Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

battre la semelle [v]

attendre en marchant ; se réchauffer ; attendre ; patienter en marchant ; marcher beaucoup à la recherche de quelqu'un ou quelque chose ; taper du pied pour se réchauffer ; sautiller en cadence ; lever alternativement les jambes de manière à frapper les semelles

Origine et définition

Au XVIIe siècle, cette locution signifiait "vagabonder, aller à pied d'un lieu à un autre".
Au XIXe, elle voulait dire "frapper le sol de ses pieds pour se réchauffer".

Exemples

Dans Nicodemus Johnson, le plus «irrésistiblement drôle», son personnage au visage noirci portait des souliers longs de trois pieds et faisait lever la poussière à force de battre la semelle et de se pavaner sans arrêt.
Il donna l'ordre au cocher de l'attendre patiemment au coin d'une petite allée adjacente et, se dissimulant autant que possible, il commença de battre la semelle.
Je devrais te refaire entièrement... effacer toutes ces années... passées à battre la semelle sur le trottoir.
On fait semblant de travailler: c'est aussi pénible, il faut se frotter les mains, battre la semelle pour lutter contre le froid.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais (USA) cool one's heels refraicher les talons
Arabe (Maroc) taï drab douanass il tape des danses
Grec κάνω βήματα επί τόπου faire des pas sur place
Hébreu נָע וָנָד (na vanad)
Néerlandais (Belgique) ijsberen tourner comme un ours blanc
Portugais (Brésil) bater perna battre la jambe
Portugais (Portugal) gastar sola de sapato dépenser semelle de chaussure
Roumain a face 13-14 faire treize-quatorze
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « battre la semelle » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « battre la semelle » Commentaires

  • le gone
    01/05/2017 à 16:57*
    • En réponse à SyntaxTerror #179 le 01/05/2017 à 16:49 :
    • « Ou celles du célèbre Muntadhar al Zaidi qui a raté de peu George W. lors d'une conférence de presse en décembre 2008. »
    En 36 il y a eu le Front Populaire. Aujourd'hui l'affront national est proposé ! avec son cortège de trahisons et tout ça pour avoir un petit peu de pouvoir. Alors que les élus doivent être les serviteurs du peuple et de l'état ! Mais ça c'est une autre histoire...
  • DiwanC
    01/05/2017 à 19:40*
    • En réponse à God #180 le 01/05/2017 à 16:55 :
    • « Le mail est parti.
      Prions, comme disent les vaches folles. »
    Amionautes ! Écoutons la parole de God : Prions ! dit-il.
    Alors tous, rotules à terre, débitons des Ave Maria, des Pater Noster*, partout : dans les rues, les cafés, chez Marcel, dans les trains RER et TGV, les autobus, Débitons tous les "de profondis", tous les morpionibus, connus, moins connus ou pas connus du tout ! Si ça ne fait pas de bien, ça ne peut pas nuire !
    Merci Ta Divinité ! 😄
    *J'ai emprunté ça à Georges (l'autre !) → cette page.
  • SyntaxTerror
    01/05/2017 à 20:06
    • En réponse à DiwanC #182 le 01/05/2017 à 19:40* :
    • « Amionautes ! Écoutons la parole de God : Prions ! dit-il.
      Alors tous, rotules à terre, débitons des Ave Maria, des Pater Noster*, partout :... »
    J'ai emprunté ça à Georges
    Lui même les avait un peu empruntés aussi, non ?
  • ipels
    01/05/2017 à 23:47
    Bon. Je me mets à genoux.
    C'est Prévert qui va dire la prière !
  • deLassus
    02/02/2021 à 15:18*
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples sentent bon les ordinateurs de Reverso...

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple... Patience !
  • deLassus
    12/02/2021 à 19:10
    • En réponse à deLassus #185 le 02/02/2021 à 15:18* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l'exemple que je vous propose pour cette expression :

    " Pour manier les petites vis très délicates des instruments, naturellement Hansen et son aide doivent être dégantés, d'où de fréquentes congélations aux mains. Souvent le froid est tellement pénétrant que les observateurs doivent interrompre leur travail pour battre la semelle et pour se frapper les bras. Et cependant, jamais ils ne veulent avouer leurs souffrances. ‘Hansen, il ne fait pas chaud là-haut, lui demandons-nous, lorsqu'il rentre au carré. - Ma foi non, cependant la température est, je vous assure, très supportable.’"
    Fridtjof NANSEN – Vers le pôle - 2020
  • atheofv
    31/07/2021 à 09:39
    • En réponse à deLassus #186 le 12/02/2021 à 19:10 :
    • « Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

      Voici l'exemple que je vous propose pour cette expression : »
    Et un autre :

    Emma battait la semelle de ses bottines contre les pavés de la cour. Gustave Flaubert, Madame Bovary