Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire partie du Gotha [v]

faire partie de la haute société ; faire partie de l'élite ; être inclus

Origine et définition

Certains habitants de la Suisse romande croient que l'expression est "faire partie du Gothard"[1]. Heureusement, expressio arrive enfin pour leur faire comprendre qu'ils ont été induits en erreur. Mais mieux Gothard que jamais !
Du XVIIIe siècle jusqu'au milieu du XXe, faire partie du Gotha, c'était comme faire partie du Who's Who aujourd'hui, sauf qu'à l'époque, seuls les nobles y étaient référencés.
Gotha est une ville d'Allemagne, en Thuringe, dans laquelle la maison de Saxe avait sa cour.
C'est dans les années 1760 qu'y apparaît, initié par le gentilhomme Guillaume de Rothberg, un almanach contenant entre autres toute la généalogie de la maison de Saxe et celle des empereurs d'Allemagne.
Y être cité donnait donc une certaine importance à la personne.
Et Ghislain de Diesbach écrit à ce propos : "L'almanach était devenu le livre favori des cours qui se plongeaient dans sa lecture avec la complaisance de coquettes se mirant dans une glace".
À la fin du XIXe siècle, il comporte toute l'aristocratie de l'Europe sur environ un millier de pages découpées en trois parties, selon l'importance des titres, et devient ainsi le "bottin mondain" de la noblesse européenne.
En faire partie était donc une preuve d'appartenir à ce qui était considéré comme l'élite européenne.
Malgré la cessation de la publication de cet ouvrage en 1944, l'expression est restée pour désigner des individus faisant partie d'une certaine élite ou d'un groupe de la haute société.
[1] Car en Suisse romande, le massif du Saint-Gothard s'appelle aussi tout simplement le Gothard.

Exemples

« Propriétaire d'un théâtre, des restaurants Maxim's, de plusieurs hôtels et du magazine "Prince d'Europe et d'ailleurs", Pierre Cardin fait partie du Gotha des milliardaires de la mode. »
Gilles Fouchard - La mode

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Haute-Volée angehören faire partie de la haute volée
Anglais to be a 'big shot' être une peronne importante / haut placé
Anglais to be in Burke's faire partie de Burke's
Anglais to be in the stud book être inscrit dans le studbook
Anglais to be part of the nobs faire partie des aristos
Anglais to belong to the swells appartenir aux huppés
Anglais (USA) to be in the Social Register être inscrit dans le Registre Social
Anglais (USA) to be one of the 400 (être un des 400 (invités au bals de Mme. Astor de New York dont la salle n'avait pas de place pour plus de 400 personnes)) être un des 400
Anglais (USA) to be part of the upper crust faire partie de la croûte haute
Espagnol (Argentine) formar parte de la crema faire partie de la crème
Espagnol (Espagne) Estar en la pomada Être dans la pommade
Espagnol (Espagne) la flor y la nata la fleur et la crème
Espagnol (Espagne) pertànyer à la flor i nata appartenir à la fine fleur et à la crème
Français (Canada) faire partie de la haute gomme
Italien far parte del Gotha faire partie du Gotha
Italien fare il signore être un Monsieur
Néerlandais een hoge piet zijn // een hoge ome zijn être une personne importante, un gros bonnet, haut placé et évt. un(e) rupin(e)
Néerlandais Rode boekje zijn / Blauwe boekje zijn Etre livre rouge / Etre livre bleu
Néerlandais tot de 'haute volée' behoren faire partie du Gotha
Néerlandais behoren tot de upper ten faire partie de l'upper ten
Néerlandais in de Quote 500 staan être cité dans le Quote 500
Néerlandais tot de 'crème de la crème' behoren faire partie des élites
Néerlandais tot de happy few behoren faire partie des happy few
Néerlandais van de partij zijn être de la partie
Portugais (Brésil) fazer parte da nata faire partie de la crème
Portugais (Portugal) fazer parte da alta sociedade fazer parte do Gotha
Roumain a face parte din protipendada faire partie de l'élite sociale
Slovaque patriť k smotánke faire partie de la crème
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire partie du Gotha » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « faire partie du Gotha » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    27/03/2009 à 17:55*
    • En réponse à horizondelle #17 le 27/03/2009 à 13:34 :
    • « Certains habitant de la Suisse romande croient que l’expression est "faire partie du Gothard"[1]. Heureusement, expressio arrive enfin pour... »
    L’Expressio du jour aurait-elle une origine musicale cette fois-ci ? Aucun doute possible,
    voir cette page et ne surtout pas rater la video!
  • #22
    momolala
    27/03/2009 à 18:27
    • En réponse à SyntaxTerror #19 le 27/03/2009 à 15:45 :
    • « De nos jours, on publie régulièrement la liste des grandes fortunes, en mélangeant allègrement celles et ceux qui les ont obtenues par un tr... »
    Notre époque révère l’ARGENT en tant que synonyme de pouvoir. Elle se donne le Gotha qu’elle mérite. L’argent n’a pas d’odeur, ni celle de la sueur, ni celle des couches sales, même armoriées.
  • #23
    tytoalba
    27/03/2009 à 18:47
    • En réponse à mickeylange #13 le 27/03/2009 à 10:58 :
    • « Si vous pouvez lire la suite vous faites partie du gotha des 55% de genre qui sont capables de déchiffrer.
      si vuos pvueoz lrie ccei, vuos  a... »
    C’est confirmé, j’ai un drôle de cerveau. Pourtant, si je peux lire facilement ton texte, je reste assez nulle face aux contrepèteries.
  • #24
    mickeylange
    27/03/2009 à 18:51
    Vous aimeriez tout savoir sur le Gotha et encore plus sur le Gotha G
    N’est-ce pas mesdames ?
    Et bien vous saurez tout à cette page
  • #25
    PHILO_LOGIS
    27/03/2009 à 19:25*
    Pour rester dans ma série sur le jazz et ses artistes, il faut dire que dans les années 30, le "Cotton Club" rassemblait le gotha de la High Society blanche pour écouter les musiciens, noirs pour la plupart... Fletcher Henderson, Jimmy Lunceford, Cab Calloway, Duke Ellington, Count Basie, Louis Armstrong, Bessie Smith, Billie Holiday, Nat King Cole, etc...
    Pendant la prohibition, s’entend...
    Tout le monde souffrait, puisqu’en 1929, il y a eu le krach de la bourse new-yorkaise. Des faillites, des ruines, des suicides en masse, mais pas de parachutes dorés, pas de stock options... Qui a dit que la situation ne s’était pas améliorée?
  • #26
    mickeylange
    27/03/2009 à 19:43
    Une pensée émue au moment où tombe la nuit, pour notre amiral qui est le gotha de la rillette (et de la marine à voile réunis) et qui, s’il réussit, va nous revenir cap hornier. 😉
  • #27
    VALERY
    27/03/2009 à 20:10
    J e sens qu’on a évité un tas de gogols pour aujourd’hui.
  • #28
    chirstian
    27/03/2009 à 20:24
    • En réponse à SyntaxTerror #20 le 27/03/2009 à 16:14 :
    • « Du temps de la Révolution Française, on donnait du "citoyen Capet’ à notre Louis XVI, alors que depuis Henri IV, c’était les Bourbons qui se... »
    c’était les Bourbons qui se succédaient sur le trône de France
    c’était effectivement la maison capétienne de Bourbon. C’est pour cela qu’on l’a dé-capété et non pas dé-bourboné.
    Rappel : on avait dé-Gothé le premier Bourbon quand il n’y avait plus de Valois, ni de Whisky et qu’il fallait bien mettre quelqu’un sur le trône , tu vois ?
  • #29
    chirstian
    27/03/2009 à 20:31
    • En réponse à mickeylange #24 le 27/03/2009 à 18:51 :
    • « Vous aimeriez tout savoir sur le Gotha et encore plus sur le Gotha G
      N’est-ce pas mesdames ?
      Et bien vous saurez tout à cette page »
    le Gotha G
    origine tout à fait exacte et confirmée par de nombreuses sources. Lorsqu’elles rencontrent un homme capable de trouver leur point G les femmes s’empressent de le mettre dans leur livre d’or, qui s’appelle le Gotha G, abréviation de "oh oui, chéri, go, go ! Go-t-à G ! Encore, encore ...". (de là l’origine du verbe "j’y goter", qu’on trouve aussi écrit : "gigoter"= se trémousser le train, l’avant train et l’arrière train, en sifflant 3 fois.
  • #30
    chirstian
    27/03/2009 à 20:37
    • En réponse à PHILO_LOGIS #25 le 27/03/2009 à 19:25* :
    • « Pour rester dans ma série sur le jazz et ses artistes, il faut dire que dans les années 30, le "Cotton Club" rassemblait le gotha de la High... »
    des suicides en masse, mais pas de parachutes dorés, pas de stock options... Qui a dit que la situation ne s’était pas améliorée?
    suicides en masse, effectivement : les patrons des sociétés en faillite se jetaient par la fenêtre du haut de leur gratte-ciel. Ce qui, de surcroît écrasait très souvent un passant. Mais ça c’était plutôt bien, parce que ça faisait un chômeur en moins !
    Quant à l’amélioration, elle n’est -objectivement- pas discutable : les fenêtres des gratte-ciels ne peuvent plus s’ouvrir.
  • #31
    renoir2
    27/03/2009 à 23:05
    • En réponse à mickeylange #13 le 27/03/2009 à 10:58 :
    • « Si vous pouvez lire la suite vous faites partie du gotha des 55% de genre qui sont capables de déchiffrer.
      si vuos pvueoz lrie ccei, vuos  a... »
    Les epxrsstneoauies fnot pirate du Gthoa de God. Dis dnoc c’est dffiiilce à ércire cmome ça !
  • #32
    horizondelle
    28/03/2009 à 10:12*
    • En réponse à SyntaxTerror #18 le 27/03/2009 à 15:40 :
    • « Il y a bien ceux-là, dans le film :
      Roger Daltrey 1944 -
      Pete Townshend 1945 -
      John Entwistle 1944-2002 »
    Mais pourquoi donc y a-t-il Elton John ?

    Parmi les différents rôles: Elton John : le "Pinball Wizard" (champion de flipper en compétition avec Tommy) en détail ici 😉
  • #33
    horizondelle
    28/03/2009 à 10:18*
    • En réponse à <inconnu> #21 le 27/03/2009 à 17:55* :
    • « L’Expressio du jour aurait-elle une origine musicale cette fois-ci ? Aucun doute possible,
      voir cette page et ne surtout pas rater la vide... »
    Carrément écrit pareil!🤡 Je n’avais jamais entendu parler de ceux-là (hum, suis pas certaine qu’ils manquaient particulièrement à ma culture!), et je ne me suis pas donnée la peine de chercher, les deux que je connaissais me paraissant suffisants pour déclarer l’origine musicale, mais alors là, maintenant, plus aucun doute :’-))
  • #34
    horizondelle
    28/03/2009 à 10:20
    • En réponse à renoir2 #31 le 27/03/2009 à 23:05 :
    • « Les epxrsstneoauies fnot pirate du Gthoa de God. Dis dnoc c’est dffiiilce à ércire cmome ça ! »
    Efcitfevnemet, puls filace à lrie qu’à ércrie :’-))
  • #35
    <inconnu>
    28/05/2012 à 07:16
    À défaut de faire partie du Gotha, Jésus s’est fait crucifier au sommet du Golgotha. Maigre consolation…
  • #36
    <inconnu>
    28/05/2012 à 07:23*
    L’actuel (?) premier de Hongrie n’est autre que Siméon de Saxe-Cobourg-Gotha (héritier du trône de Hongrie, excuser du peut...)
    Un général allemand (de Hitler, hem...), était duc de Saxe-Cobourg-Gotha et la propagande s’ent donnait à cœur joie...
  • #37
    <inconnu>
    28/05/2012 à 08:50*
    • En réponse à <inconnu> #35 le 28/05/2012 à 07:16 :
    • « À défaut de faire partie du Gotha, Jésus s’est fait crucifier au sommet du Golgotha. Maigre consolation… »
    Pourquoi mes points de suspension sont-ils plus fins que ceux des autres ?
    C’est pas juste !
    Pour éviter toute contestation, quelqu’un a-t-il un appareil pour mesurer les points de suspension ?
  • #38
    joseta
    28/05/2012 à 08:52
    le "bottin mondain" de la noblesse européenne.

    En faire partie, ça botte, hein?
  • #39
    joseta
    28/05/2012 à 08:56
    le "bottin mondain" de la noblesse européenne.

    Le gardien du zoo n’y était pas, mais il pouvait au moins dire:
    - Il a beau teint mon daim.
  • #40
    chirstian
    28/05/2012 à 09:02
    c’est hier que Delassus faisait partie du Gotha des anniversarisés. Je suis à la bourre mais God l’a écrit ici : mieux gothard que jamais ! Alors, à la tienne !