Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

déménager à la cloche de bois [v]

abandonner discrètement son logement ; abandonner furtivement son logement ; quitter un logement sans payer le loyer

Origine et définition

Au milieu du XIXe siècle, la première version connue de cette expression était "déménager à la ficelle", cette corde qui permettait de descendre discrètement ses affaires par la fenêtre, puis de passer devant le concierge les mains vides, de manière à ne pas éveiller ses soupçons lorsqu'on voulait quitter les lieux furtivement, sans payer le loyer (sans oublier le lien probable avec ce terme 'ficelle' qui autrefois désignait aussi un escroc, un filou).
Parallèlement, on utilisait aussi "à la sonnette de bois" avec exactement le même sens. Bien sûr la sonnette du concierge n'était pas vraiment de bois, sans quoi il n'aurait pas entendu grand monde le demander, mais cette forme indique bien le côté discret du mouvement de celui qui veut s'en aller subrepticement sans risquer d'alerter celui qui pourrait lui demander des comptes.
C'est un peu plus tard, semble-t-il, que la 'sonnette', tout petit instrument, a été remplacé par la 'cloche', objet plus ostensible (mais tout aussi discret s'il est en bois), marquant ainsi encore mieux le côté furtif de la disparition du locataire.
On dit aussi "déménager sans tambour, ni trompette". Comme ces deux instruments de musique sont également bruyants, comme une cloche métallique, c'est cette fois leur absence qui permet de quitter les lieux sans se faire repérér.

Exemples

« Mouchefrin ne put payer son deuxième terme rue Racine; il déménagea "à la cloche de bois", c'est-à-dire par escroquerie... »
Maurice Barrès - Les Déracinés

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand Mietnomade C'est la correction pour" Miethai" qui n'a rien à voir avec notre sujet
Allemand ohne Sang und Klang abgehen disparaître sans se faire remarquer
Allemand still und heimlich abhauen ; sich verdrücken s'éclipser secrètement ; prendre la tangente
Allemand der Miethai requin de loyer = celui qui déménage à la cloche de bois
Anglais to do a moonlight flit faire un déménagement au clair de lune
Anglais (USA) to skip sautiller [filer san préavis]
Anglais (USA) to take French leave filer a la francaise
Arabe (Tunisie) khraj la man ra la man smaa sortir ni vue ni entendu
Espagnol (Espagne) Irse de puntillas S'en aller sur les pointes des pieds
Espagnol (Espagne) marcharse a cercerros tapados s'en aller aux sonnailles bouchées
Espagnol (Espagne) mudarse a cencerros tapados déménager avec les sonnailles bouchées
Espagnol (Espagne) irse a la francesa filer à la française
Espagnol (Argentine) irse en puntas de pie s'en aller sur la pointe des pieds
Espagnol (Espagne) hacer mutis por el foro faire une “sortie de scène” au fond de la scène
Français (Canada) filer à l'anglaise partir discrètement
Grec φεύγω νύχτα partir pendant la nuit
Hongrois angolosan távozik / lelép filer à l'anglaise
Italien squagliarsela se dissoudre
Italien svignarsela filer à l'anglaise
Italien sgattaiolare via se faufiler dehors
Italien partire alla chetichella partir a la chetichella
Néerlandais (Belgique) met stille trom vertrekken partir au tambour silencieux
Néerlandais met de noorderzon vertrekken partir quand le soleil est au nord
Néerlandais vertrekken als een dief in de nacht partir comme un voleur dans la nuit
Polonais wyj? po angielsku sortir en anglais
Portugais (Brésil) dar no pé sem pagar o aluguel filer sans payer le loyer
Portugais (Brésil) sair à francesa sortir à la francaise
Portugais (Brésil) sair de fininho sortir furtivement
Roumain a o şterge englezeşte l’essuyer (filer) à l'anglaise
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « déménager à la cloche de bois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « déménager à la cloche de bois » Commentaires

  • lalibellule
    03/10/2022 à 12:56*
    • En réponse à atheofv #297 le 03/10/2022 à 06:51* :
    • « Italien partire alla chetichella partir a la chetichella »
    Comment va notre manchot wannabe ?

    On peut pas parler de nationalité antarctique, n’est-ce pas? Je crois qu’il n’y a pas d’habitants permanents ... je dis ça pour macpaddy
  • lalibellule
    03/10/2022 à 13:00*
    • En réponse à macpaddy #299 le 03/10/2022 à 11:49 :
    • « Il serait intéressant d’ouvrir un sujet sur les nationalités.
      Quand on lit les diverses expressions, on constate que l’on file à l’anglaise... »
    Hélas ici la vague du politiquement correct balaye presque toutes les blagues fondées sur la nationalité. The Polish jokes en étaient des meilleurs.
  • lalibellule
    03/10/2022 à 13:03*
    J’ouvre à peine les yeux. Quelle heure est-il? Je tâtonne un peu pour retrouver mon téléphone. Ah, te voilà. Il est 6 heures. Le chat et les chatons auront faim. Mais d’abord le choix de vêtements. Quel temps fera-t-il ce matin? Mon téléphone fidèle me met au courant. Ensoleillé, peu d’humidité...un T-shirt, un sweat aux épaules à la française, et un jean suffira.

    Je descends au rez-de-chaussée avec les chats. Je donne à manger aux chats. Pour régler le temps d’ébullition de l’eau qui contient mes oeufs, j’affiche au minuteur de mon phone les minutes qu’il faut.

    Après le petit déj ou même pendant, je retrouve mes messages sur Facebook et les textos et photos que j’aurai reçus pendant la nuit. Via Facebook je suis en contact avec plusieurs camarades que je connaiss depuis l’école maternelle. Ma fille se couche très tard, donc c’est aux petites heures du matin qu’elle m’envoie vidéos, photos et messages pour me régaler des activités du petit-fils... lui qui aura 7 ans dans un mois, aura-t-il atteindre l’âge de raison? Mon éducation catholique dirait oui. J’ai un doute mais on verra.

    Bon. Continuons. Je regarde les courriels qui comprend beaucoup d’actualités dues aux abonnements à L’Express, The New York Times, The Washington Post, et Letters from an American, un courriel envoyé tous les jours par une historienne, Heather Cox Richardson, qui interprète les actualités dans le contexte de l’histoire. Ce dernier par ailleurs est gratuit. Après tout ça, Expressio que vous connaissez de près.

    À vrai dire j’aurais mis les pieds dehors bien avant la lecture. S’il y a un oiseau ou une fleur ... comme
    celle-ci, par exemple
    Image externe ou une plante ou un insecte particulièrement intéressant, je prendrais ça en photo peut-être et l’afficherais au groupe convenable sur Facebook, Missouri Gardeners, par exemple. Cet assemblage de jardiniers comprend des années d’expérience locale si par hasard on a un problème d’élevage de quoi que ce soit. On peut « compare notes » avec des centaines de gens.

    Ce matin j’attends un texte du vétérinaire pour savoir le résultat d’un prélèvement de caca d’un des chatons. Tiens, j’entends le son (woosh) qui annonce l’arrivée d’un texte. Dieu merci, pas de vers (de Baudelaire).

    Des courses...mais à quelle heure s’ouvre ce magasin? Le site web me dira. En route je veux vérifier si un produit est disponible chez une épicerie alors je téléphone. Autrement je me dirige dans sens inverse. Arrivée au centre jardin, je fais voir au personnel une photo d’une fleur que je tiens à trouver.

    Toujours en voiture je reçois un texto de mon voisin, un bricoleur par excellence. Il est libre (enfin!) de réparer le plafond de mon garage qui est en train de dégringoler. Je lui envoie ma réponse...j’arriiiiiiiiive!

    Voilà un matin dans la vie de mon téléphone et moi.

    L’après-midi peut-être que je prendrai la route vers mon petit coin de paradis à la campagne où on remarque l’absence absolue de bruit humain. Je me planque sur un rocher juste au-dessus de la falaise qui surplombe la vallée et la rivière. Je lis un e-book, en l’occurrence une biographie de Bobby Fischer, grand maître en échecs. Un génie à l’âme tourmentée (QI 181) mais qui arriva à dominer le Russe Boris Spassky dans un contexte de guerre froide pour être le champion du monde d’échecs en 1972.

    Mais je m’égare.

    Le soir à 19:00 mon téléphone sonne l’alarme: il est l’heure de prendre ma pillule. La nuit au lit si je passe quelques minutes à jouer au Wordle, les bras de Morphée ne tardent pas à m’envelopper.

    En somme, mon téléphone, tu mérites la pomme !!! 😁


    Post-scriptum : Les policiers qui ont étranglé jusqu’à sa mort George Floyd ne seraient pas incarcérés aujourd’hui sans l’existence d’une vidéo faite par une passante avec son portable.
  • lalibellule
    03/10/2022 à 13:16*
    Des millions de personnes ont été obligées de déménager en Floride. Les assurances vont augmenter dans tout le pays en raison des dégâts importants ça et là. Les assureurs vont même refuser d’offrir de l’assurance dans des conditions trop risquées.
  • deLassus
    03/10/2022 à 13:50*
    • En réponse à lalibellule #303 le 03/10/2022 à 13:03* :
    • « J’ouvre à peine les yeux. Quelle heure est-il? Je tâtonne un peu pour retrouver mon téléphone. Ah, te voilà. Il est 6 heures. Le chat et... »
    Heather Cox Richardson, qui interprète les actualités dans le contexte de l’histoire. Ce dernier par ailleurs est gratuit

    Gratuit ? Bon rapport qualité/prix sans doute, surtout si tu es abonnée, ce qui pour moi est un avis très autorisé..
    Mais tout n'est pas gratuit : voir cette page.
    Je me suis abonné gratos, sans bien comprendre ce que signifie "None", à côté de Mensuel et Annuel. On verra bien ce que je recevrai.
    Peut-être pourrai-je, au fur et à mesure, comprendre plus de 10%du contenu, ...à commencer par None !

    Et bravo pour l'ensemble de ton matinal commentaire ! On s'y croit.
  • lalibellule
    03/10/2022 à 15:47*
    • En réponse à deLassus #305 le 03/10/2022 à 13:50* :
    • « Heather Cox Richardson, qui interprète les actualités dans le contexte de l’histoire. Ce dernier par ailleurs est gratuit

      Gratuit ? Bon ra... »
    Merci pour le bravo 😊

    Pour Letter from an American, je le reçois gratuitement. Je ne sais pas ce que l’on reçoit de plus si on est payant. Peut-être des commentaires des lecteurs ou un truc de questions/réponses. (Je ne sais pas quel mot pourrait bien remplacer ‘truc’ ... en anglais je dirais ‘session’)

    Désolée mais ton ‘tu est’ agace comme un caillou dans la chaussure...
  • deLassus
    03/10/2022 à 16:07*
    • En réponse à lalibellule #306 le 03/10/2022 à 15:47* :
    • « Merci pour le bravo 😊

      Pour Letter from an American, je le reçois gratuitement. Je ne sais pas ce que l’on reçoit de plus si on est payan... »
    ‘tu est’ agace comme un caillou dans la chaussure...

    Moi aussi* ! J'ai corrigé ce qui correspondait à une première version de mon commentaire.

    *Désolé je suis. Tu suis ?
  • Ratanak
    03/10/2022 à 16:59
    • En réponse à joseta #298 le 03/10/2022 à 11:36* :
    • « LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 202) Synonymes
      J'espère que vous n'allez pas vous tromper et que vous trouverez les:
      12 SYNONY... »
    Je n'en ai que 10 🙄, et tes rosiers m'embêtent beaucoup ! 😁
  • joseta
    03/10/2022 à 17:00
    Les meilleurs menhirs se trouvent à Carnac, s'il y en a ailleurs, c'est qu'arnaque !

    1.- FRAUDE (Fred)
    2.- ABUS (abbé)
    3.- TRICHERIE (Très chérie)
    4.- ARNAQUE (or Nick)
    5.- VOL (ville)
    6.- LARCIN (lard sain)
    7.- DUPERIE (des prix)
    8.- FAUSSETÉ (fasses tes)
    9.- TRIPOTAGE (très potage)
    10.- TROMPERIE (tremperai)
    11.- FLOUERIE (fleuris)
    12.- DOL (d'elle)
    Voilà !
  • Ratanak
    03/10/2022 à 17:09*
    • En réponse à deLassus #305 le 03/10/2022 à 13:50* :
    • « Heather Cox Richardson, qui interprète les actualités dans le contexte de l’histoire. Ce dernier par ailleurs est gratuit

      Gratuit ? Bon ra... »
    sans bien comprendre ce que signifie "None"
    None = "No one" (pas un / une) > Aucun/Aucune.


    Exemple illustré : je te propose de choisir entre trois images :

    Image externe Image externe Image externe

    – Which one do you like ? > Laquelle (quelle "une / unité") aimes-tu ?
    – None ! > Aucune (pas une) !




    Dans les pas de Dame Bellule et les tiens, je viens de m'abonner moi aussi à la newsletter de Heather Cox, et j'ai bien sûr vu le "None". Dans le contexte il signifie que tu ne veux "aucun" abonnement, "ni un" (abonnement) mensuel "ni un" (abonnement) annuel (abonnements qui t'offrent la possibilité de rédiger et lire des commentaires, et un prix réduit pour l'annuel).
  • atheofv
    03/10/2022 à 17:19
    • En réponse à lalibellule #303 le 03/10/2022 à 13:03* :
    • « J’ouvre à peine les yeux. Quelle heure est-il? Je tâtonne un peu pour retrouver mon téléphone. Ah, te voilà. Il est 6 heures. Le chat et... »
    il est l’heure de prendre ma pillule.


    C'est mieux que celle du lendemain 😉)
  • Ratanak
    03/10/2022 à 17:48*
    • En réponse à joseta #309 le 03/10/2022 à 17:00 :
    • « Les meilleurs menhirs se trouvent à Carnac, s'il y en a ailleurs, c'est qu'arnaque !

      1.- FRAUDE (Fred)
      2.- ABUS (abbé) »
    J'ai raté la duperie et la flouerie (mot que je ne connaissais pas ; le TLFI et la Cadémie le donnent pour "vieilli"). Les rosiers n'étaient ainsi là que pour être fleuris, ç'aurait donc pu être des pissenlits. 🤪


    Bonne fin d'après-midi, bonne soirée, bonne nuit, à demain !
  • joseta
    03/10/2022 à 18:31*
    • En réponse à Ratanak #312 le 03/10/2022 à 17:48* :
    • « J'ai raté la duperie et la flouerie (mot que je ne connaissais pas ; le TLFI et la Cadémie le donnent pour "vieilli"). Les rosiers n'étaient... »
    Normalement, tu n'es pas dupe, mais la t'as dû voir le texte flou...
    Perso. je ne connaissais ni 'flouerie', ni 'larcin'.

    Bonne soirée et à demain !
  • lalibellule
    03/10/2022 à 18:42
    • En réponse à atheofv #311 le 03/10/2022 à 17:19 :
    • « il est l’heure de prendre ma pillule.


      C'est mieux que celle du lendemain 😉) »
    La pillule c’est pour la tension artérielle, pas pour empêcher une grossesse .... non, mais ... 🙃
  • atheofv
    03/10/2022 à 19:45
    • En réponse à lalibellule #314 le 03/10/2022 à 18:42 :
    • « La pillule c’est pour la tension artérielle, pas pour empêcher une grossesse .... non, mais ... 🙃 »
    Ben tu sais...
    Parfois on entend pas le coup partir et le lendemain...

    Et il n'y a pas d'âge pour les braves !
  • atheofv
    03/10/2022 à 19:49
    • En réponse à lalibellule #301 le 03/10/2022 à 12:56* :
    • « Comment va notre manchot wannabe ?

      On peut pas parler de nationalité antarctique, n’est-ce pas? Je crois qu’il n’y a pas d’habitants per... »
    Le manchot applaudit des deux mains de voir ses espaces non encore trop conquis par les multinationales
  • deLassus
    13/06/2023 à 09:10
    • En réponse à deLassus #279 le 05/02/2021 à 23:35 :
    • « Respect de la parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont, à d'infimes détails près, conformes à ce... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Abandonner discrètement, furtivement son logement."