Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ce n'est pas de la petite bière [exp]

c'est une chose importante ; ce n'est pas le premier venu ; ce n'est pas n'importe quoi ; ce n'est pas de la gnognote

Origine et définition

Soyez rassurés, il n'est pas question ici d'un cercueil pour personne de petite taille !
Il s'agit bien de ce liquide à bulles, fabriqué par fermentation à partir de céréales et de houblon, et qui coule à flots lors de beuveries entre bidasses ou à Münich, lors de la fête du même nom.
Au XVIIe siècle, la forte bière est opposée à la petite bière qui désigne une bière faible parce que brassée avec du grain qui a déjà servi à faire de la bière ().
L'expression elle-même avec sa signification actuelle est attestée à la fin du XVIIIe siècle.

Exemples

Si vous me passez l'expression, ce n'est pas de la petite bière.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist keine Kleinigkeit ce n'est pas une bagatelle
Anglais No less !!! Rien que ça !!!
Anglais (USA) it ain't nothing ce n'est pas rien
Anglais (USA) it's not small potatoes ce n'est pas de petites pommes-de-terre
Arabe (Algérie) machi haja sahla ce n'est pas une chose simple
Espagnol (Espagne) ¡¡¡ Nada menos !!! Rien que ça !!!
Espagnol (Espagne) no es moco de pavo ce n'est pas une morve de dinde
Français (Canada) Ce n’est pas de la ch’noutte Ce n'est pas de la merde
Hongrois ez nem kismiska ce n’est pas kismiska (orthographe !)
Hongrois ez nem Kis Miska ce n'est pas du Petit Nicolas
Hébreu אין זה דבר של מה בכך ce n'est pas rien
Hébreu אין לזלזל בדבר il ne faut pas dédaigner la chose
Hébreu יש ליחס לזה חשיבות il faut y attacher de l'importqnce
Italien Nientedimeno !!! Rien que ça !!!
Italien non è una cosa da niente ce n'est pas une petite chose
Latin Non piccola bibina est Ce n'est pas de la bibine
Néerlandais (Belgique) dat is geen klein bier ce n'est pas de la petite bière
Néerlandais dat is geen kattenpis ce n'est pas du pissat de chat
Néerlandais dat is iets van heb ik jou daar c'est quelque chose de je t'ai là
Néerlandais dat is iets waar je u tegen zegt c'est quelque chose qu'on vouvoye
Néerlandais dat is niet niks ce n'est pas rien
Polonais to male piwo c'est une petite bière -l'expression s'utilise dans l'autre sens on nomme petite bière une choses peu importante
Portugais (Brésil) não é pouca coisa c'est pas peu de chose
Roumain Nu-i de colo Ce n'est pas de là
Roumain Nu-i o nimica toată Ce n'est pas tout un rien
Roumain Nu-i un fleac Ce n'est pas une broutille
Wallon (Belgique) c'n'est nin dè l' pitite bîre ce n'est pas de la petite bière
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ce n'est pas de la petite bière » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ce n'est pas de la petite bière » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 09:26
    • En réponse à Paracas #117 le 23/09/2016 à 09:23 :
    • « Oh Maître c'est gentil mais vous êtes indépassable.... »
    Là tu lui fais des ronds de jambière !
  • joseta
    23/09/2016 à 09:30
    • En réponse à Utilisateur supprimé #118 le 23/09/2016 à 09:24 :
    • « Peux-tu me citer des noms de rombières ? »
    Non, mais je peux t'dire que les rombières 'skol' à toutes les conversations...
  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 09:30
    • En réponse à Utilisateur supprimé #121 le 23/09/2016 à 09:26 :
    • « Là tu lui fais des ronds de jambière ! »
    HAÏKU
    noms de rombières
    ronds de jambière
    guinze à la bière
  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 09:34
    • En réponse à Paracas #120 le 23/09/2016 à 09:25* :
    • « La Canebière (autrefois « la Cannebis ») vient du provençal canebe, qui provient lui-même du latin cannabis, cannabis, m, signifiant le chan... »
    une plantation de chanvre, ou "chènevière", en français

    J'ai connu une fille qui s'appelait Chenevièvre, ou quelque chose dans ce genre-là.
  • joseta
    23/09/2016 à 09:36*
    Conversation à travers la porte des W.C du troquet:
    - Qu'est-ce que tu fais ?
    - je chie mais commande-moi une bière...
    - O.K. une Chimay...
    (pardon Mintaka)
  • joseta
    23/09/2016 à 09:49
    En Irlande, Eliot Ness et un copain croisèrent un cortège funèbre...
    Ness: - C'est une bière...
    Le copain: - oui, Guy, Ness....
  • joseta
    23/09/2016 à 09:53
    La Gueuze est la bière préférée de indigents belges.
  • joseta
    23/09/2016 à 09:56
    Un jardinier, amateur de bière, cultive le houx blond...
  • joseta
    23/09/2016 à 10:06*
    À la piscine, le brasseur qui pratique la brasse, rit.
  • joseta
    23/09/2016 à 10:16*
    - Agatha Christie est tellement fûtée, qu'on l'appelle la bénédictine...
    - pourquoi cet alias ?
    - parce que c'est 'l'attrape pistes'...
  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 10:31
    • En réponse à joseta #125 le 23/09/2016 à 09:36* :
    • « Conversation à travers la porte des W.C du troquet:
      - Qu'est-ce que tu fais ?
      - je chie mais commande-moi une bière...
      - O.K. une Chimay.... »
    C'est la gueuze qui est laxative.
  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 10:46
    • En réponse à joseta #130 le 23/09/2016 à 10:16* :
    • « - Agatha Christie est tellement fûtée, qu'on l'appelle la bénédictine...
      - pourquoi cet alias ?
      - parce que c'est 'l'attrape pistes'... »
    Et à Moinette, il ne faut pas oublier le o.
  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 10:52*
    • En réponse à joseta #130 le 23/09/2016 à 10:16* :
    • « - Agatha Christie est tellement fûtée, qu'on l'appelle la bénédictine...
      - pourquoi cet alias ?
      - parce que c'est 'l'attrape pistes'... »
    Particularité : l'usage veut qu'on dise UN Orval. Mais à Longwy tu n'étais éloigné de l'abbaye d'Orval que d'une bonne quarantaine de kilomètres (peut-être étais-tu un peu jeune, c'est vrai).
  • joseta
    23/09/2016 à 11:48
    • En réponse à Utilisateur supprimé #133 le 23/09/2016 à 10:52* :
    • « Particularité : l'usage veut qu'on dise UN Orval. Mais à Longwy tu n'étais éloigné de l'abbaye d'Orval que d'une bonne quarantaine de kilomè... »
    On pensait davantage à draguer qu'à voir des moines...on allait plus tôt aux caves à Arlon ou au château de Latour...
  • DiwanC
    23/09/2016 à 12:15
    RIKSKE ! toi le plus populaire des marins-belges-amionautes de ce site, raconte-nous la Triple Westmalle, la seule bière qui - d'après toi - vaille le coup !
    On se retrouve chez Marcel ? 😉
  • DiwanC
    23/09/2016 à 12:17*
  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 12:33*
    • En réponse à joseta #134 le 23/09/2016 à 11:48 :
    • « On pensait davantage à draguer qu'à voir des moines...on allait plus tôt aux caves à Arlon ou au château de Latour... »
    Ah oui, Latour près de Saint-Mard. 🙂
  • orpheu48
    23/09/2016 à 13:01
    Dans tous ces commentaires, un grand oublié. Pourtant l'essayer c'est l'adopter. Oubli ici réparé: le seigneur, jamais égalé.
  • DiwanC
    23/09/2016 à 15:26*
    • En réponse à Paracas #98 le 23/09/2016 à 05:15* :
    • « - Pourquoi le corbillard avance-t-il lentement ?
      - Pour ne pas faire mousser la bière...
      D'après ce que nous dit Georges, ce n'est pas le... »
    Petit souvenir d'un que je ne connais pas mais qui laisse ses écrits sur la toile...
    Pour peu que le mort fût du quartier, nous faisions une joie d’effectuer en quelque sorte "notre visite" au défunt. En ce temps-là, vous vous en souvenez, il était encore de bon ton de mettre une immense tenture noire, aux initiales du mort, autour de la porte d’entrée de sa demeure. Rien à voir avec nos pauvres misérabilistes petites tables de condoléances d’aujourd’hui, si nos défunts d’antan voyaient ça, ils reviendraient dans leur plus beaux suaires pour se moquer de nous en sirotant une "petite bière".
  • le gone
    23/09/2016 à 15:49
    Une mesure de bière ?
    A Lyon on peut encore trouver du vin vendu au mètre !
    Vive le système décimal actuel !
    Car avant on trouvait ceci :
    Les mesures de longueur en occitan au moyen-âge
    L'unité de longueur est la canne, se divisant en 8 pans, le pan en 8 pouces et le pouce en 8 lignes. L'unité de longueur royale est la toise de 1,949 m divisée en 6 pieds, le pied se divisant en 12 pouces de 12 lignes.
    Deux cannes principales:
    - La canne «longue» de Montpellier qui représente 6 pieds romains de 18 doigts, soit 1,987 m pour la canne vraie et 2,003 m pour la canne supposée.

    - La canne «courte» de Toulouse qui représente 6 pieds romains de 16 doigts, soit 1,796 m pour la canne vraie et 1, 804 m pour la canne supposée.
    L'édit de juillet 1501 avait voulu faire de la canne de Montpellier l'unique étalon du Languedoc mais les Toulousains s'y sont opposés.

    Pourquoi parle-t-on de canne vraie et de canne supposée? Si on prend l'exemple de celle de Toulouse, nous avons au Capitole une canne étalon et une perche étalon censée représenter 14 pans de la canne étalon. Selon que les arpenteurs partent de la canne étalon ou de la canne déduite de la perche réelle, on est en présence de la canne vraie ou de la canne supposée.
    Pour ce qui est de la canne de Montpellier, la canne vraie est la mesure de la ville, la canne supposée la mesure utilisée dans le Rouergue.
    Dans l'arpentage des petites surfaces, c'est la canne carrée qui est généralement en usage. Mais, les maisons pouvaient se mesurer en lougades de 80 cannes carrées comme à Revel; les planches se mesuraient avec la canne de postan de 8 pans sur 9.
    Les champs étaient arpentés à partir d'une unité de longueur qui était la perche (perge ou latte, voire dextre dans le Bas-Languedoc et en Albigeois). Elle était composée d'un nombre variable de pans (Toulouse 14 pans, Albi 17 pans, Castres 18 pans, Gaillac 17,5 pans).
    La perche carrée s'appelle escac ou escat, voire escaich.
    La mesure agraire en Albigeois s'appelle la sétérée. Une sétérée étant construite avec un nombre variable d'escac. Les plus fréquentes sont des carrés de 18 20, 24 ou 30 perches.

    Une sétérée se divise:
    - En 2 éminées
    - En 4 cartes (carterées ou cateyrades)
    - En 8 demi-carterées (mégères, mesures, rases, arpents, journaux)
    - En 16 cartons (pugnères, coupades)
    - En 32 boisseaux
    - En 64 pennes ou coups
    - En 128 quarts

    L'unité de surface est de plus en plus petites au fur et à mesure que le relief est plus accidenté et la terre moins riche
    - En 2 éminées
    - En 4 cartes (carterées ou cateyrades)
    - En 8 demi-carterées (mégères, mesures, rases, arpents, journaux)
    - En 16 cartons (pugnères, coupades)
    - En 32 boisseaux
    - en 64 pennes (coups)
    - en 128 quart