Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

brut de décoffrage [adj]

brut de fonderie ; tel quel ; en l'état ; à l'état de projet ; à l'état de brouillon

Origine et définition

L'adjectif 'brut' signifie ici grossier ou rudimentaire.
Lorsqu'une coulée de métal a refroidi dans son moule et qu'on ôte le moule, la pièce obtenue est en général grossière et a le plus souvent besoin au minimum d'un polissage, mais plutôt d'un usinage pour devenir un objet exploitable.
Lorsqu'on enlève le coffrage en bois à l'intérieur duquel on a coulé du béton, le mur ou le plancher ainsi obtenu est "brut de décoffrage", c'est-à-dire qu'en général, avant de lui appliquer un enduit ou du plâtre, il lui faut encore quelques travaux de finition.
C'est de ces emplois techniques où les objets initialement produits nécessitent des finitions que, au figuré, nos expressions ont pris le sens indiqué au cours de la deuxième moitié du XXe siècle.

Compléments

Peut aussi se dire d'une personne indélicate, sans tact, sans finesse.

Exemples

« L'énumération des trois temps du fantasme semble le résultat d'une enquête extrêmement attentive. Celle-ci s'attache à repérer historiquement les modifications successives de son contenu et de sa signification. Freud nous livre le résultat de son enquête, brut de décoffrage, en réservant pour la suite son interprétation. »
De Jean-Claude Razavet - De Freud à Lacan
« Les bittes [d'amarrage] ont globalement trois formes différentes [...]. La plupart sont brut de fonderie, certaines sont peintes, dont deux en blanc et une rouge. »
Jean-François Robic - Portrait de l'artiste en naufrageur

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ungehobelt non raboté
Anglais (Canada) as is tel quel
Anglais in a raw state dans un état cru
Anglais like a rough diamond comme un diamant brut
Anglais rough rugueux
Anglais (USA) a rough draft un projet cru
Anglais (USA) in the rough dans l'état cru
Espagnol (Espagne) sin pulir sans polir
Espagnol (Espagne) en estado bruto à l'état brut
Espagnol (Argentine) como un diamante en bruto comme un diamant brut
Hébreu כמות שהוא (kamavètt chèhou) la quantité
Néerlandais een ruwe schets une esquisse élémentaire
Néerlandais in de huidige staat dans l'état actuel
Néerlandais naakt nu
Néerlandais ongelikte beer ours mal leché
Portugais (Brésil) um diamante bruto un diamant brut
Roumain in stare bruta à l'état brut
Roumain proiect in fasa projet en couche
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « brut de décoffrage » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Broute de décrochage.

Commentaires sur l'expression « brut de décoffrage » Commentaires

  • #61
    joseta
    13/02/2012 à 07:52
    Décembre a une fête où je mire l’houx
    Février c’est la grande fête pour Mirlou...
    JOYEUX ANNIVERSAIRE !!!
  • #62
    HoubaHOBBES
    13/02/2012 à 08:00
    Il y a plusieurs années de cela, lors d’une des premières conventions (nationales belges) d’Expressio, nous découvrîmes à l’Ane Vert Mirlou : une pépite , un sourire qui va d’un côté à l’autre et une gentillesse à toute épreuve : Bon Anniversaire, Pepita !
    Viens vite au bar pour le petit déj’ avec Louisann, ele est venue avec son scooter rose et ses pantalons corsaire en pied de poule, ses boucles d’oreilles en cerise et son petit chemisier noué sur le nombril, le fichu sur la tête et les lunettes de soleil !
    Happy Birthd-Hobbes
  • #63
    Rikske
    13/02/2012 à 08:07
    On peut vraiment pas dire de la triple Westmalle qu’elle soit "brute de fonderie", alors je vais ce tantôt en déguster une à ta santé, Mirlou ! Profeciat, zelle ! 😉
  • #64
    <inconnu>
    13/02/2012 à 08:14*
    • En réponse à HoubaHOBBES #62 le 13/02/2012 à 08:00 :
    • « Il y a plusieurs années de cela, lors d’une des premières conventions (nationales belges) d’Expressio, nous découvrîmes à l’Ane Vert Mirlou... »
    Où disparais-tu donc régulièrement comme ça ? Tu vas faire la nouba ? Remarque, je te comprends : nHouba, nHouba, nHobbes oblige. Et Madame, en marsupilami, elle doit se poser la question : Houbi or not houbi ?
  • #65
    Rikske
    13/02/2012 à 08:40
    • En réponse à <inconnu> #64 le 13/02/2012 à 08:14* :
    • « Où disparais-tu donc régulièrement comme ça ? Tu vas faire la nouba ? Remarque, je te comprends : nHouba, nHouba, nHobbes oblige. Et Madame,... »
    Ben, soit il est dans la salle de coloriage du phare, soit dans le cul-de-basse-fosse (dont les parois sont "brutes de décoffrage"), avec ses rats-taupiers... 😄
  • #66
    <inconnu>
    13/02/2012 à 08:43
    J’aime décoffrer le champagne, surtout quand il est brut. Certains le frappent parce qu’il est brut, d’autres vont même parfois jusqu’à le sabrer.
  • #67
    <inconnu>
    13/02/2012 à 08:46*
    • En réponse à <inconnu> #66 le 13/02/2012 à 08:43 :
    • « J’aime décoffrer le champagne, surtout quand il est brut. Certains le frappent parce qu’il est brut, d’autres vont même parfois jusqu’à le s... »
    J’ai oublié : je préfère le Bourgogne blanc, mais celui-là, il est à ligoter.
  • #68
    joseta
    13/02/2012 à 09:04
    • En réponse à <inconnu> #67 le 13/02/2012 à 08:46* :
    • « J’ai oublié : je préfère le Bourgogne blanc, mais celui-là, il est à ligoter. »
    Et à l’y goûter...
  • #69
    joseta
    13/02/2012 à 09:06*
    Les ténors ont du coffre; les anciens des coffres à âge,( ou des coffres âgés), les impatients le coffre des pires hâtes...
  • #70
    <inconnu>
    13/02/2012 à 09:16*
    Je pas personnellement Morlou mas comme je suis bien éduqué je lui souhaite bonne anniversaire.
    Même si en raison des crasses et des vacherie (et des blocage) que l’on me fit subir je m’exprime/agit brut de décoffrage
  • #71
    <inconnu>
    13/02/2012 à 09:39
    • En réponse à <inconnu> #70 le 13/02/2012 à 09:16* :
    • « Je pas personnellement Morlou mas comme je suis bien éduqué je lui souhaite bonne anniversaire.
      Même si en raison des crasses et des vacheri... »
    Fais attention, pour le coffrage, on utilise le sapin ! 😉
  • #72
    tytoalba
    13/02/2012 à 09:42
    Un heureux anniversaire à Mirlou à cette page.
  • #73
    <inconnu>
    13/02/2012 à 09:43
    • En réponse à joseta #69 le 13/02/2012 à 09:06* :
    • « Les ténors ont du coffre; les anciens des coffres à âge,( ou des coffres âgés), les impatients le coffre des pires hâtes... »
    es impatients le coffre des pires hâtes...

    Un tout grand corsaire, ça a été Surcoffre.
  • #74
    <inconnu>
    13/02/2012 à 09:47*
    • En réponse à <inconnu> #73 le 13/02/2012 à 09:43 :
    • « es impatients le coffre des pires hâtes...
      Un tout grand corsaire, ça a été Surcoffre. »
    En fonderie, quand on démoule une pièce, ça n’a rien à voir avec la mytiliculture.
  • #75
    <inconnu>
    13/02/2012 à 09:52
    Panne à la fonderie : il ne faut surtout pas l’ébruter.
  • #76
    joseta
    13/02/2012 à 10:18*
    • En réponse à <inconnu> #73 le 13/02/2012 à 09:43 :
    • « es impatients le coffre des pires hâtes...
      Un tout grand corsaire, ça a été Surcoffre. »
    Un tout grand corsaire, ça a été Surcoffre.

    Il aimait être sincère au foot, c’était un but: Surcouf franc!
  • #77
    <inconnu>
    13/02/2012 à 10:30
    Quand on sort une statue de cheval du four, brut de fonderie = défourner bidet.
    Il n’y a pas que ça dans la vie, il ne faut pas se laisser inféoder à la fonderie.
    Signé : Magma nera.
  • #78
    chirstian
    13/02/2012 à 10:34
    L’adjectif ’brut’ signifie ici grossier ou rudimentaire.
    certes, mais pour autant l’expression n’est pas négative. Parce qu’il y a , dans l’esprit de celui qui l’utilise, l’affirmation qu’une fois affinée, la pièce se révélera de qualité. Sa grossièreté saute aux yeux, mais elle n’est pas l’état final : seulement un stade intermédiaire.
    Pour celui qui remet un travail non relu, arrêté au stade de l’imparfait du subjectif, il y a un peu de gène : naturellement je n’aurais jamais osé vous le remettre si vous n’aviez pas tant insisté, mais c’est du brut de béton... Mais derrière l’excuse pointe un peu d’autosatisfaction : j’ai quand même fait le plus gros, hein ! La preuve : vous êtes prêt à vous en contenter !
    Et l’essentiel n’est-il pas de gagner du temps ? Être le premier à sortir une vérité même approximative : qui se soucie encore des détails ? Aujourd’hui le Diable est dans le brut de béton. 😐
  • #79
    chirstian
    13/02/2012 à 10:37
    l’amour vache est rut d’étalon.
  • #80
    <inconnu>
    13/02/2012 à 10:54*
    • En réponse à chirstian #78 le 13/02/2012 à 10:34 :
    • « L’adjectif ’brut’ signifie ici grossier ou rudimentaire.
      certes, mais pour autant l’expression n’est pas négative. Parce qu’il y a , dans l... »
    Parfois on recherche même l’aspect brut comme finition.
    Pour le coulage du béton, on utilise des coffrages particulièrement soignés dont les planches, par exemple, laisseront l’empreinte de leurs nervures dans le béton.
    Pour le coulage des métaux, on utilise des alliages à bonne coulabilité, bronze ou fonte ad hoc. (ex. : pointes décoratives de grillages)