Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire l'âne pour avoir du son [v]

faire le naïf pour obtenir quelque chose ; faire l'imbécile pour obtenir ce que l'on souhaite

Origine et définition

Voilà un animal qui, depuis longtemps, symbolise la stupidité et l'entêtement.
Donc, pour commencer, faire l'âne c'est bien faire l'imbécile.
Mais en quoi le son serait-il un avantage pour cet équidé ?
Je ne sais pas si vous vous êtes déjà trouvé à côté d'un âne en train de braire, mais si c'est le cas, vous avez pu constater que c'est un animal qui a énormément de coffre et que du son, il en produit, sans économiser les décibels.
Notre son ici, ce n'est pourtant pas le bruit qu'il émet, mais la pitance qu'il attend. Ce son-là n'est autre, en effet, que la céréale, très prisée de l'âne et qu'il avale avec gourmandise.
Cette expression était utilisée au XVIe siècle par Rabelais () qui écrivait, en vieux français : « Gargantua faisait de l'âne pour avoir du bren » (le bren étant le son, bien entendu).

Compléments

Exemple d'âne qui obtient du son :
Il y a quelque temps, dans une publicité télévisée pour une marque de lait, un très jeune enfant demandait désespérément à son papa : "Dis papa, c'est quoi cette bouteille de lait ?".
Celui-ci, beaucoup trop occupé par la lecture de son journal, ne daignait pas répondre, jusqu'au moment où le gamin a remplacé sa question par : "Dis papa, comment on fait les bébés ?".
Et le père de poser immédiatement son journal et lui expliquer ce qu'était cette fameuse bouteille de lait.
Rabelais, toujours, utilisait avec l'âne une autre expression que j'aime bien et qui n'est malheureusement plus utilisée de nos jours : pour dire "obtenir une chose impossible", il écrivait "tirer un pet d'un âne mort".
Je compte sur vous pour la réintroduire dans vos conversations !

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand dumm tut, um etwas zu erreichen faire la bête pour obtenir qc.
Anglais to act the daft laddie / lassie agir comme un gamin / une gamine stupide
Anglais to play fool to achieve one's ends jouer au fou pour arriver à ses fins
Arabe Faire l'âne pour avoir du son (يتظاهر بالغباء ليحصل على مبتغاه) يمثل الحمار للحصول على بعض النخالة
Arabe (Algérie) dir rouhek mahboul techbe3 akssour fais le fou, et la galette tu en auras plein
Espagnol (Argentine) hacerse el burro faire l’âne
Espagnol (Espagne) dame pan y dime tonto donne-moi du pain et dis-moi imbécile
Espagnol (Espagne) echame trigo y llámame gorrión jette-moi du blé et appelle-moi moineau
Espagnol (Espagne) hacerse el loco jouer au fou
Italien fare il gonzo per non pagare gabella faire le nigaud pour ne pas payer l'octroi
Latin stulte agere ut pecuniam adipiscaris faire le con pour avoir des ronds
Néerlandais (Belgique) van kromme haas gebaren faire signe de lièvre courbé
Néerlandais de vermoorde onschuld spelen faire l'innocence assassinée
Néerlandais zich van de domme houden faire l'ignorant
Portugais (Brésil) dar uma de João-sem-Braço faire le Jean-sans-brac
Portugais (Brésil) Plantar verde para colher maduro Planter vert pour récolter mûr
Roumain a face pe prostul faire le nigaud
Turc Salağa yatmak
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire l'âne pour avoir du son » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « faire l'âne pour avoir du son » Commentaires

  • #61
    PHILO_LOGIS
    30/09/2014 à 21:47*
    • En réponse à saharaa #60 le 30/09/2014 à 19:48 :
    • « Ah ! on ne peut pas choisir à quelle partie du commentaire on répond 🙁 »
    Comme tu vois. Il faudra donc faire un "copier-coller"... Faudra qu'on s'habitue.... Moi, ce qui me gêne le plus, c'est que nous n'avons plus l'heure à laquelle le commentaire a été posté. Je suppose que le développeur n'a pas imaginé qu'il pouvait y avoir des gens au clavier bien pendu.... Cela ne me sert à rien de savoir depuis quand un commentaire a été posté: cela change tout le temps!
    Il faudra aussi que le développeur s'arrange pour que les caractères avec accents soient repris correctement dans les réponses
  • #62
    Richard68
    30/09/2014 à 22:57
    B'jour à tous.
    Joli fond d'écran, à part ça tout était mieux avant. Faudrait peut-être commencer par mettre un bon mode d'emploi?
  • #63
    Claudine
    01/10/2014 à 09:38
    Bonjour à tous. Tu as raison, il manque le mode d'emploi et l'heure.
  • #64
    deLassus
    01/10/2014 à 10:53
    Bonjour à toutes et à tous. Outre les nombreux défauts que je constate (dus sans doute à l'inexistence d'un mode d'emploi), je constate que je n'ai pas reçu mon mail quotidien avec l'expression "en son for intérieur". Quelqu'un a-t-il trouvé le moyen de rejoindre dans ce cas l'expression du jour ?
  • #65
    deLassus
    01/10/2014 à 10:55*
    Tout à fait d'accord avec toi, et merci de nous revenir ! Ceci est une réponse à Richard68 !!!
  • #66
    joseta
    01/10/2014 à 10:57
    @ deLassus
    Moi je ne l'ai pas reçue non plus...
    L'Expressio de God, un site de rêve: expressio 'for rêveurs' !
  • #67
    Claudine
    01/10/2014 à 11:00
    Moi non plus je ne l'ai pas reçu. Pour trouver l'expression du jour : En haut de la page, après Reverso, aller sur Expressio, on trouve l'expression du jour.
    Oui ça nous change et on est un peu perdu. C'est simple, c'est parce que il n'y qu'un seul God.
  • #68
    deLassus
    01/10/2014 à 11:00
    @joseta. Ça ne me rassure qu'à moitié de savoir que nous somme (au moins ?) 2
  • #69
    deLassus
    01/10/2014 à 11:09
    @claudine : merci beaucoup ! Ça marche !
  • #70
    saharaa
    01/10/2014 à 11:48
    Bonjour,
    nous sommes au moins trois à être bloqués ici, et ce n'est pas plus rassurant !
    pas reçu le lien du jour non plus.
    On peut accéder à la page du jour mais en lecture seule ! on n'a pas accès aux commentaires !
  • #71
    Claudine
    01/10/2014 à 12:16
    Toujours pas reçu, par contre j'ai maintenant le crayon pour modifier - une poubelle ? et une flèche? Il manque aussi à qui on répond, je croyais avoir répondu à Richard68, ce n'est pas indiqué.
  • #72
    Utilisateur supprimé
    01/10/2014 à 16:51*
    il me semble que l'heure des commentaires vient d'apparaître...mais l'heure n'est peut-être pas correcte
  • #73
    ipels
    01/10/2014 à 21:02
    ... test... one... two...
  • #74
    ipels
    02/10/2014 à 17:45
    ... --- ...
  • #75
    Utilisateur supprimé
    03/10/2014 à 11:20
    Faire l'âne pour avoir du son, c'est ce qu'on appelle un son de cloche.
  • #76
    DiwanC
    03/10/2014 à 12:37*
    • En réponse à ipels #74 le 02/10/2014 à 17:45 :
    • « ... --- ... »
    Ton SOS est entendu ! On est là... tout près... mais il y a encore beaucoup de roulis et pas mal de tangage sur ce site... Cependant, peu à peu, la tempête s'apaise. Courage ! 🙂
  • #77
    ipels
    03/10/2014 à 18:17
    @ DiwanC... viens juste de te recevoir -stop- merci -stop-
  • #78
    SyntaxTerror
    08/10/2014 à 19:45
    • En réponse à cotentine #47 le 30/09/2014 à 17:23 :
    • « quel âne ? ... le meilleur du "caryopse" (grain) est encore l'amande ... et si je fais l'âne je n'aurais droit qu'à l'enveloppe = le son ...... »
    En effet, on recommande le son en cas de constipation.
    L'appareil digestif de l'âne est sans doute un peu différent du nôtre : tu n'est pas sans savoir qu'il adore l'orge et ses piquants et qu'il se régale de chardons ... chacun son truc.
  • #79
    DiwanC
    09/10/2014 à 22:38*
    • En réponse à SyntaxTerror #78 le 08/10/2014 à 19:45 :
    • « En effet, on recommande le son en cas de constipation.
      L'appareil digestif de l'âne est sans doute un peu différent du nôtre : tu n'est pas... »
    Ce que j'aime te surprendre le doigt dans le pot de confiture ! 😆
    Une p'tite faute de Syntax, c'est un joyau pour nous...
    Surtout ne corrige rien, s' te plaît !
  • #80
    SyntaxTerror
    09/10/2014 à 23:02
    • En réponse à DiwanC #79 le 09/10/2014 à 22:38* :
    • « Ce que j'aime te surprendre le doigt dans le pot de confiture ! 😆
      Une p'tite faute de Syntax, c'est un joyau pour nous...
      Surtout ne corrige... »
    "tu n'est pas"
    En effet !
    Je comprends pourquoi mon modem me punit aujourd'hui en se désynchronisant toutes les deux minutes !