| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Anglais | go out of business | faire faillite |
| Anglais | to bunk off | mettre les voiles / les bouts |
| Anglais | to do a flit | faire un voletant |
| Anglais | to take French leave | partir à la française |
| Anglais (USA) | to shut up shop | fermer boutique |
| Anglais (USA) | to skip / To skip out | s'esquiver |
| Arabe | كسرنا الدف وبطلنا الغني | casser le daf , et cesser de chanter |
| Espagnol (Espagne) | tocar el dos | toucher le deux |
| Espagnol (Argentine) | bajar las persianas | clore les rideaux |
| Espagnol (Espagne) | bajar la persiana | baisser la persienne / le rideau |
| Espagnol (Espagne) | dar cerrojazo | donner un coup de verrou |
| Espagnol (Espagne) | echar el cierre | mettre un cadenas |
| Espagnol (Espagne) | esfumar-se | se volatiliser |
| Espéranto | ŝtele transloĝiĝi | déménager comme un voleur en cachette |
| Français (Canada) | mettre la clé dans la porte | cesser ses activités |
| Grec | βάρεσε κανόνι | tir de canon |
| Hébreu | עזב את המקום בשקט בשקט (azav ètt hamakom bachèkètt bachèkètt bli lekabèl rachoutt) | il est parti tranquillement |
| Italien | squagliarsela | s'esquiver |
| Néerlandais (Belgique) | de boeken toedoen / neerleggen | fermer / déposer les livres |
| Néerlandais | failliet | failli |
| Néerlandais | hem smeren | partir de façon pas très officielle / s'esquiver |
| Néerlandais | pleite gaan | partir en secret / Tomber en faillite |
| Néerlandais | vertrekken als een dief in de nacht | s'esquiver comme un voleur dans la nuit |
| Néerlandais | vertrekken met de noorderzon | partir au moment du soleil de minuit |
| Portugais (Brésil) | quebrar | casser |
| Portugais (Brésil) | sair de fininho | sortir discrètement |
| Portugais (Portugal) | fechar as portas | fermer les portes |
| Portugais (Portugal) | mudar-se no quieto | déménager dans le calme |
| Roumain | a pune cheia sub preș | mettre la clef sous le paillasson |
| Roumain | a trage obloanele | tirer les volets |
| Serbe | zatvoriti vrata | fermer la porte |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre la clé sous la porte » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « mettre la clé sous la porte » Commentaires