Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

cousu de fil blanc [adj]

très grossier ; extrêmement prévisible ; très visible ; où la supercherie est vite découverte ; trop apparent pour ne pas être visible ; peu élaboré ; grossier

Origine et définition

Si les amateurs de viande connaissent bien le faux-filet, les couturières (qui ont le droit d'aimer aussi la viande) savent parfaitement ce que veut dire faufiler, utiliser un fil d'une couleur qui tranche avec le tissu et le coudre avec de longs points pour maintenir le tissu en place avant la couture définitive.
La plupart du temps, ce fil est blanc (sauf sur du tissu blanc !) et on peut donc dire qu'on a affaire avec quelque chose qui est cousu de fil blanc.
Mais si nous allons bien rester dans la couture, là n'est pas la véritable origine de l'expression.
Elle vient simplement du fait que toute couturière qui se respecte sait parfaitement que, pour qu'une couture soit la plus discrète possible, il faut qu'elle soit faite avec un fil exactement de la même couleur que le tissu ; sinon, elle se voit comme le nez au milieu de la figure, ce qui n'est généralement pas l'effet voulu (sauf sur certains types de vêtements comme les jeans, par exemple).
La métaphore est donc facile à comprendre. Le fil blanc rejoint ici les "grosses ficelles" qui, par rapport aux procédés, ont la même signification.
Cette expression est attestée depuis la fin du XVIe siècle.

Exemples

C'était vraiment cousu de fil blanc.
Ils pensent que les gens ne verront pas que tout cela est cousu de fil blanc.
Monsieur le Président, c'est tout de même cousu de fil blanc.
Militants des droits humains sont fatigués de la Russie a battu la pétition au Président, pointant vers le cousu de fil blanc "preuves".
Tout ça me semble cousu de fil blanc.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand fadenscheinig usé au fil / élimé
Anglais glaringly obvious évident de façon flagrante
Anglais patently obvious manifestment évident
Anglais plain for all to see ~en pleine vue de tous
Anglais utterly predictable complètement prévisible
Anglais (USA) subtle as a sledgehammer subtile comme une masse
Bulgare съшито с бели конци cousu de fil blanc
Espagnol (Espagne) Se ve a leguas que... On voit de très loin que...
Espagnol (Uruguay) una mosca en un plato de leche une mouche au bol de lait
Espagnol (Espagne) ¡ Más claro, el agua ! Plus clair que ça, l'eau !
Espagnol (Espagne) ¡ Blanco, y en botella ! (es evidentemente leche) Blanc, et en bouteille ! (c'est évidemment du lait)
Espagnol (Colombie) Cosido con aguja de arria très grossier
Hongrois a vak is látja! même un aveugle peut le voir
Hébreu העניין שקוף מאוד l'affaire est bien transparente
Italien scontato évident
Néerlandais dat is zonneklaar ........ c'est évident, c'est très clair
Néerlandais een "doorzichtige" zaak une affaire "transparente"
Néerlandais dat is afgesproken werk c'est un ouvrage convenu/arrangé
Néerlandais dat is doorgestoken kaart c'est une carte/un plan transpercé
Polonais szyte grubymi ni?mi cousu avec du fil épais
Portugais (Portugal) mal acabado mal terminé
Roumain cusut cu aţă albă cousu du fil blanc
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « cousu de fil blanc » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « cousu de fil blanc » Commentaires

  • saharaa
    26/11/2015 à 10:29
    • En réponse à Utilisateur supprimé #139 le 26/11/2015 à 10:20 :
    • « dans la séquence des jours derniers
      C'est ton dernier jugement ? 😄 »
    Je préférerais " la dernière séquence " à l'apocalypse 😄
  • gerard5253
    26/11/2015 à 10:30
    • En réponse à SyntaxTerror #130 le 26/11/2015 à 09:40 :
    • « faut que je molve 3 livres d’arabica
      Hein, s'il y avait plus de Belges pour te lire, ils-elles te l'auraient fait remarquer ; on dit "que j... »
    On va pas se "fritter" pour ça
  • saharaa
    26/11/2015 à 10:31
    • En réponse à Paracas #140 le 26/11/2015 à 10:22 :
    • « God on en est sûrs on l'a rencontré à Brignoles mais c'était encore l'époque d'Expressio.......Existe il encore ou a t il disparu au fil du... »
    On a peut être rencontré un hologramme !
  • gerard5253
    26/11/2015 à 10:35
    • En réponse à Paracas #128 le 26/11/2015 à 09:24 :
    • « Bah de fil en aiguille nous déroulerons de toute façon l'écheveau de toutes les expressions...... »
    Quitte à capillotracter pour le tirer par l' écheveau.*
    *C'est facile mais j'en écurie encore.
    bof...
  • Utilisateur supprimé
    26/11/2015 à 10:36
    • En réponse à saharaa #143 le 26/11/2015 à 10:31 :
    • « On a peut être rencontré un hologramme ! »
    ANAGRAMME de hologramme
    Grommela : oh !
  • Paracas
    26/11/2015 à 10:37
    • En réponse à gerard5253 #144 le 26/11/2015 à 10:35 :
    • « Quitte à capillotracter pour le tirer par l' écheveau.*
      *C'est facile mais j'en écurie encore.
      bof... »
    Pourquoi bof ?..........Moi je trouve ça beau........🙂
  • DiwanC
    26/11/2015 à 10:37*
    • En réponse à Paracas #119 le 26/11/2015 à 06:04* :
    • « Un père blanc parcourait l'afrique afin d'évangéliser les tribus primitives comme il en existait encore au début du XX siècle.
      Un jour il to... »
    Ah ! ça, c'est du beau ça* !
    Du "ça" inventif, imaginatif – ce qui te donne des "tifs" sur lesquels tu peux tirer ! Et tu ne t'en prives pas pour notre plus grand bonheur. Si, si !
    Voilà l'homme blanc - comme les fils du jour... quel à-propos ! – perdu et malade dans une forêt sans doute vierge.** On s'émeut : il va mourir... Mais non ! Il batifole et galipette – comme la fille du ph... On s'étonne.
    Soudain, surgissent les hommes noirs, vindicatifs ; ils vont le bouffer, c'est sûr. On s'affole avant d'être rassurés sur la virilité affirmée du p'tit et on s'esclaffe quand apparaissent "les fils blancs" !
    Bon... j'arrête de te raconter ton histoire !!! 😛
    * Et celui de l'aube également.
    ** Pas comme la fille du pharmacien ; paraît qu'elle fricote avec le fils du... Non ! sur ce site de haute tenue, le glose est interdit !
  • Utilisateur supprimé
    26/11/2015 à 10:38
    • En réponse à Utilisateur supprimé #145 le 26/11/2015 à 10:36 :
    • « ANAGRAMME de hologramme
      Grommela : oh ! »
    On ne grommelle pas une interjection, à la limite on l'étouffe.
  • Utilisateur supprimé
    26/11/2015 à 10:39
    • En réponse à Utilisateur supprimé #148 le 26/11/2015 à 10:38 :
    • « On ne grommelle pas une interjection, à la limite on l'étouffe. »
    En temps normal, peut-être, mais ici... 😄
  • DiwanC
    26/11/2015 à 10:42
    • En réponse à joseta #125 le 26/11/2015 à 09:15* :
    • « - J'ai demandé à un ami de me prêter de l'argent...
      - et il te l'a prêté ?
      - c'est imprévisible...
      - un prêt visible ? c'est bien d'avoir de... »
    Alors ? Tes impressions après ce premier matin d'oisiveté ?
    🙂
  • Utilisateur supprimé
    26/11/2015 à 10:42*
    • En réponse à DiwanC #147 le 26/11/2015 à 10:37* :
    • « Ah ! ça, c'est du beau ça* !
      Du "ça" inventif, imaginatif – ce qui te donne des "tifs" sur lesquels tu peux tirer ! Et tu ne t'en prives pa... »
    Une glose et ce que je viens d'écrire en constitue une. 🙂
  • SyntaxTerror
    26/11/2015 à 10:59
    • En réponse à saharaa #135 le 26/11/2015 à 10:13 :
    • « Oui, je sais...j'ai fait une incursion dans la rubrique " toutes les expressions " et c'est un peu le bazar !
      Bazarement la liste des expre... »
    Oui, c'est très curieux, selon la liste de Reverpressio, on aurait dû avoir "En rester baba" alors que Mintaka a noté "L'habit ne fait pas le moine" qui est classée tout à fait ailleurs chez Reverpressio.
  • DiwanC
    26/11/2015 à 11:00*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #151 le 26/11/2015 à 10:42* :
    • « Une glose et ce que je viens d'écrire en constitue une. 🙂 »
    Tiens ! ça faisait longtemps ! Et les fôtes des zautres ? Jamais ?
    Glose : nf. "En temps normal, peut-être, mais ici... "
  • SyntaxTerror
    26/11/2015 à 11:03
    • En réponse à saharaa #127 le 26/11/2015 à 09:22 :
    • « Sans oublier le célèbre Monochrome de Whiteman ! »
    Tel le furet, il est passé par ici.
  • deLassus
    26/11/2015 à 11:04
    • En réponse à DiwanC #150 le 26/11/2015 à 10:42 :
    • « Alors ? Tes impressions après ce premier matin d'oisiveté ?
      🙂 »
    Si je te comprends bien, nous pouvons renvoyer Maître joseta à cette page, #100 et suivants
  • Utilisateur supprimé
    26/11/2015 à 11:07
    • En réponse à DiwanC #153 le 26/11/2015 à 11:00* :
    • « Tiens ! ça faisait longtemps ! Et les fôtes des zautres ? Jamais ?
      Glose : nf. "En temps normal, peut-être, mais ici... " »
    Les autres ne t'arrivent pas à la cheville au point de vue écriture, c'est pourquoi je ne me préoccupe pas de leurs fautes.
    Qui bene amat bene castigat 🙂
  • DiwanC
    26/11/2015 à 11:07
    • En réponse à le gone #122 le 26/11/2015 à 08:35 :
    • « ficelle, fil blanc... c'est l'amère serie... »
    Joliiiii !
  • SyntaxTerror
    26/11/2015 à 11:09*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #151 le 26/11/2015 à 10:42* :
    • « Une glose et ce que je viens d'écrire en constitue une. 🙂 »
    Tu gloses, tu gloses, c'est tout ce que tu sais faire.
    Zazie à Bobigny !
  • saharaa
    26/11/2015 à 11:11
    • En réponse à SyntaxTerror #154 le 26/11/2015 à 11:03 :
    • « Tel le furet, il est passé par ici. »
    Oups, il a filé de chez moi en 404 ! Merci.
  • DiwanC
    26/11/2015 à 11:12*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #156 le 26/11/2015 à 11:07 :
    • « Les autres ne t'arrivent pas à la cheville au point de vue écriture, c'est pourquoi je ne me préoccupe pas de leurs fautes.
      Qui bene amat be... »
    Et dire que je suis obligée de te dire merci !
    😄
    Alors sans rancune. Et rendez-vous à la prochaine !