| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | das ist die Höhe/der Gipfel! | c'est le sommet |
| Anglais | that breaks the camel's back | ça casse le dos du chameau |
| Anglais | that takes the biscuit ! | ça prend le gâteau ! |
| Anglais | that's the last straw ! | c'est la dernière paille ! |
| Anglais (USA) | that takes the cake ! | ça prend le gâteau ! |
| Arabe (Maroc) | fil o zadoh fila | une éléphante en plus du mâle éléphant! |
| Bulgare | това е върхът! | c'est le sommet! |
| Espagnol (Espagne) | esto es el no va màs | c'est le rien ne va plus |
| Espagnol (Espagne) | se cae de espaldas, y se le rompe el carajo ! | il tombe sur le dos, et se casse la bite ! |
| Espagnol (Espagne) | poner la guinda sobre el pastel | mettre la griotte sur le gâteau! |
| Espagnol (Espagne) | pone un circo, y le crecen los enanos ! | il installe un cirque, et les nains se mettent à grandir ! |
| Espagnol (Argentine) | ¡Es lo único que faltaba! | c'est la seule chose qui manquait ! |
| Espagnol (Espagne) | esto es el colmo | c'est le comble |
| Espagnol (Espagne) | es el ramo | est le bouquet |
| Espagnol (Espagne) | eramos muchos en casa... y parió la abuela | on était déjà nombreux à la maison... et la mamie a accouché ! |
| Espagnol (Argentine) | ¡ Es la frutilla de la torta ! | c'est la fraise du gateau ! |
| Français (Canada) | c'est le boutte de la marde! | c'est la fin de la merde ! |
| Italien | mancava solo quello ! | il ne manquait que ça ! |
| Italien | questo è il colmo | c'est le comble |
| Néerlandais | als klap op de vuurpijl | comme un coup sur la fusée |
| Néerlandais | dat doet de deur dicht | ça ferme la porte |
| Néerlandais | dàt ontbrak er nog maar aan | il ne manquait plus que cela |
| Néerlandais | dat spant de kroon | ça tend la couronne |
| Néerlandais | dit is het toppunt | ceci est la pointe du top |
| Polonais | to szczyt wszystkiego! | c'est le sommet de tout ! |
| Portugais (Brésil) | e o cúmulo | c'est le comble |
| Portugais (Brésil) | É o fim da picada | C'est la fin du sentier |
| Portugais (Brésil) | era só o que faltava | c'était seule qui manquait |
| Roumain | e culmea culmilor | c'est le comble des combles |
| Roumain | e picătura care umple paharul | c'est la goutte qui remplit le verre |
| Roumain | asta mai lipsea | c'est ça qui manquait encore |
| Roumain | asta pune capacul | ça met le couvercle |
| Roumain | asta-i culmea! | c'est le comble! |
| Serbe | preko svake mere | dépasser les bornes |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « c'est le bouquet ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « c'est le bouquet ! » Commentaires