Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

être la coqueluche [v]

être l'objet d'un engouement ; être en vogue ; être admiré ; être le préféré

Origine et définition

Le mot coqueluche est d'origine obscure et personne n'a encore trouvé l'interrupteur de la lumière qui nous éclairerait sur son étymologie. Le Grand Robert propose un rapprochement avec le mot coque ou coquille, qui désignait entre autre un capuchon, et le terminal de capuche. Toutefois, le TLFI rejette l'influence de capuche pour des raisons chronologiques.
Mais quel lien peut-il y avoir avec le sens de notre expression, me direz-vous ? Eh bien nous l'allons voir de ce pas.
Bien évidemment, vous connaissez le bacillus pertussis, bacille responsable de la coqueluche, cette maladie fort contagieuse qui provoque des toux secouantes. Mais cette connaissance ne fait que rajouter au mystère apparent de l'origine de notre expression, sauf si on évoque l'idée que la maladie est aussi contagieuse que l'engouement qui peut s'emparer des membres d'un groupe dont un objet ou une personne devient la coqueluche, ce qui expliquerait la métaphore. Mais il semble que cette idée ne soit pas la bonne, même si elle semble tenir la route.
Il faut savoir que lorsque le mot apparaît au XVe siècle, il désigne un capuchon porté sur la tête des femmes. Ce qui justifie la possible étymologie qu'évoque le Robert.
Ce n'est qu'au XVIIe siècle que notre expression apparaît. Mais encore une fois, quel lien peut-il y a voir entre un capuchon et le fait d'être en vogue ?
Pour le comprendre, on se rappellera qu'à la même période, existait la locution être coiffé de... qui signifiait quelque chose comme « être entiché de... » ou « raffoler de... ». Or, un capuchon ne coiffe-t-il pas la tête ? Et les dames ne s'entichent-elles pas du bellâtre qui devient leur coqueluche ?
Ce serait donc de ce rapprochement entre cette ancienne locution aujourd'hui désuète et le capuchon que coqueluche aurait pris le sens qu'il a dans notre expression.
Pour terminer, on ajoutera qu'un dictionnaire, pour être coiffé de, donne comme définition « avoir le béguin pour ». Or, qu'était autrefois un béguin, sinon également une coiffe.

Exemples

« C'est un grand poltron, fort insolent, sans cœur et sans âme; je me révolte contre l'idée qu'il est la coqueluche de toutes ces dames, et je suis sûre qu'il n'aura que de l'ingratitude pour les bontés de mon fils (...) »
Pierre-Gustave Brunet - Nouvelles lettres de la Duchesse d'Orléans - 1853

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand an jemanden einen Narren gefressen haben avoir mangé du fou pour quelqu'un
Allemand jemandens Liebling sein être le chéri de quelqu'un
Anglais everyone's idol chouchou à tout un chacun
Anglais to be the cat's meow être le miaulement du chat
Anglais (USA) to be the apple of someone's eye être la pomme dans l'oeil de quelqu'un
Espagnol (Espagne) ser el perejil de todas las salsas être le persil de toutes les sauces
Espagnol (Espagne) ser la niña bonita être la fille mignonne
Espagnol (Espagne) ser el ojo derecho de alguien être l'oeil droit de quelqu'un
Espagnol (Espagne) ser el ojito derecho de alguien être le petit oeil droit de quelqu'un
Espagnol (Espagne) ser el centro de atención être le centre d'attentions / égards
Espagnol (Argentine) ser la joyita de être le petit bijou de quelqu'un
Français (Canada) être le petit chocolat de quelqu'un
Hongrois valakinek a szemefénye lenni aimer quelqu'un comme ses yeux
Italien essere il beniamino être le favori
Italien essere il cocco être le chouchou
Néerlandais iemands apegatje zijn être le petit cul de singe de quelqu'un
Néerlandais oogappel zijn être la pomme des yeux
Néerlandais de uitverkorene zijn ..... être l'élu(e)
Néerlandais de lieveling van het publiek zijn être chéri par le public
Néerlandais (Belgique) iemand zijn febbeke zijn pas de traduction possible, c'est de l'argot
Portugais (Brésil) estar na onda être à la vague
Portugais (Brésil) ser a coqueluche être la coqueluche
Roumain a fi în vogă être en vogue
Roumain a fi ochii din cap être les yeux de la tête
Roumain a fi pe val être sur la vague
Roumain a fi răsfățatul publicului être gâté par le public
Roumain a fi sarea-n bucate être le sel dans les mets
Roumain a fi atractia cuiva être l'atraction de quelq'un
Roumain a fi lumina ochilor cuiva être la prunelle des yeux
Roumain a tine ca la lumina ochilor tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être la coqueluche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être la coqueluche » Commentaires

  • #61
    joseta
    23/09/2013 à 08:47
    • En réponse à <inconnu> #59 le 23/09/2013 à 08:33 :
    • « Au poker, il n’y a pas d’atout mais bien des quintes ! »
    C’est bien ! Mais sij’étais deLassus, je t’enverrais faire un petit tour au nº 7...
  • #62
    <inconnu>
    23/09/2013 à 08:53
    • En réponse à joseta #61 le 23/09/2013 à 08:47 :
    • « C’est bien ! Mais sij’étais deLassus, je t’enverrais faire un petit tour au nº 7... »
    Je me suis occupé du 8, pas eu le temps de lire le 7...
    À part ça, tu as oublié d’émettre une suggestion pour l’émoticône des messages constructifs !
  • #63
    <inconnu>
    23/09/2013 à 08:55
    • En réponse à <inconnu> #59 le 23/09/2013 à 08:33 :
    • « Au poker, il n’y a pas d’atout mais bien des quintes ! »
    mais bien des quintes

    C’est tout ?
  • #64
    joseta
    23/09/2013 à 09:03
    • En réponse à <inconnu> #62 le 23/09/2013 à 08:53 :
    • « Je me suis occupé du 8, pas eu le temps de lire le 7...
      À part ça, tu as oublié d’émettre une suggestion pour l’émoticône des messages cons... »
    Aucune suggestion...et pis c’est toux !
  • #65
    <inconnu>
    23/09/2013 à 09:12*
    • En réponse à joseta #64 le 23/09/2013 à 09:03 :
    • « Aucune suggestion...et pis c’est toux ! »
    Je propose de ne pas mettre d’émoticône de messages constructifs mais de la remplacer par le message "Attention ! Ceci est un message constructif !" qu’on pourrait par exemple trouver à la fin de la liste des émoticônes.
    Il serait peut-être judicieux de faire un distinguo entre les messages académico-chiants, les messages "constructifs" qui ne sont pas constructifs et les messages "constructifs" constructifs.
  • #66
    joseta
    23/09/2013 à 09:39*
    Ce fusil d’assaut, latin, est l’arme préférée de l’armée américaine: alors dire que la Scar latine est la coqueluche, c’est ne rien y connaître en maladies !
    Et ça, ça me rend malade !
  • #67
    joseta
    23/09/2013 à 09:56
    C’est la mode: tattoo c’est la coqueluche !
    exemples: cette page
  • #68
    Paracas
    23/09/2013 à 10:01
    • En réponse à PHILO_LOGIS #57 le 23/09/2013 à 08:19 :
    • « Qui a dit que la greluche
      est une belle perruche
      qui bourdonne dans la ruche
      comme du village la coqueluche? »
    Et qui séduit les cruches.......
  • #69
    joseta
    23/09/2013 à 10:04*
    Allergie
    Les poils de chat me font tousser, d’où: les chats c’est...ma toux. 😐
  • #70
    Paracas
    23/09/2013 à 10:06*
    • En réponse à joseta #67 le 23/09/2013 à 09:56 :
    • « C’est la mode: tattoo c’est la coqueluche !
      exemples: cette page »
    Il y a plus discret et plus illustre
  • #71
    joseta
    23/09/2013 à 10:49*
    C’est pas la coqueluche, mais c’est l’Eva Risse, elle.
  • #72
    joseta
    23/09/2013 à 11:24
    Lui, c’était la coqueluche, moi, elles m’ont pris en grippe...
    Ah! je rage...
  • #73
    deLassus
    23/09/2013 à 11:25
    • En réponse à ThanhBach #55 le 23/09/2013 à 07:38 :
    • « D’abord (notamment @Mintaka et @joseta)
      "Kel tifférenze entre Effian et le Pôooole Nord" (cf. réponses de Joseta et de
      Mintaka"
      A Evian il... »
    A Evian il y a les sources thermales et au pôle Nord il y a les ours blancs !

    Fin d’un insupportable suspense... ça valait le coup d’attendre !
  • #74
    joseta
    23/09/2013 à 11:35
    Serge Lama:
    Je suis la coqueluche ! Lama l’a dit.
  • #75
    joseta
    23/09/2013 à 12:02*
    Balzac et un contemporain
    le contemporain: - Est-ce vrai ? Tu étais sur le testament d’une femme de petite vertu ? J’ai ouï dire: legs Honoré de Balzac...
    Balzac: - Pour la femme, c’est vrai; mais ce dont j’ai hérité et que tu as entendu, c’est: les gonorrhées de Balzac !
  • #76
    joseta
    23/09/2013 à 12:35
    • En réponse à ThanhBach #55 le 23/09/2013 à 07:38 :
    • « D’abord (notamment @Mintaka et @joseta)
      "Kel tifférenze entre Effian et le Pôooole Nord" (cf. réponses de Joseta et de
      Mintaka"
      A Evian il... »
    J’ai répondu à ta devinette le vendredi 20, en #103.
  • #77
    <inconnu>
    23/09/2013 à 12:41
    • En réponse à joseta #75 le 23/09/2013 à 12:02* :
    • « Balzac et un contemporain
      le contemporain: - Est-ce vrai ? Tu étais sur le testament d’une femme de petite vertu ? J’ai ouï dire: legs Honor... »
    Tu étais sur le testament d’une femme de petite vertu ?

    Elle m’a couché dans son lit puis sur son testament (pas trouvé de feinte avec testament).
  • #78
    joseta
    23/09/2013 à 12:48
    • En réponse à <inconnu> #77 le 23/09/2013 à 12:41 :
    • « Tu étais sur le testament d’une femme de petite vertu ?
      Elle m’a couché dans son lit puis sur son testament (pas trouvé de feinte avec test... »
    Essaie avec test amants...
  • #79
    joseta
    23/09/2013 à 12:50
    - Bonjour, où sont les médicaments pour les oreilles ?
    - Au rayon
    - Oui, oreillons...
  • #80
    DiwanC
    23/09/2013 à 12:53*
    • En réponse à Paracas #46 le 23/09/2013 à 05:45* :
    • « Et un champ de coquelicots, hein ? C’est pas beau ça ?.........quand reviennent les beaux jours, quand revient le temps trop court des ceris... »
    ... j’aime pas l’automne !...

    Et comment vont-ils faire les joyeux vendangeurs [parce qu’il paraît que ces gens-là sont toujours joyeux!] s’il n’y a plus d’automne pour récolter le raisin ? Mmmmh ?
    Et comment pourras-tu déguster - dans la chaleur de l’été à l’ombre de l’olivier centenaire - le petit rosé de Provence bien frais s’il n’y a pas l’automne pendant lequel les joyeux vendangeurs [parce qu’il paraît que ces gens-là sont toujours joyeux!] récoltent le raisin ? Mmmmh ?
    Et avec quel vin plus charpenté savoureras-tu les noix s’il n’y a pas l’automne pendant lequel les joyeux vendangeurs [parce qu’il paraît que ces gens-là sont toujours joyeux!] récoltent le raisin ? Mmmmh ?
    Et je ne parle pas des cèpes, des châtaignes, des civets de lièvre, des pâtés de faisan ni du plaisir de sauter à pieds joints sur les tas de feuilles mortes comme on le faisait enfants…

    Et le débarquement ? Mmmmh ? Tu y as pensé au débarquement ? Comment auraient-ils fait les alliés s’il n’y avait pas d’automne ? Parce que Verlaine n’aurait pas pu écrire que son pauvre petit cœur était tout blessé par les sanglots longs des violons…
    Tu viens boire une p’tite mousse en attendant le beaujolais nouveau de l’automne ?! Marceeel ! ce sera un lagon bleu pour moi, s’te plaît !
    😄