Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

en son for intérieur [adv]

dans le secret de sa pensée ; consciemment ; au fond de lui ; intérieurement

Origine et définition

Avec l'arrivée d'Internet et de ses lieux de discussion écrite appelés 'forum', beaucoup ont tendance à oublier le sens initial du mot qui, en latin, désignait un lieu public, place ou marché, où se discutaient aussi bien les affaires publiques que privées, ce qui explique que le mot a aussi pris le sens de 'tribunal', lieu où était rendue la justice.
Le 'for' est issu de 'forum' au début du XVIIe siècle[1], avec la dernière acception citée, en ne s'appliquant d'abord qu'à la juridiction ecclésiastique (les tribunaux de l'Église).
Quant au "for intérieur" (aussi appelé "for de la conscience"), il désignait à l'époque ce qu'on appelait "le tribunal intime de la conscience", chacun jugeant en secret ses actes selon ce que lui dictait sa conscience.
C'est à partir du XVIIIe siècle que le "for extérieur", locution maintenant désuète, a qualifié la juridiction civile, le "for intérieur" gardant son sens précédent.
Aujourd'hui, le mot 'for' ne s'emploie plus que dans notre locution qui se limite à signifier "dans le secret de sa pensée", sans être obligatoirement associé à une notion de jugement.
[1] Mais selon le Robert, il existait déjà en gascon au début du XIIIe, avec le sens 'loi' ou 'coutume'.

Exemples

« Comment veut-on que des hommes à qui l'on ordonne le meurtre et l'incendie gardent dans leur for intérieur une idée nette du droit et du devoir ? »
Numa Denis Fustel de Coulanges - Questions contemporaines - 1916

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in seinem tiefsten Inneren en son intérieur le plus profond
Allemand in seinem Innersten dans son plus intérieur
Anglais deep inside en son intérieur profond
Anglais in his heart dans son coeur
Anglais in one's heart of hearts dans son coeur des coeurs
Espagnol (Argentine) en su fuero interior en son for interieur
Espagnol (Espagne) en su fuero interno en son for intérieur
Espagnol (Espagne) Para sus adentros Intérieurement
Hongrois lelke mélyén dans la profondeur de son âme
Hébreu בעמקי לבו (beimké libo) dans son cœur
Italien nel profondo del suo animo dans la profondeur de son âme
Italien nell'intimo dans son for intérieur
Néerlandais (Belgique) diep in zijn hart dans la profondeur de son coeur
Néerlandais (Belgique) in zijn binnenste dans son plus intérieur
Polonais w głębi duszy dans la profondeur de son âme
Portugais (Brésil) em seu foro íntimo en son for intime
Roumain în forul său interior en son for intérieur
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en son for intérieur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Dans sa Ford intérieure

Commentaires sur l'expression « en son for intérieur » Commentaires

  • DiwanC
    01/10/2014 à 13:47*
    #joseta : "Pourquoi ne peut-on pas aller à la ligne quand c'est nécessaire ?"
    On nous fournit l'encre... mais apparemment, il y a restriction de papier... Quant aux binettes, celle-ci 😏 ne fonctionne pas ... Devrait apparaître un diablotin rouge de colère et un rien sacarstique !...
    Bon... restons 'cool" ! 😎
  • joseta
    01/10/2014 à 14:08*
    • En réponse à DiwanC #201 le 01/10/2014 à 13:47* :
    • « #joseta : "Pourquoi ne peut-on pas aller à la ligne quand c'est nécessaire ?"
      On nous fournit l'encre... mais apparemment, il y a restrictio... »
    En outre, l'écart de deux ans entre rediffusions n'est pas respecté non plus, (celle-ci, du 6-7-2013), ce qui pourrait nous amener à avoir, dans le pire des cas, deux jours de suite la même expression.... 😐
  • mickeylange
    01/10/2014 à 14:11
    Comme le dit Joseta, si nous les sudistes on avaient été plus nombreux, vous les nordistes du PSG vous auriez bel et bien pris la pâté. 🙂
  • DiwanC
    01/10/2014 à 14:13*
    • En réponse à gerard5253 #184 le 01/10/2014 à 07:52* :
    • « En mon for intérieur je rouspettes j'avais écrit un beau texte sur le roi Georges avec un coucou à Germaine un lien vers une aversion de Ber... »
    Moi aussi je vitupère, je trépigne, je peste, en un mot, comme toi, je rouspète en espérant des expression.2 meilleur(e)s...
    Germaine.
  • mickeylange
    01/10/2014 à 14:13
    • En réponse à DiwanC #201 le 01/10/2014 à 13:47* :
    • « #joseta : "Pourquoi ne peut-on pas aller à la ligne quand c'est nécessaire ?"
      On nous fournit l'encre... mais apparemment, il y a restrictio... »
    Tu vas pouvoir grimper aux rideaux, ma Germaine !!!
  • DiwanC
    01/10/2014 à 14:18
    #joseta : En outre, l'écart de deux ans...
    S'il n'y avait que ça ! 😄
  • joseta
    01/10/2014 à 14:23*
    En mon for intérieur je sais que le Barça est meilleur !!!
    (ça c'est juste un accident) Réponse à Mickey (comme par hasard ça, ça n'a pas fonctionné non plus !)
  • DiwanC
    01/10/2014 à 14:37*
    mickeylange - le 01/10/2014 - à 0h5 ------ Mais je ne vais pas "pouvoir" grimper aux rideaux : j'y suis déjà !
    Ce qui m'agace, c'est que God a remis un bel outil et qu'on en a fait cet ersatz : "produit de remplacement de qualité inférieure" → définition du Dico-Reverso !
    On a l'impression que rien n'a été testé ! La moindre cousette de quartier sait qu'il faut plusieurs essayages avant qu'une robe soit terminée ; mais une fois qu'elle livre le vêtement, tous les boutons sont en face des boutonnières ! Là - même s'il y a, j'en suis sûre, des heures et des heures de boulot entre God et Reverso, on a le sentiment que c'est à nous d'ajuster le bouzin !
    Sais bien que la critique est aisée et l'art...etc. Mais là... trop c'est trop.
    Pour qu'on s'y retrouve, j'ai copié l'indication qu'il y avait près de ta remarque "mickeylange - le 01/10/2014 - à 0h5" ; mais avec cette heure à la... enfin à géométrie variable, ça ne veut plus rien dire : "0h5" vient de passer à "0h35" et ne va cesser de se modifier ! Bonjour les repères ! Pfffff...
  • mickeylange
    01/10/2014 à 14:53
    • En réponse à DiwanC #208 le 01/10/2014 à 14:37* :
    • « mickeylange - le 01/10/2014 - à 0h5 ------ Mais je ne vais pas "pouvoir" grimper aux rideaux : j'y suis déjà !
      Ce qui m'agace, c'est que G... »
    Calme toi. Vouloir faire mieux que God c'est pas gagné d'avance.
    C'est comme le mec qui rachète un restaurant qui marche très bien et qui change tout, le décor les menus les prix. Il fait fuir la clientèle du fond de commerce qu'il a racheté et il comprend pas pourquoi.
  • DiwanC
    01/10/2014 à 15:10*
    #joseta : "Pourquoi ne peut-on pas aller à la ligne quand c'est nécessaire ?----- Pour palier ce manque, j'ai utilisé ces quelques traits d'union... en attendant mieux... si le "mieux" vient un jour...
  • saharaa
    01/10/2014 à 15:33
    euh.... je ne voudrais pas rajouter de l'huile sur le feu mais ça nous fait une belle jambe de savoir comment on dit « du même tonneau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, si on n'en a pas envie ! non merci, je ne cliquerai pas ici ! na ! 😛
  • mickeylange
    01/10/2014 à 16:43
    PUBLICITE
    Je connais une boite d'informatique sérieuse et compétente, si ça peut aider.
    KELYOS SARL à Venelles...
  • memphis
    01/10/2014 à 18:17
    Germaine je grimpe avec toi. Vite un Petit Poucet pour semer quelques cailloux et nous permettre de nous y retrouver. God où es-tu ? Ne nous abandonne pas au milieu de la forêt Reverso
  • memphis
    01/10/2014 à 18:18
    Ici il est 18h18. Aurais-je changé de méridien sans m'en apercevoir ?
  • DiwanC
    01/10/2014 à 18:24
    • En réponse à mickeylange #212 le 01/10/2014 à 16:43 :
    • « PUBLICITE
      Je connais une boite d'informatique sérieuse et compétente, si ça peut aider.
      KELYOS SARL à Venelles... »
    Si tu connais l'informaticien qui va avec - paraît qu'il s'agit de Georges P. - raconte-lui ce qui se passe à l'intérieur de ce "for"... ou plutôt, ce qui ne s'y passe pas. -----
  • God
    01/10/2014 à 18:39
    Je suis bien obligé d'admettre que la nouvelle gestion des commentaires n'a pas vraiment progressé, bien au contraire. Je ne sais nullement pourquoi les passages à la ligne sont ignorés. Quant à l'heure associé au commentaire, c'est pas l'heure, mais le temps passé depuis sa publication. Autant dire que ça ne sert strictement à rien pour suivre les conversations, d'autant plus que si les réponses ont bien la date du commentaire auquel on répond, il n'y a pas son heure. Mais Reverso a voulu reécrire le code de tout mon site (ce qui explique en partie le délai de passage de relais). D'où ces quelques déboires. Reste plus qu'à espérer que les appels au secours seront entendus et que la réaction sera moins longue que le changement de propriétaire.
  • joseta
    01/10/2014 à 18:42
    Pour toujours----------------
    Le site de God, un rêve: God 'for rêveurs' !!!
  • God
    01/10/2014 à 18:46*
    Et s'il n'y a pas flèche de réponse aux commentaires, c'est qu'ils viennent d'expressio 1.0. Les nouveaux, eux, sont « répondables ». Pour les passages à la ligne, c'est d'autant plus zarbi que les anciens commentaires, eux, sont correctement présentés. Je ne pense pas que ce soit de la mauvaise volonté, juste un oubli. Reste à savoir quand il sera comblé afin de vous combler.
  • Utilisateur supprimé
    01/10/2014 à 18:58
    Zarbi en verlan c'est bizarre, non ?
  • Utilisateur supprimé
    01/10/2014 à 19:05
    Cher God, il semble que ton plat est bien rempli ces jours-ci comme on dit chez moi, donc je suis désolée de te déranger, mais je tiens à recevoir mon expression quotidienne et je ne l'ai pas reçue aujourd'hui. Merci de ton aide.