Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être aux anges [v]

être très heureux ; être ravi ; être dans l'extase ; être très content ; être au comble du bonheur ; être extasié

Origine et définition

En voilà une facile à comprendre.
Dans beaucoup de religions, s'il y a un endroit où on ne peut être qu'extrêmement heureux, c'est bien le paradis, cet endroit merveilleux où nous allons tous nous retrouver après notre mort (enfin moi, parce que pour ce qui est de vous j'en suis moins sûr).
Et que trouve-t-on dans cet endroit de béatitude éternelle, virevoltant autour de nous ou assis sur les nuages ? Des anges en pagaille !
De là, il est facile de comprendre qu'être parmi les anges ou être aux anges est une image de grand bonheur.
Maintenant, messieurs, pour demander à votre épouse si elle est ravie au lit, il ne faudra plus lui dire "alors, heureuse ?" mais "alors, aux anges ?"

Exemples

« Ma femme est bien heureuse d'être grand'mère, Charles est aux anges d'être papa, Alice est ravie d'être maman, tu es enchanté d'être oncle, et moi je suis enchanté, ravi, heureux, et aux anges. »
Victor Hugo - Correspondance

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf Wolke sieben sein / schweben être / planer sur le septième nuage
Anglais be thrilled être ravi
Anglais to be in the seventh heaven être au septième ciel
Anglais (USA) to be on cloud nine être sur le neuvième nuage
Anglais (USA) to be in pig heaven être au paradis des cochons
Anglais to walk on air marcher sur l'air
Anglais to feel on top of the world se sentir sur le sommet du monde
Anglais as happy as a clam at high tide heureux comme une palourde à la marée haute
Anglais be over the moon être au-dessus de la lune
Anglais to be over the moon être au-dessus de la lune
Bulgare на седмото небе être au septième ciel
Espagnol (Espagne) estar en la gloria être dans la gloire
Espagnol (Espagne) estar encantado être enchanté
Espagnol (Espagne) estar més content que un gínjol être plus content qu'un jujube
Espagnol (Espagne) no caber en sí de gozo / de alegría ne pas tenir en soi de joie
Espagnol (Argentine) estar en las nubes être dans les nuages
Espagnol (Espagne) estar en el séptimo cielo être au septième ciel
Français je suis enjaillé pour cent mille
Français (Canada) être aux petits oiseaux!
Gallois ar ben ei ddigon au-dessus de son abondance
Grec πλέω σε πελάγη ευτυχίας naviguer dans des mers de bonheur
Grec βρίσκομαι στον έβδομο ουρανό se trouver au septième ciel
Hongrois madarat lehetne vele fogatni on pourrait lui faire attraper un oiseau
Hongrois örül, mint majom a farkának il est content comme un singe de sa queue
Hébreu lihiot ba ananim être dans les nuages
Hébreu נתמלאו לבו שמחה son cœur était rempli de joie
Italien toccare il cielo con un dito toucher le ciel avec un doigt
Italien essere al settimo cielo être au septième ciel
Néerlandais in de wolken zijn être dans les nuages
Néerlandais in de zevende hemel zijn être au septième ciel
Polonais być w siódmym niebie être au septième ciel
Portugais (Brésil) feliz que nem sambista no Carnaval heureux comme un sambista au Carnaval
Portugais (Portugal) estar nas nuvens être dans les nuages
Portugais (Portugal) estar no paraíso être au paradis
Portugais (Portugal) não caber em si ne rentre pas en soi
Roumain a fi in al noualea cer être au neuvième ciel
Roumain a nu-si mai incapea in piele ne plus avoir de place dans sa peau
Russe на седьмом небе au septième ciel
Serbe biti na sedmom nebu être au septième ciel
Slovaque sťastný ako prasa v zite heureux comme un cochon dans le seigle
Suédois sväva på små moln planer sur des petits nuages
Suédois vara i sjunde himlen être au septième ciel
Tchèque být v sedmém nebi être au septieme ciel
Tchèque být sťastný jako blecha être heureux comme une puce
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être aux anges » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être aux anges » Commentaires

  • #41
    HoubaHOBBES
    13/09/2006 à 10:05
    • En réponse à <inconnu> #30 le 12/09/2006 à 16:57 :
    • « Quoi ? L’ange fait dans le yaourt maintenant ? Je pensais qu’il évoluait dans le fromage... Ah lalala, "Caprice des Dieux" tiens...
      Personne... »
    "je le fais chaque soir... et ma partenaire fuit"
    De deux choses l’une , ou bien elle se taille à cause du plâtras que tu fais tomber en accrochant le lustre, et je peux la comprendre (ôte le lustre, voyons!), ou bien elle se dégonfle, et alors, essaie les rustines, on ne sait jamais.
    Ah , tendresse , quand tu nous tiens !
    Romantiqu-Hobbes
  • #42
    God
    13/09/2006 à 10:27
    • En réponse à PHILO_LOGIS #39 le 13/09/2006 à 09:37* :
    • « Bon, alors là, je dois intervenir!
      Je trouve que le maître des lieux a complètement failli.
      Oui, je suis au regret de le dire, mais il a fai... »
    Ah, parce ce qu’il faudrait, en plus, que je rajoute que quelqu’un a eu un jour l’idée d’associer le ravissement à l’idée qu’il se fait du paradis, donc aux anges, et qu’il en a ainsi imaginé l’expression que d’autres ont repris.
    Mais pour la majeure partie des lecteurs intelligents du site, ça a été parfaitement compris.
    Et puis de toutes façons, la bave de l’omo (sapiens) n’atteint pas la blancheur persil.
  • #43
    louisann
    13/09/2006 à 14:20
    • En réponse à chirstian #31 le 12/09/2006 à 17:32 :
    • « qu’est ce que Lamone ?
      ajoutez lui une patte : c’est Piaf
      otez lui z en une : c’est la neuvième heure ( car pour faire la nonne il faudrait... »
    Eh bien non je ne peux me décider ,c’est dur tu sais !
  • #44
    HoubaHOBBES
    13/09/2006 à 14:27*
    • En réponse à louisann #43 le 13/09/2006 à 14:20 :
    • « Eh bien non je ne peux me décider ,c’est dur tu sais ! »
    Et alors ?
    Tu n’es pas partie ?
    Tu restes? C’est vrai ?
    Happy-Hobbes
  • #45
    louisann
    13/09/2006 à 15:42
    • En réponse à HoubaHOBBES #44 le 13/09/2006 à 14:27* :
    • « Et alors ?
      Tu n’es pas partie ?
      Tu restes? C’est vrai ?
      Happy-Hobbes »
    Enfin, normalement c’est pour demain!
    Ps; Je demande à QUI tu sais de t’envoyer un petit mail.
  • #46
    <inconnu>
    13/09/2006 à 15:44
    • En réponse à HoubaHOBBES #41 le 13/09/2006 à 10:05 :
    • « "je le fais chaque soir... et ma partenaire fuit"
      De deux choses l’une , ou bien elle se taille à cause du plâtras que tu fais tomber en acc... »
    Pas besoin de rustines, je ne couche jamais deux fois avec la même bernique.
    Je consomme à tout va puisqu’il paraît qu’il faut consommer sans regarder à la dépense pour relancer la croissance du pays. J’oeuvre donc pour mon pays, mon drapeau, mon hymne... à l’Amour.
  • #47
    <inconnu>
    13/09/2006 à 15:46*
    • En réponse à louisann #45 le 13/09/2006 à 15:42 :
    • « Enfin, normalement c’est pour demain!
      Ps; Je demande à QUI tu sais de t’envoyer un petit mail. »
    Préparez-vous un attentat tous les deux ?
    Hum hum, attentat à la pudeur en vue...
    Louisann, sois plus discrète, ici, Chirstian lit drapé d’inncence et de vertus.
    Oh rayé, le disque est toujours le même.
  • #48
    HoubaHOBBES
    13/09/2006 à 16:50
    • En réponse à louisann #45 le 13/09/2006 à 15:42 :
    • « Enfin, normalement c’est pour demain!
      Ps; Je demande à QUI tu sais de t’envoyer un petit mail. »
    Pour paraphraser le grand Jacques (non, pas Chichi) , le plus dur n’est pas d’aller à la quette d’Azor, mais bien de quitter sa maison !
    Alors, je demande à tout le monde de ne pas lire ce qui suit :
    non, toi tu dois lire Louisann !
    QUI je sais, c’est qui encore ?
    Et "un petit mail" pour me dire quoi ?
    Alzeim-Hobbes
  • #49
    louisann
    13/09/2006 à 18:59
    • En réponse à HoubaHOBBES #48 le 13/09/2006 à 16:50 :
    • « Pour paraphraser le grand Jacques (non, pas Chichi) , le plus dur n’est pas d’aller à la quette d’Azor, mais bien de quitter sa maison !
      Alo... »
    M’enfin tout de même c’est Cann-elle même,et pour quoi ?m’enfin pour te donner de mes nouvelles ! grave les hommes faut tout leur espliquer!!maintenant si tu veux pas de mes nouvelles, t’en aura pas ffrrrrrroooouuuttttt.
  • #50
    HoubaHOBBES
    14/09/2006 à 09:31
    • En réponse à louisann #49 le 13/09/2006 à 18:59 :
    • « M’enfin tout de même c’est Cann-elle même,et pour quoi ?m’enfin pour te donner de mes nouvelles ! grave les hommes faut tout leur espliquer... »
    J’ai jamais dit que je n’en voulais pas , de tes nouvelles, que vas-tu croire là ?
    OK, Cannelle , c’est quand tu veux.
  • #51
    <inconnu>
    14/09/2006 à 14:12
    • En réponse à HoubaHOBBES #50 le 14/09/2006 à 09:31 :
    • « J’ai jamais dit que je n’en voulais pas , de tes nouvelles, que vas-tu croire là ?
      OK, Cannelle , c’est quand tu veux. »
    Alors, quoi de neuf vous deux ?
  • #52
    PHILO_LOGIS
    15/09/2006 à 21:43*
    • En réponse à <inconnu> #46 le 13/09/2006 à 15:44 :
    • « Pas besoin de rustines, je ne couche jamais deux fois avec la même bernique.
      Je consomme à tout va puisqu’il paraît qu’il faut consommer san... »
    C’est votre Général qui disait que, pour repeupler la France, il fallait faire l’amour sur une grande échelle.
    Il avait beau jeu, lui: avec sa taille, il n’en avait pas besoin!
    De plus, la seule chose qu’il a réussi à faire avec cet énoncé, c’est de repeupler les hopitaux: c’est fou le nombre de bras et jambes cassés par des chutes intempestives "pour le bien de la France"!
  • #53
    <inconnu>
    15/09/2006 à 23:48
    • En réponse à PHILO_LOGIS #52 le 15/09/2006 à 21:43* :
    • « C’est votre Général qui disait que, pour repeupler la France, il fallait faire l’amour sur une grande échelle.
      Il avait beau jeu, lui: avec... »
    Peut-être, mais en attendant, on a vendu beaucoup d’échelles... sauf à Richter, citoyen Américain. Nous savons par ailleurs que les Américains vivent sur une grande échelle de valeurs. Money is money.
    Quant à faire l’amour, qui peine à jouir ne rentre pas dans les statistiques officielles. Avant nous faisions l’amour à grande échelle sur les meules de foin, maintenant, l’amour se fait à petite échelle sur l’internet et laisse les gens sur la paille désargentés... le virtuel a un prix et il est lourd.
  • #54
    chirstian
    22/09/2006 à 22:32
    on ne peut pas être aux anges et au moulin
    (p’ailes - m’ailes)
  • #55
    renoir2
    02/10/2008 à 23:42
    • En réponse à <inconnu> #4 le 12/09/2006 à 08:47 :
    • « My god ! un troupeau d’intervenantes face à un autre de "doux agneaux"...
      Je suis aux anges...
      Mais que de sexe dans tout ça ! Je croyais qu... »
    UN âne !
  • #56
    PHILO_LOGIS
    26/03/2011 à 07:58
    • En réponse à framboise #7 le 12/09/2006 à 09:35 :
    • « ...Et aussi de LA répartie...... »
    LA répartie, dis-tu?
    Oui, bon, mais LE revenu!
  • #57
    PHILO_LOGIS
    26/03/2011 à 08:12
    • En réponse à HoubaHOBBES #41 le 13/09/2006 à 10:05 :
    • « "je le fais chaque soir... et ma partenaire fuit"
      De deux choses l’une , ou bien elle se taille à cause du plâtras que tu fais tomber en acc... »
    essaie les rustines, on ne sait jamais

    Et si les Rusty-nes ne tiennent pas, ce sera Rin-tintrin, ce soir!
  • #58
    PHILO_LOGIS
    26/03/2011 à 08:14
    Au commencement, on fait dans les l’anges. Avant de faire la bête... à deux dos...
  • #59
    mitzi50
    26/03/2011 à 08:56*
    Faut tenir compte des goûts et des couleurs. Les ruisseaux de lait et de miel, c’ est pas mon truc. La harpe, ça dépend de qui joue... et ça dépend quoi, aussi. Et les géomètres, ils sont aux losanges ? Mais je me vois mal chanter "Les losanges, dans nos campagnes........Glo-o-o-o-ria in excelsis Deo !" à Noël.....
  • #60
    lelene
    26/03/2011 à 09:13
    ....mais les anges n’ont pas de sexe!!!!