Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre à gauche [v]

mettre de l'argent de côté ; économiser ; économiser de l'argent

Origine et définition

Si l'origine de certaines expressions est limpide, ce n'est pas vraiment le cas de celle-ci, car on se demande vraiment pourquoi à gauche plutôt qu'à droite ou, mieux encore, devant soi, ce qui serait plus compréhensible, l'avant pouvant éventuellement représenter le futur.
L'origine de cette expression ne semble pas véritablement connue.
On peut toujours imaginer que, pour un droitier, une cache située sur sa gauche est plus difficilement accessible qu'une située sur sa droite, rendant les ponctions d'argent moins fréquentes, ce qui se traduit par des économies, même si elles sont un peu contraintes, mais Claude Duneton rappelle que la gauche est le côté où se portait l'épée, ainsi plus facile à dégainer pour un droitier. C'est donc le côté qui permettait de protéger ses biens en cas d'agression de la part de détrousseurs.
Il évoque également l'usage, au XVIIe siècle, du gousset (une petite bourse) caché sous l'aisselle, à côté des doubitchous, pour le protéger des convoitises ; sous l'aisselle gauche, bien entendu, car aisément accessible pour un droitier également.
Si ces deux pistes sont les bonnes, il reste à expliquer pourquoi l'expression ne date que du tout début du XXe siècle, bien après cet usage particulier du gousset ou l'utilisation commune de l'épée.

Exemples

« Je me retrouve dans un bureau très obscur, très sourd, très éternellement voué aux chuchotements sans cris des parvenus pleins de fric qui viennent discrètement en mettre à gauche, ces gens-là n'étant pas à un paradoxe près quand il s'agit d'artiche. »
Izambert Jean-Loup -Le crédit agricole hors la loi ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf die hohe Kante legen mettre sur le haut bord
Allemand zur Seite legen mettre de côté
Allemand beiseite legen mettre de côté
Anglais (USA) to set money aside mettre de l'argent de côté
Espagnol (Espagne) Meter dinero en el bote Mettre de l'argent dans le pot
Espagnol (Espagne) reservar dinero réserver de l´argent
Hongrois félretesz mettre de côté
Hébreu העלים הון (hèlim honn) les feuilles étaient une fortune
Italien mettere da parte mettre de côté
Italien sparagnare épargner
Néerlandais wat opzij zetten mettre quelque chose de côté
Néerlandais wie bewaart, die heeft wat celui qui garde , il possède quelque chose
Néerlandais geld opzij leggen mettre de l'argent de côté
Néerlandais opzij leggen mettre de côté
Néerlandais (Belgique) wat aan de kant leggen mettre un peu de côté
Portugais (Portugal) guardar o dinheiro garder l’argent
Portugais (Portugal) por dinheiro de lado mettre de l'argent à côté
Roumain a pune (bani) la saltea mettre (de l'argent) au matelas
Roumain a pune bani la ciorap mettre de l'argent dans le bas
Roumain a pune deoparte mettre de côté
Serbe stekovati mettre de l argent à côté
Turc kenara para koymak mettre l'argent de côté
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre à gauche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mettre à gauche » Commentaires

  • atheofv
    06/04/2024 à 19:42
    • En réponse à Ratanak #160 le 06/04/2024 à 19:11 :
    • « Tu n'aurais pas été malade quand tu étais petit, par hasard ? 🤣 »
    Non j'étais alcoolique anonyme, mais maintenant je suis reconnu.
  • Clitocybe
    07/04/2024 à 11:29
    Chiens perdus sans collier.
  • Ratanak
    07/04/2024 à 13:58
    • En réponse à Clitocybe #162 le 07/04/2024 à 11:29 :
    • « Chiens perdus sans collier. »
    Raté ! Roman de Gilbert Cesbron et non de François Mauriac. 😛