Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

c'est le bouquet ! [exp]

c'est le pompom ! ; c'est un comble ! ; il ne manquait plus que cela ! ; c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase !

Origine et définition

Que dit Carole Bouquet lorsqu'on lui offre un bouquet de fleurs ? Certainement pas "c'est le bouquet !", sauf si le cadeau vient de quelqu'un qui sait parfaitement qu'elle est allergique aux fleurs.
Cette expression apparaît chez Vidocq en 1828. Elle est ironique, avec un sens complètement à l'opposé de ce qu'il devrait désigner.
Car, avant cet emploi, c'est le bouquet voulait dire "c'est ce qu'il y a de mieux". En effet, le 'bouquet', c'était l'apogée, le final qui concluait en beauté quelque chose, sens qui venait, depuis la fin du XVIIIe siècle, de ce qui concluait et conclut toujours un feu d'artifice, le "bouquet (d'artifice)".

Exemples

« Elle se tenait plus d'inquiétude. "Vois-tu Auguste, qu'il aille nous faire une méningite ? Ce serait bien encore notre veine ! ... Il nous manquait plus que ça comme tuile ! ... Alors vraiment ça serait le bouquet! ..." »
Louis-Ferdinand Céline - Mort à crédit

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist die Höhe/der Gipfel! c'est le sommet
Anglais that breaks the camel's back ça casse le dos du chameau
Anglais that takes the biscuit ! ça prend le gâteau !
Anglais that's the last straw ! c'est la dernière paille !
Anglais (USA) that takes the cake ! ça prend le gâteau !
Arabe (Maroc) fil o zadoh fila une éléphante en plus du mâle éléphant!
Bulgare това е върхът! c'est le sommet!
Espagnol (Espagne) esto es el no va màs c'est le rien ne va plus
Espagnol (Espagne) se cae de espaldas, y se le rompe el carajo ! il tombe sur le dos, et se casse la bite !
Espagnol (Espagne) poner la guinda sobre el pastel mettre la griotte sur le gâteau!
Espagnol (Espagne) pone un circo, y le crecen los enanos ! il installe un cirque, et les nains se mettent à grandir !
Espagnol (Argentine) ¡Es lo único que faltaba! c'est la seule chose qui manquait !
Espagnol (Espagne) esto es el colmo c'est le comble
Espagnol (Espagne) es el ramo est le bouquet
Espagnol (Espagne) eramos muchos en casa... y parió la abuela on était déjà nombreux à la maison... et la mamie a accouché !
Espagnol (Argentine) ¡ Es la frutilla de la torta ! c'est la fraise du gateau !
Français (Canada) c'est le boutte de la marde! c'est la fin de la merde !
Italien mancava solo quello ! il ne manquait que ça !
Italien questo è il colmo c'est le comble
Néerlandais als klap op de vuurpijl comme un coup sur la fusée
Néerlandais dat doet de deur dicht ça ferme la porte
Néerlandais dàt ontbrak er nog maar aan il ne manquait plus que cela
Néerlandais dat spant de kroon ça tend la couronne
Néerlandais dit is het toppunt ceci est la pointe du top
Polonais to szczyt wszystkiego! c'est le sommet de tout !
Portugais (Brésil) e o cúmulo c'est le comble
Portugais (Brésil) É o fim da picada C'est la fin du sentier
Portugais (Brésil) era só o que faltava c'était seule qui manquait
Roumain e culmea culmilor c'est le comble des combles
Roumain e picătura care umple paharul c'est la goutte qui remplit le verre
Roumain asta mai lipsea c'est ça qui manquait encore
Roumain asta pune capacul ça met le couvercle
Roumain asta-i culmea! c'est le comble!
Serbe preko svake mere dépasser les bornes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « c'est le bouquet ! » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • C'est le bout du quai !

Commentaires sur l'expression « c'est le bouquet ! » Commentaires

  • #1
    God
    14/07/2008 à 00:00
    Qui ne croit pas au hasard ?
    Cette expression m’a été demandée le 3 mai par une personne qui ne connaissait pas la taille exacte de ma file d’attente et n’imaginait pas plus que moi les aléas techniques qui ont provoqué quelques reports de publication.
    Et il a donc phallus que cette expression qui cause de feu d’artifice tombe un 14 juillet. Comme aurait dit M. Cyclopède : étonnant, non ?
    Bon, sur ce ce, je vais me faire une grille de Loto...
  • #2
    <inconnu>
    14/07/2008 à 02:15*
    Le final, la conclusion, certes, mais pas forcément ce qu’il y a de mieux ou de plus beau. On appelle bouquet la dernière pièce d’un ouvrage: le dernier pavé d’un carrelage, la dernière tuile d’un toit, etc.
    Dans les Ardennes, quand on rentrait les foins, la dernière charrette était signalée par un bouquet de fleurs des champs, je ne sais pas si ça se fait toujours.
  • #3
    momolala
    14/07/2008 à 04:56
    Et pour parfaire le bouquet, feu d’artifice expressionaute : j’ai reçu trois fois la lettre de ce jour !
  • #4
    momolala
    14/07/2008 à 05:02
    • En réponse à <inconnu> #2 le 14/07/2008 à 02:15* :
    • « Le final, la conclusion, certes, mais pas forcément ce qu’il y a de mieux ou de plus beau. On appelle bouquet la dernière pièce d’un ouvrage... »
    C’était quand même un signe de joie, de satisfaction du travail bien accompli. Il me semble que mon gendre viticulteur ajouterait que le bouquet d’un vin est aussi le résultat d’un bon travail car le terroir peut être fameux, sans un peu d’huile de coude dans le sécateur, on n’a que de la piquette.
  • #5
    tytoalba
    14/07/2008 à 06:52
    Bonne fête à tous ceusss qui vivent en France.
    Le bouquet, c’est aussi ce qu’on place au sommet de la cheminée lorsque le gros oeuvre d’une maison est terminé.
  • #6
    mickeylange
    14/07/2008 à 07:50
    Le bouquet c’est aussi la somme que verse cash un débirentier qui vient d’acheter en viager une maison. Le bouquet ça serait que le cash sente la crevette rose !
    Ach...
  • #7
    mickeylange
    14/07/2008 à 08:10
    Le bou n’est pas que quet, il est aussi :
    - ricot quand il a de grandes oreilles
    - ré, quand il sort de chez Marceeeel
    - lot, sauf en corse
    - let quand il est moche
    - din, quand il est moche
    - chon, quand il a de la bouteille
    - c, quand il sent la chèvre
    - rdon, quand il est cloche
    - dehors chez Elpépé
    - rgeois, à Calais
    - lette, dans le couscous
    et bien entendu ffon, quand il écrit toutes les bêtises qui précèdent !
  • #8
    Elpepe
    14/07/2008 à 08:25
    • En réponse à mickeylange #7 le 14/07/2008 à 08:10 :
    • « Le bou n’est pas que quet, il est aussi :
      - ricot quand il a de grandes oreilles
      - ré, quand il sort de chez Marceeeel
      - lot, sauf en corse... »
    A Ajatch ou à Bonifatch, le bout du quai devient le bout quai, tant les Corses sont avares de syllabes... 😄
  • #9
    Elpepe
    14/07/2008 à 08:49*
    ****
    *
    -O-*-----****
    ****------*-O-*---****
    ---\\--------****----*-O-*
    ----\\----------|------****
    -----\\---------|--------/
    ------\\--------|-------/
  • #10
    AnimalDan
    14/07/2008 à 08:51*
    • En réponse à God #1 le 14/07/2008 à 00:00 :
    • « Qui ne croit pas au hasard ?
      Cette expression m’a été demandée le 3 mai par une personne qui ne connaissait pas la taille exacte de ma file... »
    C’est le bouquet garni qui signe le ragoût
    Par lui on reconnait la personne de goût
    Michel, c’est toi qui es le prince des acteurs
    Lorsque Bouquet paraît tous les autres ont peur
    Et même Depardieu retourne se baquer
    -Quel grand cru sous la couette hume ce paltoquet..?-
    En l’Irlande à fêter la jolie fille il sert
    Ne dit-on pas là-bas: It’s a bouquet, Miss Eire..?
    God allant faire au trot son loto au troquet
    Ne trouva nul ticket car tout était booké...
  • #11
    AnimalDan
    14/07/2008 à 08:53
    • En réponse à Elpepe #9 le 14/07/2008 à 08:49* :
    • « ****
      *-O-*-----****
      ****------*-O-*---****
      ---\\--------****----*-O-* »
    Une fleur verte, hein ..? C’est du propre..! En colle ! En colle..!!
  • #12
    mickeylange
    14/07/2008 à 08:53
    • En réponse à Elpepe #8 le 14/07/2008 à 08:25 :
    • « A Ajatch ou à Bonifatch, le bout du quai devient le bout quai, tant les Corses sont avares de syllabes... 😄 »
    que nenni mon amiral, ils bouffent la "dernière" syllabe. Le bout du quai devient le Boudu, Elpépé devient Elpé, et God disparait, avec une seule syllabe, en Corse, on peut faire que Bouuuuuum.
  • #13
    Elpepe
    14/07/2008 à 08:56
    • En réponse à AnimalDan #11 le 14/07/2008 à 08:53 :
    • « Une fleur verte, hein ..? C’est du propre..! En colle ! En colle..!! »
    C’est le bouquet du feu d’artifice, tiré depuis la lanterne du phare... Bon, je me mets au vert.
  • #14
    <inconnu>
    14/07/2008 à 08:57
    on va avoir la fine fleur des commentaires pour cette expression du jour...!
  • #15
    AnimalDan
    14/07/2008 à 08:58
    • En réponse à Elpepe #13 le 14/07/2008 à 08:56 :
    • « C’est le bouquet du feu d’artifice, tiré depuis la lanterne du phare... Bon, je me mets au vert. »
    Un peu maigriot, mais bien aligné, comme final... Ca rigole pas avec l’ordre, dans la Marine ..!! 😄
  • #16
    Elpepe
    14/07/2008 à 09:04
    • En réponse à mickeylange #12 le 14/07/2008 à 08:53 :
    • « que nenni mon amiral, ils bouffent la "dernière" syllabe. Le bout du quai devient le Boudu, Elpépé devient Elpé, et God disparait, avec une... »
    Boudu ! Tu es de la ville rose ?
  • #17
    Elpepe
    14/07/2008 à 09:07
    • En réponse à AnimalDan #15 le 14/07/2008 à 08:58 :
    • « Un peu maigriot, mais bien aligné, comme final... Ca rigole pas avec l’ordre, dans la Marine ..!! 😄 »
    Ben, c’est que je n’ai pas voulu bouffer toute l’encre, hein ! Si tu veux plus étoffé, demande à HoubaHOBBES, il est dans la salle de coloriage.
  • #18
    mickeylange
    14/07/2008 à 09:13
    • En réponse à Elpepe #16 le 14/07/2008 à 09:04 :
    • « Boudu ! Tu es de la ville rose ? »
    Joli le bouquet, pas autant que Carole, mais bien.
    Faudra penser le 31 à demander à God que les espaces ne soient bouffés quand on valide, pour le dessin ce serait plus mieux.
  • #19
    Elpepe
    14/07/2008 à 09:17
    • En réponse à mickeylange #18 le 14/07/2008 à 09:13 :
    • « Joli le bouquet, pas autant que Carole, mais bien.
      Faudra penser le 31 à demander à God que les espaces ne soient bouffés quand on valide, p... »
    Exact, moussaillon. Ou une balise [encre_sympathique] [/encre_sympathique], à la rigueur ?
  • #20
    cotentine
    14/07/2008 à 09:54
    • En réponse à AnimalDan #10 le 14/07/2008 à 08:51* :
    • « C’est le bouquet garni qui signe le ragoût
      Par lui on reconnait la personne de goût
      Michel, c’est toi qui es le prince des acteurs
      Lorsque B... »
    C’est le bouquet garni qui signe le ragoût

    persil, thym, laurier, etc, même sans fleurs, ça fleure bon dans la sauce !
    Mais le mot "bouquet est souvent mis à toutes les sauces ! Maintenant, c’est Canal + ou TPS ou Free , etc. ??? qui nous offrent un bouquet de multiples chaînes pour un prix attrayant afin d’attirer les clients ... en nous faisant croire qu’ils nous font une ’fleur’ ! 😏