Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

engueuler comme du poisson pourri [v]

accabler d'injures ; assaillir d'insultes ; tancer ; réprimander très vivement

Origine et définition

Au premier abord, il y a deux manières de comprendre cette expression qui date du début du XXe siècle :
- Soit il s'agit de "engueuler comme du poisson pourri [peut engueuler quelqu'un]", ce qui semble assez peu probable car un poisson pourri est si tellement mouru qu'il n'est plus vraiment en état d'engueuler qui que ce soit (et quand bien même, a-t-on déjà vu un poisson pourtant bien vivant engueuler quelqu'un ?)
- Soit il s'agit de "engueuler comme [quelqu'un peut engueuler] du poisson pourri", et là il faudra m'expliquer l'utilité de l'acte et l'effet que peut faire une engueulade à un poisson dans cet état
Dans les deux cas, l'expression semble donc extrêmement bizarre.
Mais Alain Rey () l'explique par une déformation probable du fait de traiter quelqu'un de poisson pourri, injure qui aurait pu naître dans le milieu des harengères ou marchandes de poisson traditionnellement fortes en gueule.

Exemples

« Mais que cela ne vous empêche pas, si vos relations avec votre patron vous le permettent, de l'engueuler comme du poisson pourri, et de lui dire qu'on lui revaudra ça. »
Jules Romains - Les hommes de bonne volonté - Tome X - 1935

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand schimpfen wie ein Rohrspatz engueuler comme un moineau
Anglais (USA) to read to filth lire jusqu'à l'ordure
Anglais (USA) to tear someone a new one en déchirer à quelqu'un un nouveau
Anglais to call every name under the sun traiter de tous les noms sous le ciel
Espagnol (Espagne) dir el nom del porc traiter de cochon
Espagnol (Espagne) poner como un trapo mettre comme un chiffon
Espagnol (Espagne) poner a alguien de vuelta y media mettre quelqu'un en un tour et demi
Espagnol (Espagne) poner a caldo a alguien mettre quelqu'un dans le bouillon
Espagnol (Espagne) poner verde a alguien verdoyer quelqu'un
Espéranto superŝuti per lavango da riproĉoj submerger par une avalanche de reproches
Français (Canada) donner de la marde donner de la marde
Français (Canada) donner de la marde à quelqu' un donner de la marde à quelqu' un
Hébreu הכניס לו באבי אביו (hikhnis natann) lo beibé aviv) laisse-le entrer dans le père de son père
Néerlandais verrot schelden insulter quelqu'un de pourriture
Néerlandais voor rotte vis uitschelden traiter de poisson pourri
Néerlandais voor rotte vis uitmaken traiter de poisson pourri
Néerlandais (Belgique) iemand uitmaken voor het vuil van de straat engueuler quelqu'un pour les déchets de la rue
Néerlandais iemand stijf vloeken jurer quelqu'un jusqu'il soit raide
Néerlandais iemand de mantel uitvegen essuyer le manteau de quelqu'un
Néerlandais de huid volschelden l'insulter pleinement la peau
Portugais (Brésil) pôr alguém abaixo de cachorro mettre quelqu'un en dessous d'un chien
Portugais (Portugal) dizer cobras e lagartos dire serpents et lézards
Portugais (Portugal) dizer poucas e boas dire peu et bonnes
Roumain a face de doua parale faire de deux sous
Roumain a face pe cineva cu ou si cu otet faire quelqu'un avec de l'oeuf et du vinaigre
Roumain a-i arunca lături în față / A-l acoperi de lături lui jeter de la pâtée en face / Le couvrir de pâtée
Suédois ge någon en skopa ovett donner une épuisette de réprimandes à quelqu'un
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « engueuler comme du poisson pourri » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Engueuler comme du poisson pour rire

Commentaires sur l'expression « engueuler comme du poisson pourri » Commentaires

  • #41
    <inconnu>
    15/09/2009 à 10:01
    • En réponse à chirstian #30 le 14/09/2009 à 18:07 :
    • « c’est vache comme problème : en l’absence de soutien gorge, ils ne peuvent rien faire d’autre, les pis, que pendre ! »
    Pas trop sérieux comme réponse...Hmmmmmmmm!!! :-I
  • #42
    DiwanC
    06/10/2012 à 03:53*
    En ce petit matin clair comme un samedi d’octobre, voici que s’avance un aimable Gaulois - doux et blond comme une cervoise... Pour les besoins de l’histoire nous appellerons Ordralfabétix.
    Mine de rien, approchez-vous de son étal, humez et suggérez que – peut-être – la fraîcheur de sa marchandise n’est pas aussi certaine qu’on le souhaiterait… puis observez la transformation de l’être jusque-là paisible et oyez ce que ouïes de poisson pas frais redoutent d’ouïr et que la bonne tenue de ce site nous empêche de traduire : !!¿▼☻?!→
  • #43
    PHILO_LOGIS
    06/10/2012 à 07:45
    • En réponse à DiwanC #42 le 06/10/2012 à 03:53* :
    • « En ce petit matin clair comme un samedi d’octobre, voici que s’avance un aimable Gaulois - doux et blond comme une cervoise... Pour les bes... »
    Tu sais ce qu’il te dit, mon poisson?
  • #44
    PHILO_LOGIS
    06/10/2012 à 07:52*
    Louis XV a senti la Poisson, née d’une dame de la Motte et d’un poisson. Elle fit donc sa petite scie reine, hulula comme une pompe à dour, s’étiola, jusqu’à ce que Sa Majesté la remarque.
  • #45
    <inconnu>
    06/10/2012 à 08:22
    « Mais que cela ne vous empêche pas, si vos relations avec votre patron vous le permettent, de l’engueuler comme du poisson pourri, et de lui dire qu’on lui revaudra ça. »
  • #46
    <inconnu>
    06/10/2012 à 08:26
    « Mais que cela ne vous empêche pas, si vos relations avec votre patron vous le permettent, de l’engueuler comme du poisson pourri, et de lui dire qu’on lui revaudra ça. »

    Ce qui vaudra d’aller illico pointer au chomdu...
  • #47
    joseta
    06/10/2012 à 09:03
    Répondre à une engueulade par une autre.
    Il se voit soumis à une engueulade, comme poisson pourri, et il ’l’hareng’.
  • #48
    joseta
    06/10/2012 à 09:14
    • En réponse à <inconnu> #29 le 14/09/2009 à 17:51* :
    • « Je pensais qu’on disait " Pique et pendre"...
      " Il faisait pique et pendre et... on ne cessait de l’engueler comme du poisson pourri."
      Pique... »
    Remarque : Pis tend à disparaître de la langue usuelle au profit de pire.
    Tant pire!
  • #49
    <inconnu>
    06/10/2012 à 09:17*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #43 le 06/10/2012 à 07:45 :
    • « Tu sais ce qu’il te dit, mon poisson? »
    Ordrealphabetix, avant se commencer une bagarre avec Cétautmatix et que ça ne dégénére en bagare générale...
  • #50
    saharaa
    06/10/2012 à 09:23
    Du coté de Marseille, pour certains ripoux ça sent le poisson pourri la fin des haricots!
    Entre parenthèses, on dit que le poisson pourri ça sent mauvais mais une pomme de terre pourrie dans la réserve à légumes c’est pire! réflexion potagère avant d’aller au marché 🙂
  • #51
    joseta
    06/10/2012 à 09:33
    Les colles de résine de pin ne tenaient pas et j’ai engueulé le vendeur:
    - les poix sont pourries!
  • #52
    saharaa
    06/10/2012 à 09:35
  • #53
    <inconnu>
    06/10/2012 à 09:37
    • En réponse à joseta #47 le 06/10/2012 à 09:03 :
    • « Répondre à une engueulade par une autre.
      Il se voit soumis à une engueulade, comme poisson pourri, et il ’l’hareng’. »
    Encaqués comme des harengs, harangués comme des macaques.
    Les harengs saurs sont-ils une variété de dinosaures ?
  • #54
    <inconnu>
    06/10/2012 à 09:38
    – Promènerions musicologue dupeur
    – Incommodions rougeur surpeuplée
    – Recouperons demi-longueurs opium
    – God, coupon-réponse rumeurs milieu
    – God enrouleur commissure poupine
    Les personnes qui trouvent une explication sensée à ces ana/godogrammes gagnent un convertisseur ngultrums-euros d’une valeur de 12 zlotys.
  • #55
    PapyG50
    06/10/2012 à 09:53
    J’aurai tendance à dire que les suppositions de signification restent du domaine de l’aléatoire.
    Et pourquoi pas ceci ? D’abord la gueule. Pas celle à laquelle vous pensez, non, non. La gueule d’un canon, par exemple. La gueule, par où on enfourne le charbon dans une chaudière. Ah, oui ! J’ai écrit enfourner, c’est à dire mettre dans le four. Transposez : engueuler... mettre dans la gueule. Quant à engueuler du poisson pourri... Je crois me souvenir, qu’en cas de pénurie de munitions, les corsaires remplissaient les canons de n’importe quoi, mais de là avec du poisson pourri, c’est d’une cruauté immorale.
    Scusez, c’est dimanche...
  • #56
    mitzi50
    06/10/2012 à 10:04
    Acheter (ou garder...) du poisson à un stade même précoce de putréfaction ne sert à rien qu’ à risquer une intoxication alimentaire. L’ agonir d’ injures encore moins. Quant à l’ engloutir... Beurk ! (En ce qui concerne le nuoc-mam, il s’ agit de poisson macéré dans du sel, ce qui change pas mal de choses. Sans adjonction de sel, personne ne pourrait approcher du récipient contenant les anchois en décomposition !)
  • #57
    mitzi50
    06/10/2012 à 10:08
    • En réponse à PapyG50 #55 le 06/10/2012 à 09:53 :
    • « J’aurai tendance à dire que les suppositions de signification restent du domaine de l’aléatoire.
      Et pourquoi pas ceci ? D’abord la gueule.... »
    Effectivement, pauvres canons... Mais, sauf erreur, il me semble que c’ est encore samedi. Même en Nouvelle Zélande ou au Kamtchatka. Dans quelques heures, par contre, "ils" entammeront leur dimanche alors que nous en serons toujours au samedi...
  • #58
    PHILO_LOGIS
    06/10/2012 à 10:11
    • En réponse à mitzi50 #56 le 06/10/2012 à 10:04 :
    • « Acheter (ou garder...) du poisson à un stade même précoce de putréfaction ne sert à rien qu’ à risquer une intoxication alimentaire. L’ agon... »
    Ah ben tiens, j’le sens jusqu’ici, ton truc... bêêêrk
  • #59
    PHILO_LOGIS
    06/10/2012 à 10:13
    Si l’on peut* - paraît-il - engueuler comme du poisson pourri, il vaut quand même mieux dégueuler le-dit poisson pourri... Question de santé... Quoique... à la Santé, il y a sûrement de la pourriture de maquereau. Peut-être aussi de sardines...
    * pouvoir: être capable, dans ce cas-ci
  • #60
    mitzi50
    06/10/2012 à 10:23
    • En réponse à PHILO_LOGIS #59 le 06/10/2012 à 10:13 :
    • « Si l’on peut* - paraît-il - engueuler comme du poisson pourri, il vaut quand même mieux dégueuler le-dit poisson pourri... Question de santé... »
    Et avec les jeunettes recrutées en grande partie à l’ est de nos contrées, mises sur les pelouses des bois parisiens dès le soir venu, il y a même de la morue. Mais elle se doit d’ être fraîche et appétissante. En ce qui concerne la "pourriture de maquereau", les gros poissons restent bien à l’ abri dans leurs pays respectifs. Avec les discussions parlementaires concernant la pénalisation de la clientèle, c’ est plus cette dernière que l’ on risque de rencontrer à la Santé. Qui ne représente pas toujours... le travail !