Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

bon comme la romaine [exp]

extrêmement gentil ; d'une bienveillance extrême ; voué à subir une situation désagréable ; extrêmement aimable ; gentil

Origine et définition

Que vient faire une Italienne par ici ? Et de laquelle s'agit-il ? Parce que des Italiennes, il y en a à foison dans les rues de Rome, quel que soit le chemin par lequel on y est allé. Des grandes et des petites, des jeunes et des vieilles, des blanches et des vertes...
Oui, des vertes ! Si vous regardez bien, vous en trouverez facilement une sur un marché, qui s'expose sans retenue, faisant admirer ses charmes à tous les passants et que vous pouvez vous offrir à vil prix pour vous la faire... avec une bonne vinaigrette.
Car c'est de la laitue romaine (), qu'il est ici question.
Cette salade, arrivée d'Italie et introduite en France au XVe siècle, était considérée comme tellement bonne (au goût) qu'à partir de "vous êtes très bon" (ou gentil), l'usage populaire y a ajouté par plaisanterie un élément de comparaison qui est finalement resté, même si le sens de 'bon' n'est pas du tout le même.
La bonté dont il est question ici comporte en général un sous-entendu de faiblesse : quelqu'un qui est bon comme la romaine est tellement bon que quelqu'un d'autre est capable d'en abuser facilement.
La deuxième signification de l'expression vient du mélange de la locution initiale avec "être bon" au sens de "être fait", "être piégé" ou "être très mal engagé (dans quelque chose)".
Le lien avec la situation désagréable à laquelle peut mener le fait d'être faible n'y est pas étranger non plus.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zu gut fûr diese Welt trop bon pour ce monde
Espagnol (Espagne) ser un pedazo de pan être un morceau de pain
Espagnol (Espagne) ser màs bueno que el pan être meilleur que le pain
Français (Canada) bon comme du bon pain bon comme du bon pain
Français (Canada) c'est du pain béni c'est du pain béni
Français (Canada) être un peu bonasse trop bon, facilement abÉtats-Unisble
Hongrois túl jó erre a világra trop bon pour ce monde
Italien buono come il pane bon comme le pain
Néerlandais het er slecht hebben voorstaan//2me sens devoir faire face à une mauvaise situation
Néerlandais je bent een engel tu es un ange
Néerlandais (Belgique) zo goed als brood bon comme du pain
Néerlandais doodgoed mortbien
Néerlandais tè goed voor deze wereld....... trop aimable pour ce monde
Roumain a fi bun ca pâinea caldă être bon comme le pain chaud
Roumain a fi omul lui Dumnezeu être l'homme de Dieu
Russe dobriatchok un petit bon
Wallon (Belgique) bon comme du beurre
Wallon (Belgique) c'est une crème!
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bon comme la romaine » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Rond comme le dos même

Commentaires sur l'expression « bon comme la romaine » Commentaires

  • joseta
    27/10/2013 à 12:58*
    Entre réalisateurs:
    - À qui pourrais-je laisser le soin de tourner ce film sur les plantations de laitues ?
    - Laisse à Ladd !
  • ergosum
    27/10/2013 à 13:16
    • En réponse à BeeBee #115 le 07/06/2010 à 22:21 :
    • « T’es rhum, hein ? »
    T’es rhum, hein ?

    Moi ? non !
    Mais toi, l’es-tu, romaine ?
  • joseta
    27/10/2013 à 13:23
    • En réponse à Paracas #124 le 27/10/2013 à 05:46* :
    • « Disons qu’à l’époque n’avoir que deux bras pour les biberons n’était pas un problème, elle pouvait toujours avoir de l’aide.........Mais si... »
    Morgane, Faustine et Bastien

    .......à part leur faire faire le rototo.....

    Des rots maints...
  • charmagnac
    27/10/2013 à 13:47
    • En réponse à ergosum #162 le 27/10/2013 à 13:16 :
    • « T’es rhum, hein ?
      Moi ? non !
      Mais toi, l’es-tu, romaine ? »
    l’es-tu, romaine ?

    Tes laitues naissent-elles ? Si tes laitues naissent, mes laitues naîtront.
  • charmagnac
    27/10/2013 à 13:49
    • En réponse à charmagnac #164 le 27/10/2013 à 13:47 :
    • « l’es-tu, romaine ?
      Tes laitues naissent-elles ? Si tes laitues naissent, mes laitues naîtront. »
    Ce n’est pas qu’elle n’a pas de source, c’est qu’elle en a trois.

    Là je suis perdu. J’erre Maine.
  • <inconnu>
    27/10/2013 à 14:11
    SIMILAIRES
    Bon et bête, ça commence par la même lettre.
  • mitzi50
    27/10/2013 à 14:51
    Bon pour le vent bon pour la nuit bon pour le froid
    Bon pour la marche et pour la boue et pour les balles
    Bon pour la légende et pour le chemin de croix
    Bon pour l’absence et les longs soirs drôle de bal
    Où comme j’ai dansé petit tu danseras
    Sur une partition d’orchestre inhumaine
    Bon pour la peur pour la mitraille et pour les rats
    Bon pour le bon pain bon comme la romaine
    Mais voici se lever le soleil des conscrits
    La valse des vingt ans tourne à travers Paris....
    (Aragon, la valse des vingt ans)
  • <inconnu>
    27/10/2013 à 14:52*
    Fred Hamster effeuille une salade : cette page.
  • Oulala
    27/10/2013 à 15:34
    • En réponse à borikito #17 le 27/06/2006 à 13:01 :
    • « Voilà maintenant que notre Christian se découvre une vocation de marin au long cours : Licencié es-cargo...
      Non mais, blague dans le coin, l... »
    Non mais, blague dans le coin, les amis, vous avez l’air de tous saliver sur la Claudia (prononcer Claoudia) ou Gina ou Brigida.
    Mais que pensez-vous de la Bellucci ?

    Oui mais, Gina, elle, a été vraiment "La Romaine" dans le film de Zampa avec Daniel Gélin et Raymond Pellegrin.
    Et pour ce qui est de saliver, moi, Lolo brigida, Mama lolo, ou Momo lala, les allitérations en lo, comme on dit maintenant: "ça le fait"
  • joseta
    27/10/2013 à 16:06
    • En réponse à Oulala #169 le 27/10/2013 à 15:34 :
    • « Non mais, blague dans le coin, les amis, vous avez l’air de tous saliver sur la Claudia (prononcer Claoudia) ou Gina ou Brigida.
      Mais que pe... »
    Gina ’romaine’: cette page. 🙂
  • charmagnac
    27/10/2013 à 16:13
    • En réponse à joseta #170 le 27/10/2013 à 16:06 :
    • « Gina ’romaine’: cette page. 🙂 »
    Tu as là l’expression ad hoc
    cette page
  • joseta
    27/10/2013 à 17:12
    Le meilleur cheval de l’écurie: l’as à lad.
  • joseta
    27/10/2013 à 17:15
    DEVINETTE
    Quel est l’ingrédient principal des salades chinoises ?
    - ’céleri’
  • SyntaxTerror
    27/10/2013 à 17:50
    • En réponse à PHILO_LOGIS #159 le 27/10/2013 à 12:53* :
    • « Pisse-vinaigre? Pour la salade (Pisse Allah d’hier), alors...
      Oui, on connaît, même que la France elle a le Maine-et-Loire que les ôt’ y z o... »
    Etat du Maine fut une des premières colonies anglaises

    Pas faux.
    Il y avait déjà des implantations françaises quand les Anglais sont arrivés. Ce que semble-t-il les anglophones n’ont jamais digéré, c’est que les Français ont survécu aux rudes hivers, le Maine est frontalier au Québec et au Nouveau Brunswick, c’est dire la douceur du climat.
  • Oulala
    27/10/2013 à 18:36
    • En réponse à joseta #170 le 27/10/2013 à 16:06 :
    • « Gina ’romaine’: cette page. 🙂 »
    Gina ’romaine’: cette page

    Des lollos de 30 cm de diamètre et 300 grammes!!!!
    Whaouuuuuuuuuuuuuuuuuuuu!
  • DiwanC
    27/10/2013 à 20:04
    • En réponse à Oulala #175 le 27/10/2013 à 18:36 :
    • « Gina ’romaine’: cette page
      Des lollos de 30 cm de diamètre et 300 grammes!!!!
      Whaouuuuuuuuuuuuuuuuuuuu! »
    30 cm, etc.
    Cela évoque Lolo Ferrari - qui était sans doute une honnête et bonne femme mais qui n’était pas romaine - dont la volumineuse poitrine ne correspondait absolument pas à cette évocation : … elle devient tous les jours plus jolie, ses tétons sont grossis au point de remplir fort bien la main d’un honnête homme.
    Ou alors, il faut que l’honnête homme ait de bien graaandes mains ! 😄
  • SyntaxTerror
    27/10/2013 à 20:15
    • En réponse à DiwanC #176 le 27/10/2013 à 20:04 :
    • « 30 cm, etc.
      Cela évoque Lolo Ferrari - qui était sans doute une honnête et bonne femme mais qui n’était pas romaine - dont la volumineuse p... »
    Attention de ne pas confondre le sein et le téton !
    Le téton désigne la partie centrale du mamelon, entouré de l’aréole. Qu’il puisse remplir une main d’homme (dans ce cas, je ne le qualifierais pas d’honnête) me semble exagéré.
  • Utilisateur supprimé
    27/10/2013 à 21:39
    • En réponse à DiwanC #176 le 27/10/2013 à 20:04 :
    • « 30 cm, etc.
      Cela évoque Lolo Ferrari - qui était sans doute une honnête et bonne femme mais qui n’était pas romaine - dont la volumineuse p... »
    Je viens de lire l’histoire de Daniel et Yvon. Je n’ai pas besoin de calculer au marc le franc les bons mots...car il n’y a QUE de bons mots dans cette histoire. Et je crois que tu les as casées, TOUTES les expressions, pas presque, avec tes remarques aux lecteurs à la fin. J’applaudis de loin. 🙂
  • DiwanC
    27/10/2013 à 21:59
    • En réponse à SyntaxTerror #177 le 27/10/2013 à 20:15 :
    • « Attention de ne pas confondre le sein et le téton !
      Le téton désigne la partie centrale du mamelon, entouré de l’aréole. Qu’il puisse rempli... »
    Certes...
    Cependant, les deux ou trois dico. consultés définissent ainsi "téton" : familièrement "sein".
    Mais ça tu le sais bien, s’ pas !
  • SyntaxTerror
    27/10/2013 à 22:18
    • En réponse à DiwanC #179 le 27/10/2013 à 21:59 :
    • « Certes...
      Cependant, les deux ou trois dico. consultés définissent ainsi "téton" : familièrement "sein".
      Mais ça tu le sais bien, s’ pas !... »
    Hélas, je connais bon nombre de synonymes familiers, argotiques ou orduriers, mais celui-ci ne faisait pas partie de la liste.
    Ceci étant, au vu de photos de cette pauvre femme qui devait être plus à plaindre qu’autre chose, je trouve que les 300 grammes qui font rêver plus haut sont une nette sous-évaluation, je dirais plutôt entre 2,5 et 3 kilos en fonction de la nature du produit qu’on lui a injecté.