Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être de la revue [v]

être frustré dans ses espérances ; être déçu ; en être pour ses frais

Origine et définition

À l'époque bénie où le service militaire existait encore, de nombreux appelés ont eu l'immense plaisir d'être de la revue.
En effet, c'est souvent alors qu'ils se préparaient à partir pour une permission bien méritée de quelques jours, qu'ils étaient désignés pour participer à une cérémonie militaire quelconque comme un défilé ou une inspection de la troupe (la revue).
D'où la double frustration, celle de participer à une manifestation pour laquelle les contraintes sont fortes (nettoyage des armes et des chaussures, repassage de l'uniforme, attente souvent très longue...) et dont l'intérêt, pour celui qui s'y colle, est loin d'être évident, et celle de ne pas pouvoir aller revoir sa famille ou sa dulcinée.
C'est au XIXe siècle que cette expression est apparue, très vite sortie du contexte militaire pour désigner des espérances déçues, comme la permission qui s'envole.

Exemples

« - On est de la revue.
- En effet, vous ne vous marierez pas encore, cette fois-ci… »
Sacha Guitry - Ils étaient neuf célibataires

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das Nachsehen haben suivre des yeux
Anglais to lose out perdre
Espagnol (Espagne) (Volver) con el rabo entre las patas (Revenir) avec la queue entre les pattes / Rester frustré (= Être de la revue)
Espagnol (Espagne) mi gozo en un pozo ma joie dans un puits
Espagnol (Espagne) Quedarse con las ganas Rester avec les envies
Hébreu יצא ואוזניו מכותפות (yatsa veoznav mekhoutafott) laissons ses oreilles s’amuser
Italien Ritornare con le pive nel sacco Retourner avec la queue entre les jambes
Italien restare con la coda in mezzo alle gambe rester avec la queue entre les jambes
Néerlandais ontgoocheld zijn être désillusionné
Néerlandais wie z'n billen brandt moet op de blaren zitten celui/celle qui brule ses fesses, doit s'asseoir sur les ampoules/cloques
Néerlandais boontje komt om zijn loontje le petit haricot vient chercher son petit salaire
Néerlandais met de staart tussen de benen avec la queue entre les jambes
Néerlandais de sigaar zijn, de klos zijn être le cigare, être la bobine
Portugais (Brésil) sair frustrado être frustré
Portugais (Brésil) voltar com o rabo entre as pernas retourner avec la queue entre les jambes
Roumain A fi/a se întoarce plouat Etre/revenir mouillé par la pluie
Roumain a pleca cu coada intre picioare partir avec la queue entre les jambes
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être de la revue » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être de la revue » Commentaires

  • PHILO_LOGIS
    26/05/2014 à 20:48
    Hier, j’ai essayé.
    Je suis tombé.
    Sur une toute belle.
    Et je me suis pris un pelle.
    Je suis tombé des nues.
    Du coup, aujourd’hui, je suis de la revue.
    Est-ce grave, docteur?
  • platon07
    26/05/2014 à 21:41
    • En réponse à SyntaxTerror #100 le 26/05/2014 à 19:46 :
    • « Essaye de te consoler avec la revue à cette page. »
    Merci !
    Eternelle remarque : tout cela paraît si simple...
  • Jonayla
    27/05/2014 à 00:18
    • En réponse à DiwanC #70 le 26/05/2014 à 04:15* :
    • « Honte sur nous qui avons laissé passer le 24 mai sans chanter ♪♫♫♪ Bonaniversaire Jonayla ! ♫♪♪♫... qui fut ainsi de la revue.
      S’cuse-nous J... »
    Merci à toi DiwanC 🙂 J’ai passé un cap 48 excellent, en compagnie d’amis de tous "mes" univers, y compris de ce (mâtin quel) site.
    Pardon de ne pas venir plus souvent ici, entre le boulot, les kids et les activités chronophages, quand j’arrive tout a déjà été dit ... Et dans de tels termes que je n’ose ajoute mon grain de sel 🙂
    Juste ceci : Joyeux anniversaire Delassus !
  • Jonayla
    27/05/2014 à 00:21*
    • En réponse à Paracas #84 le 26/05/2014 à 10:09 :
    • « Puisse le Grand Marabout te garder sous sa Bienveillance, et diffuser ta Lumière, mondialement respectée, à tout le quartier.
      ........afin... »
    ........afin de vivre des lendemains meilleurs dans la douceur retrouvée des petits matins triomphants*.........
    * Cf Frédéric Dard dans je sais plus quel San Antonio........

    On demande Rikske pour les citations de San A 🙂
  • platon07
    27/05/2014 à 06:40
    • En réponse à Paracas #84 le 26/05/2014 à 10:09 :
    • « Puisse le Grand Marabout te garder sous sa Bienveillance, et diffuser ta Lumière, mondialement respectée, à tout le quartier.
      ........afin... »
    Bonjour du lendemain...
    " Puisse le Grand Marabout te garder..." est une phrase reprise par un fils -( sénégalais )- écrivant une lettre de remerciements à son père.
    C’est une Histoire humaine extraordinaire car j’avais rendu un -( petit )- service à ce dit Père, commerçant itinérant au Gabon, vis à vis de son Fils, enseignant à Paris.
    Cette lettre, que le Père m’a fait lire, était empreinte d’un respect inouï.
    Et plusieurs paragraphes débutaient par cette référence au "Grand Marabout"...
    Ceci est quasi impossible à faire ressentir à l’individu lambda, du moins dans ceux que je côtoie, et je l’utilise quelques fois en souriant, pour mon souvenir respectueux de....
    Merci en tous cas.
  • DiwanC
    30/05/2016 à 02:02*
    Être de la revue est un peu familier...
    Être frustré dans ses espérances convient mieux au poème d'Antoine Pol que le beau Georges mit si joliment en musique...
    Chères images aperçues
    Espérances d'un jour déçues
    Vous serez dans l'oubli demain
    Pour peu que le bonheur survienne
    Il est rare qu'on se souvienne
    Des épisodes du chemin

    Écoutez...
  • ipels
    30/05/2016 à 03:06*
    • En réponse à Paracas #91 le 26/05/2014 à 11:03* :
    • « Alors tu chantes cette chanson..........................😉
      Sur ces bonnes paroles je vous laisse........mes invités arrivent......
      A demain p... »
    C'est de Baudelaire, dans 'La fontaine de sang' :
    "Il me semble parfois que mon sang coule à flots,
    Ainsi qu'une fontaine aux rythmiques sanglots.
    Je l'entends bien qui coule avec un long murmure,
    Mais je me tâte en vain pour trouver la blessure."
    ...
    L'infirmière en tous cas, elle n'était pas de la revue !
    Hier, elle m'a pris 5 décis en 5 minutes 28 !
    ... Jamais je me suis dit qu'allais-je faire là-bas,
    La cause n'étant pardi, que le bien né Bouba !
    Deux sucres un lait pour moi. Grand merci !
  • Paracas
    30/05/2016 à 06:31*
    • En réponse à ipels #107 le 30/05/2016 à 03:06* :
    • « C'est de Baudelaire, dans 'La fontaine de sang' :
      "Il me semble parfois que mon sang coule à flots,
      Ainsi qu'une fontaine aux rythmiques san... »
    Bravo !......Tu as tenu parole...
    Quand je vais raconter aux copains que j'ai décidé un donneur par delà les océans !
    Félicitations pour ton geste civique
    Quant à Georges, être de la revue ça l'aurait bien fait suer lui qui déclarait dans la mauvaise réputation
    La musique qui marche au pas,
    Cela ne me regarde pas

    Un p'tit café avant le défilé ?.........avec deux sucres et du lait pour Slepi.......
    Il faut toujours prendre une collation après un don du sang....
  • Utilisateur supprimé
    30/05/2016 à 06:46
    • En réponse à Paracas #108 le 30/05/2016 à 06:31* :
    • « Bravo !......Tu as tenu parole...
      Quand je vais raconter aux copains que j'ai décidé un donneur par delà les océans !
      Félicitations pour ton... »
    Mes yeux ébahis ne hument-ils pas du délicieux ketchup ? 😄
  • Jacques1949b
    30/05/2016 à 08:42
    Que Rogue se se fasse jeter par Chimène, aurait été de le revue, si l’expression avait existé à l’époque.
  • Utilisateur supprimé
    30/05/2016 à 08:49
    À l'attention de Ratanak
    Le jeu va devenir un rien tristounet sans ta participation. En plus de la solution officielle, on attendait tes trouvailles de derrière les fagots avec impatience. D'une certaine façon, tu avais instauré un jeu gigogne des mots cachés (hé, hé !), et ce serait chouette que tu y reparticipes.
    Il semblerait que la Direction ait simplement opté de façon ludique pour une position semblable à celle des gouvernements français et belge : ici.
    Les établissements Mintakalnitak continueront donc à lancer sur le marché leur gamme complète d'appareils destinés à contrecarrer la politique inflexible de la Direction. 😄
  • joseta
    30/05/2016 à 09:51*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (222)
    Il y a dans le texte ci-dessous 26 JOURNAUX ET MAGAZINES FRANÇAIS à trouver...mais
    vous avez le temps, car rien ne presse 🙂
    Elle aimait faire le point: le bien public était très mal réparti, son point de vue sur l'humanité était de plus en plus négatif, bref, Marie-France passait la vie à se plaindre, mais il faut dire que son capital se réduisait à pas grand chose: son mari Lex, pension de retraite, et ses petits revenus de deux heures dans un bureau. Son rêve c'était une grande réforme. “Pas étonnant que de notre temps, ce qui est en vogue c'est que les jeunes vivent chez les parents indéfiniment” se disait Marie...
    Lex presse le pas, il revient avec des croissants, car malgré tout , la France, dimanche, c'est croissants et Marie y tenait !
    - Voici les croissants, chérie...
    Lex, qui la connaissait bien, quand il la vit plongée danns ses idées, lui dit:
    - À nous deux, on ne peut pas changer le monde...chérie !
    - Non, pas nous, mais l'équipe de politiques qui s'occupe de ça, à quoi ils pensent ces gars-là ?
    Tout ça, moi, ça m'intéresse, mais apparemment, pas à eux...
    - Minute, chérie ! C'est pas la première fois qu'on en parle et on n'aboutit jamais à rien ...te casse pas la tête, va !
    - Alors selon toi, on doit rester devant la télé sept jours sur sept, les 24 heures du jour et ne penser à rien? Attendre que ça change ? La semaine des quatre jeudis ça changera ! Bon,il vaut mieux que je passe aux croissants !
  • Ratanak
    30/05/2016 à 10:48*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #111 le 30/05/2016 à 08:49 :
    • « À l'attention de Ratanak
      Le jeu va devenir un rien tristounet sans ta participation. En plus de la solution officielle, on attendait tes tro... »
    🙂

    Ok ! Merci de ton attention...

    Je vais donc continuer à jouer. Et pour aujourd'hui, j'ai déjà 23 titres dès la première lecture...

    Je crains que Slepi ne se retrouve ce soir de nouveau près du radiateur... Dès la première ligne, j'ai débusqué un titre dont je mettrais presque ma main au feu qu'on ne le trouve pas dans les kiosques québécois... Et peut-être pas non plus dans les kiosques belges, d'ailleurs...

    Pour le moment, pas de titres gigognes en vue ! 😄
  • SyntaxTerror
    30/05/2016 à 10:49
    • En réponse à Utilisateur supprimé #109 le 30/05/2016 à 06:46 :
    • « Mes yeux ébahis ne hument-ils pas du délicieux ketchup ? 😄 »
    En effet, il semble bien.
    Ou alors, moi aussi, je réussis à humer avec les yeux, ce qui prouverait qu'ils ne sont pas en face des bons trous !
  • SyntaxTerror
    30/05/2016 à 10:57
    • En réponse à Ratanak #113 le 30/05/2016 à 10:48* :
    • « 🙂

      Ok ! Merci de ton attention... »
    Au moins un qui adopte une position raisonnable.
    En ce qui concerne la première ligne, la version Nord-Américaine de Wikipedia situe Dijon dans le Nord-Est de la France, ça va pas aider ...
  • Utilisateur supprimé
    30/05/2016 à 11:09
    • En réponse à SyntaxTerror #114 le 30/05/2016 à 10:49 :
    • « En effet, il semble bien.
      Ou alors, moi aussi, je réussis à humer avec les yeux, ce qui prouverait qu'ils ne sont pas en face des bons trous... »
    Ou alors c'est parce qu'on a humé de la moquette ?
  • Utilisateur supprimé
    30/05/2016 à 11:12*
    • En réponse à Ratanak #113 le 30/05/2016 à 10:48* :
    • « 🙂

      Ok ! Merci de ton attention... »
    Tu as bien de la chance de savoir lire, moi je ne sais qu'écrire.
  • Utilisateur supprimé
    30/05/2016 à 11:17
    • En réponse à Utilisateur supprimé #117 le 30/05/2016 à 11:12* :
    • « Tu as bien de la chance de savoir lire, moi je ne sais qu'écrire. »
    – Comment avez-vous appris à lire et à écrire ?
    – Par correspondance.
  • Utilisateur supprimé
    30/05/2016 à 11:22
    Voici la presse vue par la direction.
  • DiwanC
    30/05/2016 à 11:32*
    • En réponse à Ratanak #113 le 30/05/2016 à 10:48* :
    • « 🙂

      Ok ! Merci de ton attention... »
    Ah ! ben voilà une décision qu'elle est bonne ! Sinon :
    Expressio serait triste
    Comme des amours mortes
    Expressio serait triste
    Si jouer tu n'aimais plus
    On chercherait des "Mots"
    Chacun devant not' porte
    On voudrait bien pleurer
    Mais on ne pourrait plus

    😕... S'cusez-moi M'sieur Aznavour...