n’est jamais réelle... »
    Mais si, mais si !
    La Chine a adopté le capitalisme (j’y étais en juillet dernier, c’est même spectaculaire). Elle finira bien par adopter la démocratie, et peut-être rapidement.
    A propos du mur, ma station de radio a reçu ce matin ce sms :
    1969 : l’homme marche sur la Lune
    1989 : le mur de Berlin tombe
    2009 : Chirac est envoyé en justice
    ... Tous les vingt ans, un évènement qu’on croyait impossible ...
  • #13
    • <inconnu>
    • 09/11/2009 à 09:16
    • En réponse à momolala #9 le 09/11/2009 à 09:00 :
    • « A propos du mur, j’ai vu qu’on allait aujourd’hui jouer aux dominos de polystyrène pour symboliser la chute d’un mur qui n’est jamais réelle... »
    parlant du mur, on oublie un peu un autre mur tout aussi honteux qui se constuit chaque jour un peu plus haut et plus épais entre Israêl et la Palestine...
  • #14
    • SagesseFolie
    • 09/11/2009 à 09:25*
    • En réponse à <inconnu> #13 le 09/11/2009 à 09:16 :
    • « parlant du mur, on oublie un peu un autre mur tout aussi honteux qui se constuit chaque jour un peu plus haut et plus épais entre Israêl e... »
    Je ne partage pas cet avis.
    Mais il y a des sites spécialisés dans ce type de débat qui n’a pas lieu d’être sur Expressio.
    Par contre si tu veux en discuter via le canal 12, c’est avec plaisir.
  • #15
    • chirstian
    • 09/11/2009 à 09:31
    Mais auparavant, au XIVe siècle, il avait de sens de rigole, gouttière
    c’est un sens qu’il a toujours. La gouttière c’est l’endroit où s’écoulent les gouttes : le bord du toit, mais aussi bien la fuite au plafond. Tandis que la dalle c’est le dispositif qui recueille les gouttes.
    J’ai l’impression que le sens change, tout simplement parce que le mot "dalle" désigne maintenant dans les magasins de bricolage les dalles de sol (qui sont nombreuses aujourd’hui : plastique, souples ou rigides, adhésives ou non etc...).
    Mais rigole-t-on mieux avec une gouttière qu’avec une dalle ? Question d’humour !
  • #16
    • deLassus
    • 09/11/2009 à 09:42*
    • En réponse à SagesseFolie #14 le 09/11/2009 à 09:25* :
    • « Je ne partage pas cet avis.
      Mais il y a des sites spécialisés dans ce type de débat qui n’a pas lieu d’être sur Expressio.
      Par contre si tu... »
    D’accord avec toi sur ta ligne N°2
    Mais aujourd’hui, il va être difficile de ne pas parler de la chute du mur.
    Radio France toutes stations confondues (dont mon France Musique chéri) est sur le pont depuis 0 h, et pendant 24 h.
    Télérama, page 14, critique cette initiative : "Jean-Luc Hees ne veut voir qu’une antenne".
    Peut-être qu’en 2039, pour le cinquantenaire de la chute du mur j’aurai à nouveau de la musique. Peut-être...
    Nous ne sommes pas forcément hors-sujet : si en 1945 une autre sorte de mur n’était pas tombé, peut-être le seul site expressio autorisé serait-il consacré à des expressions allemandes ?
    Au fait : tombé ou tombéE ? J’hésite toujours.
  • #17
    • horizondelle
    • 09/11/2009 à 09:51
    • En réponse à SagesseFolie #11 le 09/11/2009 à 09:14* :
    • « Pendant la dernière guerre quand les gens avaient des creux d’estomac, ils ne disaient pas "crever la dalle", mais plutôt " des creux, Laval... »
    Tout juste! Il y a pourtant parfois certaines contrepèteries cachées auxquelles je ne comprend que dalle...mais ça, c’est une autre histoire. 😉
  • #18
    • horizondelle
    • 09/11/2009 à 09:55*
    Un très bel anniversaire à Carole1978 que l’on n’a pas relu depuis bien longtemps. Carole, si tu crèves la dalle, sûrement que tu auras droit à un merveilleux gâteau de la part de Tyto 😄
  • #19
    • <inconnu>
    • 09/11/2009 à 10:02
    • En réponse à horizondelle #18 le 09/11/2009 à 09:55* :
    • « Un très bel anniversaire à Carole1978 que l’on n’a pas relu depuis bien longtemps. Carole, si tu crèves la dalle, sûrement que tu auras droi... »
    Désolée, j’avais du repassage en retard !!!
    Merci pour la petite pensée, ça fait du bien de voir qu’on est aimééééé !!
  • #20
    • <inconnu>
    • 09/11/2009 à 10:22
    • En réponse à <inconnu> #19 le 09/11/2009 à 10:02 :
    • « Désolée, j’avais du repassage en retard !!!
      Merci pour la petite pensée, ça fait du bien de voir qu’on est aimééééé !! »
    Joyeux anniversaire carole1978. Qu’est-ce que tu devais avoir comme repassage !
    Mais tu lis toujours Expressio, c’est le principal.