bon an, mal an
[adv]
en moyenne ; selon les années
Origine et définition
Employée au moins depuis le XVIIe siècle, cette expression se comprend aisément.
Elle a d'abord été associée à des activités répétitives sur une longue durée ; la 'moyenne' tient compte des bonnes et des mauvaises années qui se succèdent.
Ainsi en est-il dans un vignoble, par exemple, de la production de vin dont la qualité et le volume varient au fil des ans mais qui, bon an, mal an, restent sans grandes surprises, si les techniques n'évoluent pas, ni les surfaces cultivées.
Elle s'utilise maintenant beaucoup plus largement, même si la durée n'est plus un multiple d'années.
Il ne faut pas oublier que 'an' vient du latin 'annus' qui désignait l'année mais aussi la récolte. La variabilité de la qualité et du volume des récoltes dans le temps, a un très probable lien avec la naissance de l'expression.
Exemples
Les premiers bourgeons floraux apparaissent avant la fin d'avril, bon an, mal an, et la floraison culmine à la mi-mai.
En effet, le ministère des Finances estimait que les fiducies de revenu faisaient perdre, bon an, mal an, 400 millions de dollars aux différents paliers de gouvernement.
Sa part de profit s'élève à 300 $ par année, bon an, mal an.
Je gagne 100000 dollars bon an, mal an.
Ils cherchent, bon an, mal an, à trouver des raisons pour sauver encore la vie de leur chef.
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
über kurz oder lang
|
tôt ou tard ; un jour ou l'autre |
|
Anglais
|
give or take
|
prends ou donne |
|
Anglais (USA)
|
through good years and bad
|
à travers les bonnes années et les mauvaises |
|
Espagnol (Espagne)
|
entre una cosa y otra
|
entre une chose et une autre |
|
Espagnol (Espagne)
|
Más o menos / Con altibajos |
Plus ou moins / Avec des hauts et des bas (= Bon an, mal an) |
|
Grec |
βρέξει χιονίσει |
qu'il pleuve ou qu'il neige |
|
Hébreu
|
בממוצע לשנה
|
en moyenne par an |
|
Italien
|
in media
|
en moyenne |
|
Italien
|
un anno si, un anno no
|
un an oui, un an non |
|
Néerlandais |
Door de band genomen
|
En moyenne |
|
Néerlandais |
Door de bank genomen
|
Pris par la banque (=halles aux poissons/viandes, où les prix fluctuaient de jour en jour) |
|
Portugais (Brésil)
|
entra ano, sai ano
|
entre an, sort an |
|
Portugais (Portugal)
|
entra ano
|
entre l’année |
|
Portugais (Portugal)
|
sai ano
|
ressort année |
|
Roumain |
una peste alta
|
une sur l’autre |
|
Russe
|
год на год не приходится
|
un an toujours diffère de l'autre |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « bon an, mal an » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « bon an, mal an » Commentaires