Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être aux anges [v]

être très heureux ; être ravi ; être dans l'extase ; être très content ; être au comble du bonheur ; être extasié

Origine et définition

En voilà une facile à comprendre.
Dans beaucoup de religions, s'il y a un endroit où on ne peut être qu'extrêmement heureux, c'est bien le paradis, cet endroit merveilleux où nous allons tous nous retrouver après notre mort (enfin moi, parce que pour ce qui est de vous j'en suis moins sûr).
Et que trouve-t-on dans cet endroit de béatitude éternelle, virevoltant autour de nous ou assis sur les nuages ? Des anges en pagaille !
De là, il est facile de comprendre qu'être parmi les anges ou être aux anges est une image de grand bonheur.
Maintenant, messieurs, pour demander à votre épouse si elle est ravie au lit, il ne faudra plus lui dire "alors, heureuse ?" mais "alors, aux anges ?"

Exemples

« Ma femme est bien heureuse d'être grand'mère, Charles est aux anges d'être papa, Alice est ravie d'être maman, tu es enchanté d'être oncle, et moi je suis enchanté, ravi, heureux, et aux anges. »
Victor Hugo - Correspondance

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf Wolke sieben sein / schweben être / planer sur le septième nuage
Anglais be thrilled être ravi
Anglais to be in the seventh heaven être au septième ciel
Anglais (USA) to be on cloud nine être sur le neuvième nuage
Anglais (USA) to be in pig heaven être au paradis des cochons
Anglais to walk on air marcher sur l'air
Anglais to feel on top of the world se sentir sur le sommet du monde
Anglais as happy as a clam at high tide heureux comme une palourde à la marée haute
Anglais be over the moon être au-dessus de la lune
Anglais to be over the moon être au-dessus de la lune
Bulgare на седмото небе être au septième ciel
Espagnol (Espagne) estar en la gloria être dans la gloire
Espagnol (Espagne) estar encantado être enchanté
Espagnol (Espagne) estar més content que un gínjol être plus content qu'un jujube
Espagnol (Espagne) no caber en sí de gozo / de alegría ne pas tenir en soi de joie
Espagnol (Argentine) estar en las nubes être dans les nuages
Espagnol (Espagne) estar en el séptimo cielo être au septième ciel
Français je suis enjaillé pour cent mille
Français (Canada) être aux petits oiseaux!
Gallois ar ben ei ddigon au-dessus de son abondance
Grec πλέω σε πελάγη ευτυχίας naviguer dans des mers de bonheur
Grec βρίσκομαι στον έβδομο ουρανό se trouver au septième ciel
Hongrois madarat lehetne vele fogatni on pourrait lui faire attraper un oiseau
Hongrois örül, mint majom a farkának il est content comme un singe de sa queue
Hébreu lihiot ba ananim être dans les nuages
Hébreu נתמלאו לבו שמחה son cœur était rempli de joie
Italien toccare il cielo con un dito toucher le ciel avec un doigt
Italien essere al settimo cielo être au septième ciel
Néerlandais in de wolken zijn être dans les nuages
Néerlandais in de zevende hemel zijn être au septième ciel
Polonais być w siódmym niebie être au septième ciel
Portugais (Brésil) feliz que nem sambista no Carnaval heureux comme un sambista au Carnaval
Portugais (Portugal) estar nas nuvens être dans les nuages
Portugais (Portugal) estar no paraíso être au paradis
Portugais (Portugal) não caber em si ne rentre pas en soi
Roumain a fi in al noualea cer être au neuvième ciel
Roumain a nu-si mai incapea in piele ne plus avoir de place dans sa peau
Russe на седьмом небе au septième ciel
Serbe biti na sedmom nebu être au septième ciel
Slovaque sťastný ako prasa v zite heureux comme un cochon dans le seigle
Suédois sväva på små moln planer sur des petits nuages
Suédois vara i sjunde himlen être au septième ciel
Tchèque být v sedmém nebi être au septieme ciel
Tchèque být sťastný jako blecha être heureux comme une puce
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être aux anges » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être aux anges » Commentaires

  • DiwanC
    10/03/2014 à 14:10*
    BeeBee ! Si tu passes par ici, en tant que Neuneurologue, essaie de faire quelque chose pour le p’tit... parce que, là, il y a un problème...
    🙂
  • charmagnac
    10/03/2014 à 18:10
    Il y a aussi la part des anges qui représente tout ce qu’il est impossible de boire même si on a très soif. (le pochtron de service).
    cette page
  • <inconnu>
    10/03/2014 à 21:02
    Je me demande bien en quoi le fait d’être parmis des gens qui ont une auréole sur la tête et deux petites ailes dans le dos peut nous mettre en extase.
  • <inconnu>
    10/03/2014 à 21:16
    Et puis franchement. Quelle genre de conversation peut on avoir avec un ange qui nous mettrait en extase hein ?
  • <inconnu>
    10/03/2014 à 21:27
    • En réponse à <inconnu> #124 le 10/03/2014 à 21:16 :
    • « Et puis franchement. Quelle genre de conversation peut on avoir avec un ange qui nous mettrait en extase hein ? »
    Je reformule parce que là sa sonne bizzare. Quel genre de conversation avec un ange nous mettrait en extase ?
  • <inconnu>
    10/03/2014 à 21:30
    • En réponse à <inconnu> #125 le 10/03/2014 à 21:27 :
    • « Je reformule parce que là sa sonne bizzare. Quel genre de conversation avec un ange nous mettrait en extase ? »
    Bon enfin bref on est en train de s’emmeler les plumes la. j’ai rien dit.
  • <inconnu>
    10/03/2014 à 21:38
    • En réponse à <inconnu> #126 le 10/03/2014 à 21:30 :
    • « Bon enfin bref on est en train de s’emmeler les plumes la. j’ai rien dit. »
    Oh la la c’est terrible ! plus de plumes ! voilà !
  • <inconnu>
    10/03/2014 à 21:44
    • En réponse à <inconnu> #127 le 10/03/2014 à 21:38 :
    • « Oh la la c’est terrible ! plus de plumes ! voilà ! »
    Bon un gros manteau poilu ça évitera les blagues douteuses sur les plumes des anges.
  • SyntaxTerror
    10/03/2014 à 23:11
    • En réponse à <inconnu> #128 le 10/03/2014 à 21:44 :
    • « Bon un gros manteau poilu ça évitera les blagues douteuses sur les plumes des anges. »
    Il y en a chez qui le bouton "répondre" fonctionne à merveille.
    Tu devrais essayer celui d’à côté, il permet de modifier sa contribution.
  • Utilisateur supprimé
    25/01/2016 à 02:53
    ANAGRAMMES
    Extase nageur
    Eaux étranges
  • Utilisateur supprimé
    25/01/2016 à 03:52*
    Ailleurs

    Pays        Expression équivalente    Traduction littérale

    Catalogne   Estar més content que     Est star mais content comme
                un gínjol                 un guignol
  • DiwanC
    25/01/2016 à 04:02*
    Quand j'entends cette Histoire de faussaires, suis aux anges !...

    Fausse vierge, fausse pudeur,
    Fausse fièvre, simulateurs,
    Ces anges artificiels
    Venus d'un faux septième ciel.

    Écoutez...
    Bouba, il en reste ! Je t'ai laissé ta part.
  • DiwanC
    25/01/2016 à 04:51*
    Pffff... Y a des gens qui, vraiment, ne respectent rien... C'est affligeant...
    Heureusement, Neil Simon a corrigé :
    Si nul ne prenait jamais de risques, Michel-Ange aurait peint les planchers de la chapelle Sixtine.
    😉
  • Paracas
    25/01/2016 à 05:57*
    • En réponse à DiwanC #132 le 25/01/2016 à 04:02* :
    • « Quand j'entends cette Histoire de faussaires, suis aux anges !...
      Fausse vierge, fausse pudeur,
      Fausse fièvre, simulateurs, »
    Oui, dans le refrain du parapluie il y a quelque chose qui ressemble à un ange...
    Un p'tit coin d' parapluie,
    Contre un coin d' Paradis.
    Elle avait quelque chos' d'un ange

    Je t'attends pour le café.......
    Pssssssssst !....écoute....on parle pas politique aujourd'hui, ok ?....😉
  • Paracas
    25/01/2016 à 06:14*
    Qui ne connaît, au moins de nom, la célèbre baie des Anges au bord de laquelle s'ensoleille Nissa la Bella, Regina de li flou...
    Savez que ce nom de "baie des anges" ne vient pas du petit être ailé paraît il asexué mais d'un poisson autrefois fréquent dans la baie?
    Dans un tout autre registre, Hervé Fornieri, Niçois d'origine plus connu sous le pseudo de Dick Rivers a aussi chanté cette baie des anges
    Pas vrai Saharaa ?.....🙂
  • Paracas
    25/01/2016 à 06:24*
    cet endroit merveilleux où nous allons tous nous retrouver après notre mort

    Pour moi cet endroit merveilleux c'est l'Enfer !......Parce que Satan l'habite !........Gniark ! gniark ! gniark ! (rire satanique autant que sardonique )
  • Utilisateur supprimé
    25/01/2016 à 07:25*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #131 le 25/01/2016 à 03:52* :
    • « Ailleurs

      Pays        Expression équivalente    Traduction littérale
      Catalogne   Estar més content que     Est star mais content comme »
    C'est Joseta qui va être aux anges en améliorant son catalan grâce à ta jolie traduction !
  • Utilisateur supprimé
    25/01/2016 à 07:42
    • En réponse à Paracas #135 le 25/01/2016 à 06:14* :
    • « Qui ne connaît, au moins de nom, la célèbre baie des Anges au bord de laquelle s'ensoleille Nissa la Bella, Regina de li flou...
      Savez que c... »
    Mauvaise photo où il n'y a même pas d'engin de chantier déplaçant ces avortons de menhirs pompeusement appelés galets... La scène aux galets ? Tant qu'on y est, pourquoi pas le Sénégalais !
  • Paracas
    25/01/2016 à 07:45*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #138 le 25/01/2016 à 07:42 :
    • « Mauvaise photo où il n'y a même pas d'engin de chantier déplaçant ces avortons de menhirs pompeusement appelés galets... La scène aux galets... »
    Hé bien figure toi que j'y ai pensé et que je me suis dit Mintaka va me la resservir celle là.......si, si, j'te jure.
    Comme je disais naguère à Germaine...."Depuis qu'on échange on finit par se connaître"...🙂
  • Utilisateur supprimé
    25/01/2016 à 07:50*
    • En réponse à Paracas #139 le 25/01/2016 à 07:45* :
    • « Hé bien figure toi que j'y ai pensé et que je me suis dit Mintaka va me la resservir celle là.......si, si, j'te jure.
      Comme je disais naguè... »
    N'oublie pas, Alt+F et Ctrl+128 ! 😄