Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

est-ce que je te demande si ta grand-mère fait du vélo ? [exp]

je ne t'ai rien demandé ! ; mêle-toi de tes affaires !

Origine et définition

Pierre Desproges, un de mes maîtres à penser (et à panser les bleus de l'âme par le rire) a prétendu dans 'Les bonnes manières au lit', extrait du 'Manuel de savoir-vivre à l'usage des rustres et des malpolis', qu'Euclide posait déjà cette question sous la forme "Velocipedus memera ?".
Mon souhait constant d'approcher au mieux la vérité historique m'incite à douter un peu de la véracité de cette information et à vous avertir, malgré tout le respect que je lui dois, qu'il a probablement tort, car aucun autre texte connu n'y fait référence et aucune photographie de l'époque ne nous y montre une grand-mère ayant enfourché un vélocipède.
Cette question hautement existentielle viendrait en réalité d'une rengaine des années 30, de la période 1900, qui aurait servi de modèle aux questions ironiques ayant la signification sus-mentionnée (dans la chanson, elle se prolongeait d'ailleurs par d'autres questions toutes aussi graves : "si ta p'tite soeur est grande, si ton p'tit frère va bien au pot..." - on comprend donc qu'elle ait pu marquer son époque d'une empreinte aussi inbile).

Compléments

Aujourd'hui, les grand-mères à vélo sont devenues tellement courantes (et même pédalantes) que, dans la question, on remplace fréquemment ce moyen de locomotion par d'autres plus modernes comme le 'roller', le 'skate' ou le 'surf', par exemple.
Le 'deltaplane', lui, n'a eu que peu de succès, malgré l'image intéressante de la mémé s'envoyant en l'air, mais peut-être que le 'Segway' ( et ) s'imposera bientôt.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand kehre vor deiner eigenen Tür! balaie devant ta porte!
Anglais (USA) another county heard from et voilà un comté de plus qui vient rajouter son avis
Anglais (USA) mind your own beeswax mêle-toi de tes propres affaires
Anglais (USA) mind your own business soucies toi de tes propres affaires
Anglais (USA) who asked you? qui t'a demandé ?
Arabe (Maroc) dkhoul souk rassek rentre dans le marché de ta tête
Arabe min housni imen mar'a tarkouhou mala ya'anih celui qui a la bonne foi ne doit pas se mêler des affaires des autres..!
Autre (Belgique) kijk op uw eigen talloor = kijk op uw eigen teljoor = kijk op uw eigen bord. C'était une expression utilisée dans le nord d'Anvers, quoique je ne la retrouve pas dans les dictionnaires. Se disait p.e. aux enfants à table qui se mêlaient des affaires de le veuillez regarder dans votre tailloir, votre assiette à vous!
Espagnol (Argentine) ¿Quién te dio vela en este entierro? / Los de afuera son de palo qui t'a donné un cierge dans cet enterrement ? / Ceux qui sont extérieurs sont en bois
Espagnol (Espagne) ¡ No es asunto tuyo ! ce n'est pas ton affaire !
Espagnol (Espagne) ¡ Vete a freir espárragos ! pars frire des asperges !
Espagnol (Espagne) nadie te ha dado vela en este entierro personne t'a demandé de porter un cierge dans cet enterrement
Espagnol (Espagne) ocupate de tus asuntos! occupe-toi de tes affaires!
Français (Canada) tes bébelles pis dans ta cour !
Français (Canada) mange d'la schnoute, je ne t'ai pas demandé ton avis / rien demandé
Français (Canada) je ne t’ai pas demandé l’heure je ne t'ai rien demandé
Gallois paid â busnesa! ne te mêle pas de ça!
Hongrois kérdeztem a macska rendszámát? est-ce que j'ai demandé la plaque d'immatriculation du chat ?
Hébreu אל תתערב בעניינים לא לך (al titarev beinyanim lo lekha) ne te mèle pas des affaires qui ne sont pas les tiennes
Italien di che t’impicci, tu? de quoi tu te mêles ?
Italien fatti gli affari tuoi! mêle-toi de tes affaires !
Italien ti ho per caso domandato qualcosa? je t'ai demandé quelque chose?
Néerlandais bemoei je met je eigen bijenwas mêles-toi uniquement avec ton propre cire d'abeille
Néerlandais (Belgique) moeder heeft visjes gebakken maman a cuit des petits poisons
Néerlandais bemoei je met je eigen zaken occupes-toi de tes propres affaires
Néerlandais ben je soms van de politie? t'es pas des fois de la police non ?
Néerlandais heb ik jou iets gevraagd? je t'ai demandé quelque chose?
Portugais (Brésil) não meta o nariz onde não foi chamado ! ne mets pas ton nez là où tu n'as pas été appelé !
Roumain nu-ţi băga nasul unde nu-ţi fierbe oala ne fourre pas ton nez là où ton pot ne bouillit pas
Wallon (Belgique) est-ce que je te demande la couleur de tes chaussettes ?
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « est-ce que je te demande si ta grand-mère fait du vélo ? » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « est-ce que je te demande si ta grand-mère fait du vélo ? » Commentaires

  • chirstian
    25/01/2019 à 11:25
    • En réponse à mickeylange #197 le 25/01/2019 à 10:50* :
    • « je me suis souvenu avoir déjà mentionné pépé et sa blessure de guerre l'empêchant de pédaler
      Quand j'étais môme je passais mes vacances à B... »
    Le garde-champetre faisait sa tournée en vélo avec un tambour.
    il avait donc un vélo avec frein à tambour, et son invention a connu ensuite un beau développement. Mais le plus fort, en fait, c'est que pour son roulement de tambour il n'avait qu'une seule baguette et utilisait sa jambe de bois pour remplacer l'autre. 😄
  • chirstian
    25/01/2019 à 11:32
    la bicyclette est l'avenir du vélo disait Aragon. Car la vélocité est plus rapide que le vélo cité.
  • deLassus
    25/01/2019 à 11:32
    • En réponse à Utilisateur supprimé #200 le 25/01/2019 à 11:20 :
    • « C'est tof ! (chouette : explication demain) »
    (chouette : explication demain)

    À transmettre à Tytoalba... pour ceux qui ont ses coordonnées.
  • deLassus
    25/01/2019 à 11:38
    • En réponse à chirstian #202 le 25/01/2019 à 11:32 :
    • « la bicyclette est l'avenir du vélo disait Aragon. Car la vélocité est plus rapide que le vélo cité. »
    la bicyclette est l'avenir du vélo disait Aragon

    ... qui, sur la fin de sa vie, a pédalé assez fort...
  • chirstian
    25/01/2019 à 11:41*
    • En réponse à SyntaxTerror #199 le 25/01/2019 à 11:06* :
    • « Il avait une jambe de bois avec un sabot en caoutchouc.
      Ceux qui n'l'avaient pas tâtée
      Ne s'en seraient jamais douté
      Bois... Bois... Il avai... »
    Pistorius nous prouve qu'avoir une jambe de bois avec un sabot en caoutchouc est plus "courant" que d'avoir une jambe de caoutchouc avec un sabot en bois. 😐
  • chirstian
    25/01/2019 à 11:47
    • En réponse à deLassus #204 le 25/01/2019 à 11:38 :
    • « la bicyclette est l'avenir du vélo disait Aragon
      ... qui, sur la fin de sa vie, a pédalé assez fort... »
    il n'était pas mauvaise langue, mais toi oui ! 😄
  • DiwanC
    25/01/2019 à 11:49*
    • En réponse à Paracas #176 le 25/01/2019 à 07:14 :
    • « Mais non t'es pas la cinquième roue du char....
      Tu viens d'arriver et nous on déblatère depuis des années sur les mêmes sujets alors forcéme... »
    Enfin, tant que ça tient...

    Tant que ça tient, j'essaierai d'être là pour fredonner le Georges du jour, pour trinquer dès l'aurore - ou plus tard ! - avec le café tout chaud du matin...
    Tant que ça tient, je veux rigoler avec les copains... et pis écrire des billevesées, discours frivoles, contes vains et ridicules... Et tant pis pour les coups de griffes ; je rage un peu... et j'aseptise. Parfois la guérison demande du temps.
    Tant que ça tient, retrouvons-nous chez Marcel... Accueillons les nouveaux amionautes, qu'ils viennent des villes ou des campagnes, des bords de mer ou des montagnes... qu'ils arrivent d'outre-Quiévrain, d'Outre-mer, d'outre-Atlantique...*
    Tant que ça tient, il y aura toujours à portée de main des p'tits mouchoirs pour éponger les larmes moqueuses de ceux que les sornettes, calembredaines et autres coquecigrues font rire...
    Tant que ça tient... tant que ça tient... tant que ça tient...
    * Tricholome : parmi les voisins du dessus, il y a ipels, Québécois lui aussi. Il vient nous lire quasi quotidiennement... et n'écrit plus - hélas pour ceux d'ici - que sur le canal 12. 😐
  • deLassus
    25/01/2019 à 11:49
    • En réponse à chirstian #206 le 25/01/2019 à 11:47 :
    • « il n'était pas mauvaise langue, mais toi oui ! 😄 »
    En fait, je m'en fous complètement !
  • DiwanC
    25/01/2019 à 11:51
    • En réponse à deLassus #177 le 25/01/2019 à 08:17* :
    • « Notre expression de ce matin,
      "... Demande... grand-mère... vélo" *
      Est tout sauf un alexandrin,
      Et ça, ce n'est pas rigolo ! »
    ...tout sauf un alexandrin,

    Ça je sais faire ! 😛
  • DiwanC
    25/01/2019 à 12:00*
    • En réponse à mickeylange #197 le 25/01/2019 à 10:50* :
    • « je me suis souvenu avoir déjà mentionné pépé et sa blessure de guerre l'empêchant de pédaler
      Quand j'étais môme je passais mes vacances à B... »
    L'unijambiste de mon enfance pilonnait les allées d'un square parisien... Il n'avait pas de bicyclette ; seulement un sifflet à roulette.
  • deLassus
    25/01/2019 à 12:04*
    • En réponse à DiwanC #207 le 25/01/2019 à 11:49* :
    • « Enfin, tant que ça tient...
      Tant que ça tient, j'essaierai d'être là pour fredonner le Georges du jour, pour trinquer dès l'aurore - ou plu... »
    trinquer dès l'aurore - ou plus tard ! - avec le café tout chaud du matin...

    Fini le lagon bleu ??? Serais-tu donc malade ?
    Rassure-nous ! Dis-nous : "Ce n'est qu'une foucade" !
  • DiwanC
    25/01/2019 à 12:34*
    • En réponse à deLassus #211 le 25/01/2019 à 12:04* :
    • « trinquer dès l'aurore - ou plus tard ! - avec le café tout chaud du matin...
      Fini le lagon bleu ??? Serais-tu donc malade ?
      Rassure-nous !... »
    Rassure-toi : le "ou plus tard" se rapportait à l'aurore... au commencement du jour (ou plus tard !) quand on se verse une tasse ou un grand bol de café. "Trinquer" n'était pas le meilleur verbe à employer, je te l'accorde.*
    Mais tu m'y fais penser : ne serait-ce pas l'heure de se retrouver chez Marcel ? 😄
    * à piano. S'cuse-moi... c'est pavlovien.
  • SyntaxTerror
    25/01/2019 à 12:41
    • En réponse à DiwanC #207 le 25/01/2019 à 11:49* :
    • « Enfin, tant que ça tient...
      Tant que ça tient, j'essaierai d'être là pour fredonner le Georges du jour, pour trinquer dès l'aurore - ou plu... »
    des p'tits mouchoirs pour éponger les larmes moqueuses de ceux que les sornettes, calembredaines et autres coquecigrues font rire...
    Ça résume bien ce que j'ai pensé du film de Canet ...
  • deLassus
    25/01/2019 à 12:54*
    • En réponse à DiwanC #212 le 25/01/2019 à 12:34* :
    • « Rassure-toi : le "ou plus tard" se rapportait à l'aurore... au commencement du jour (ou plus tard !) quand on se verse une tasse ou un grand... »
    Mais tu m'y fais penser : ne serait-ce pas l'heure
    De se retrouver chez Marcel ?

    Bigre, deux vers parfaits ! Alors, à la bonne heure !
    Cela ne manque pas de sel !...
  • DiwanC
    25/01/2019 à 13:17*
    Sa grammaire fait du vélo
    C’est le sous-titre de la souriante Grammaire française et impertinente, de Jean-Louis Fournier. Un p’tit bouquin à offrir à des collégiens... un p’tit bouquin à s’offrir, à lire rien que pour le plaisir !
    S’il est appliqué, sage, dans ses définitions : Certains adjectifs indéfinis ont parfois un rôle d’adjectif, parfois un rôle de pronom, etc., ses exemples sont désopilants !
    Même change de sens selon la place qu’il occupe par rapport au nom.
    Même → identique :C’est le même rendez-vous qui est inscrit sur toutes les pages de l’agenda d’un amnésique.
    Même → précisément : Ce matin même, l’unijambiste a mis une chaussette fantaisie.
    Et quand "même" est adverbe : Même au-delà de cent ans, l’hippopotame reste taquin.
    Avouez que c’est beaucoup plus délirant que le sévère Larousse et beaucoup plus rigolo que le rigide Reverso !
    😄
    Je vous laisse découvrir les exemples plaisants qu’il utilise pour illustrer le subjonctif !

    Sur la quatrième de couv., Pierre Desproges écrit : Jean-Louis Fournier est un fou chiffonné d’angoisse pour qui tout allait bien jusqu’au jour où il est né.
  • deLassus
    25/01/2019 à 13:31
    • En réponse à DiwanC #215 le 25/01/2019 à 13:17* :
    • « Sa grammaire fait du vélo
      C’est le sous-titre de la souriante Grammaire française et impertinente, de Jean-Louis Fournier. Un p’tit bouquin... »
    Ce matin même, l’unijambiste a mis une chaussette fantaisie.

    On en parlait ici ce matin même !
  • chirstian
    25/01/2019 à 13:31*
    • En réponse à DiwanC #210 le 25/01/2019 à 12:00* :
    • « L'unijambiste de mon enfance pilonnait les allées d'un square parisien... Il n'avait pas de bicyclette ; seulement un sifflet à roulette. »
    remarque : l'expression "est-ce que je te demande si l' unijambiste de ton jardin avait un sifflet à roulette" ça marche aussi bien. Et c'est beaucoup plus original, non ? 😄
    Pour deLassus on peut aussi inventer "est-ce que je te demande si mon alexandrin a 13 pieds ?" ou pour moi "est-ce que je te demande si la mouche a pris son pied* ?" 😄
    note : si la mouche a pris son pied à l'alexandrin qui en avait 13, tout rentre finalement dans l'ordre !
  • deLassus
    25/01/2019 à 13:47*
    • En réponse à chirstian #217 le 25/01/2019 à 13:31* :
    • « remarque : l'expression "est-ce que je te demande si l' unijambiste de ton jardin avait un sifflet à roulette" ça marche aussi bien. Et c'es... »
    Pour deLassus on peut aussi inventer "est-ce que je te demande si mon alexandrin a 13 pieds ?" ou pour moi "est-ce que je te demande si la mouche a pris son pied* ?"

    Attention : je pourrais prendre la mouche... ce qui envenimerait nos rapports.
  • DiwanC
    25/01/2019 à 13:59*
    • En réponse à chirstian #217 le 25/01/2019 à 13:31* :
    • « remarque : l'expression "est-ce que je te demande si l' unijambiste de ton jardin avait un sifflet à roulette" ça marche aussi bien. Et c'es... »
    Et c'est beaucoup plus original, non ?

    Certes, certes !
    Seulement là, on a paumé l’ancêtre ...
    Imagine qu’on retrouve Mère-grand étouffée par la roulette du sifflet... écrasée par le bicyclétiste pressé... piétinée par l’unijambiste. Ou pire : flétrie par icelui*...
    God ne nous le pardonnerait jamais.
    * Quoique... elle pourrait être ravie !
  • SyntaxTerror
    25/01/2019 à 14:07*
    • En réponse à deLassus #216 le 25/01/2019 à 13:31 :
    • « Ce matin même, l’unijambiste a mis une chaussette fantaisie.
      On en parlait ici ce matin même ! »
    DiwanC ne parlait que de l'unijambiste. Elle n'a pas précisé si, par fantaisie, l'unijambiste portait une chaussette unie.