Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ce n'est pas de la petite bière [exp]

c'est une chose importante ; ce n'est pas le premier venu ; ce n'est pas n'importe quoi ; ce n'est pas de la gnognote

Origine et définition

Soyez rassurés, il n'est pas question ici d'un cercueil pour personne de petite taille !
Il s'agit bien de ce liquide à bulles, fabriqué par fermentation à partir de céréales et de houblon, et qui coule à flots lors de beuveries entre bidasses ou à Münich, lors de la fête du même nom.
Au XVIIe siècle, la forte bière est opposée à la petite bière qui désigne une bière faible parce que brassée avec du grain qui a déjà servi à faire de la bière ().
L'expression elle-même avec sa signification actuelle est attestée à la fin du XVIIIe siècle.

Exemples

Si vous me passez l'expression, ce n'est pas de la petite bière.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist keine Kleinigkeit ce n'est pas une bagatelle
Anglais No less !!! Rien que ça !!!
Anglais (USA) it ain't nothing ce n'est pas rien
Anglais (USA) it's not small potatoes ce n'est pas de petites pommes-de-terre
Arabe (Algérie) machi haja sahla ce n'est pas une chose simple
Espagnol (Espagne) ¡¡¡ Nada menos !!! Rien que ça !!!
Espagnol (Espagne) no es moco de pavo ce n'est pas une morve de dinde
Français (Canada) Ce n’est pas de la ch’noutte Ce n'est pas de la merde
Hongrois ez nem kismiska ce n’est pas kismiska (orthographe !)
Hongrois ez nem Kis Miska ce n'est pas du Petit Nicolas
Hébreu אין זה דבר של מה בכך ce n'est pas rien
Hébreu אין לזלזל בדבר il ne faut pas dédaigner la chose
Hébreu יש ליחס לזה חשיבות il faut y attacher de l'importqnce
Italien Nientedimeno !!! Rien que ça !!!
Italien non è una cosa da niente ce n'est pas une petite chose
Latin Non piccola bibina est Ce n'est pas de la bibine
Néerlandais (Belgique) dat is geen klein bier ce n'est pas de la petite bière
Néerlandais dat is geen kattenpis ce n'est pas du pissat de chat
Néerlandais dat is iets van heb ik jou daar c'est quelque chose de je t'ai là
Néerlandais dat is iets waar je u tegen zegt c'est quelque chose qu'on vouvoye
Néerlandais dat is niet niks ce n'est pas rien
Polonais to male piwo c'est une petite bière -l'expression s'utilise dans l'autre sens on nomme petite bière une choses peu importante
Portugais (Brésil) não é pouca coisa c'est pas peu de chose
Roumain Nu-i de colo Ce n'est pas de là
Roumain Nu-i o nimica toată Ce n'est pas tout un rien
Roumain Nu-i un fleac Ce n'est pas une broutille
Wallon (Belgique) c'n'est nin dè l' pitite bîre ce n'est pas de la petite bière
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ce n'est pas de la petite bière » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « ce n'est pas de la petite bière » Commentaires

  • Paracas
    23/09/2016 à 06:25
    Il faut équiper les choppes de roulettes tant il est vrai que "bière qui roule n'amasse pas mousse"....😛
  • Paracas
    23/09/2016 à 06:30*
    Bière vient du vieux Français « bera »
    A l’origine, il désignait un brancard. C’est durant les grandes épidémies de peste que le nom « bera » a été donné aux charrettes sur lesquelles l’on entassait les morts afin de les conduire au bûcher ou à la fosse commune.
    Par extension, l’on a parlé de « mise en bière » lors du dépôt du corps sur un catafalque, puis « bière », en tout dernier lieu a fini par désigner le cercueil.
    La bière, avant l’usage généralisé et obligatoire du cercueil, désignait le linceul......
    Au Moyen-Âge, des bateaux de commerce faisaient l'aller-retour entre Paris et Corbeil pour évacuer les victimes durant l'épidémie de peste. Ils furent ainsi nommés «corbillards», puisqu'ils amenaient les morts jusqu'à Corbeil, dans l'Essonne. Par la suite, les véhicules de transport funéraire ont conservé cette appellation.
    notre boisson nationale

    La mise en bière n'a donc rien à voir avec la Mort subite
    Après de telles explications on peut mourir tranquille...
    Et pis c'est tout.....
  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 06:50
    • En réponse à Paracas #102 le 23/09/2016 à 06:30* :
    • « Bière vient du vieux Français « bera »
      A l’origine, il désignait un brancard. C’est durant les grandes épidémies de peste que le nom « bera... »
    Le corps en bière, d'accord, mais alors pourquoi le corbières, c'est un vin ?
  • Paracas
    23/09/2016 à 07:08*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #103 le 23/09/2016 à 06:50 :
    • « Le corps en bière, d'accord, mais alors pourquoi le corbières, c'est un vin ? »
    Le toponyme Corbière dérive de l'occitan Corbièra (lieu où se rassemblent corbeaux et corneilles, corbeautière), lui-même issu du latin corvaria, « nid de corbeaux ». On a envisagé une racine pré-indo-européeenne kor-b, qui se serait télescopée avec corvus, « corbeau », mais, selon Jacques Astor, le site montagneux n'est pas une raison suffisante pour appuyer l'hypothèse d'une racine oronymique car il est bien connu que les corbeaux affectionnent les hauteurs rocheuses1.
    Sous la forme corbera (pluriel corberes), ce toponyme est utilisé en pays catalans pour désigner un grand nombre de massifs de basse altitude (Corbera de Camprodon, Corbera del Llobregat, Puig Corbera, etc.) ainsi que pour nommer des localités (Corbera d’Ebre, Corbera, Rotglà i Corbera, Corbières). On a voulu le faire dériver de roca curvada (« roche courbe »)2.
    En français, le massif des Corbières, utilisé sans autre précision, désigne le massif reliant la mer Méditerranée et les Pyrénées, s'étendant sur les départements de l'Aude et des Pyrénées-Orientales.
    Et pis c'est tout !
  • joseta
    23/09/2016 à 07:29
    Moi, je ne suis pas de la petite bière !
    Jacques DEMY
  • joseta
    23/09/2016 à 08:43
    L'avocat: - Moi j'aime les cas clairs et précis...comme les bières !
    le client: - comme les bières, Maître ???
    l'avocat: - oui, j'aime les cas nets !
  • Paracas
    23/09/2016 à 08:48
    • En réponse à joseta #106 le 23/09/2016 à 08:43 :
    • « L'avocat: - Moi j'aime les cas clairs et précis...comme les bières !
      le client: - comme les bières, Maître ???
      l'avocat: - oui, j'aime les c... »
    L'haltérophile boit de la bière car une canette des haltères....😛
  • joseta
    23/09/2016 à 08:58
    • En réponse à Paracas #107 le 23/09/2016 à 08:48 :
    • « L'haltérophile boit de la bière car une canette des haltères....😛 »
    Je te propose une autre version:
    Quel est le pluriel de canette ?
    - haltère, parce que UNE canette, DES haltères.
  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 08:58*
    Voici des images de mes bières préférées :
    Moinette
    Gueuze
    Chimay blanche Appellation vernaculaire, nous n'utilisons pas l'appellation Triple Trappiste.
    Orval
    Je ne voudrais surtout pas provoquer gratuitement mes amis Français en leur disant que nous ne considérons pas les Kronenbourg et autres Pelforth comme des breuvages humains. 😄
  • joseta
    23/09/2016 à 09:00
    • En réponse à joseta #108 le 23/09/2016 à 08:58 :
    • « Je te propose une autre version:
      Quel est le pluriel de canette ?
      - haltère, parce que UNE canette, DES haltères. »
    C'est comme le pluriel de fosse, qui est anses:
    UNE fosse, DES anses...
  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 09:02*
    • En réponse à joseta #108 le 23/09/2016 à 08:58 :
    • « Je te propose une autre version:
      Quel est le pluriel de canette ?
      - haltère, parce que UNE canette, DES haltères. »
    J'ai toujours pensé que La Canebière venait de "la canette de bière". D'ailleurs elle donne sur le Quai des Belges. 😄
  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 09:07
    • En réponse à joseta #108 le 23/09/2016 à 08:58 :
    • « Je te propose une autre version:
      Quel est le pluriel de canette ?
      - haltère, parce que UNE canette, DES haltères. »
    Je préfère la version de Bouba. 😄
  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 09:08
    • En réponse à Paracas #107 le 23/09/2016 à 08:48 :
    • « L'haltérophile boit de la bière car une canette des haltères....😛 »
    Vas-y, tu dépasses ton maître ! 😄
  • joseta
    23/09/2016 à 09:13*
    Le barman, dans un bistrot...belge:
    - Pourquoi vous trinquez plusieurs fois quand je vous sers la bière ?
    - parce qu'on aime la musique de chopes, hein ?
  • joseta
    23/09/2016 à 09:15
    • En réponse à Utilisateur supprimé #113 le 23/09/2016 à 09:08 :
    • « Vas-y, tu dépasses ton maître ! 😄 »
    Bouba me dépasse souvent, mais il est gentil et me laisse croire que c'est encore moi le maître...
  • joseta
    23/09/2016 à 09:20
    - Tu as vu Lahbi hier ?
    - Quelle bière ?
  • Paracas
    23/09/2016 à 09:23
    • En réponse à joseta #115 le 23/09/2016 à 09:15 :
    • « Bouba me dépasse souvent, mais il est gentil et me laisse croire que c'est encore moi le maître... »
    Oh Maître c'est gentil mais vous êtes indépassable....
  • Utilisateur supprimé
    23/09/2016 à 09:24
    • En réponse à joseta #116 le 23/09/2016 à 09:20 :
    • « - Tu as vu Lahbi hier ?
      - Quelle bière ? »
    Peux-tu me citer des noms de rombières ?
  • joseta
    23/09/2016 à 09:25
    Dans mon jardin, j'ai plusieurs pelles, mais je prends toujours une pelle forte...
    Claude Brasseur
  • Paracas
    23/09/2016 à 09:25*