Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire partie du Gotha [v]

faire partie de la haute société ; faire partie de l'élite ; être inclus

Origine et définition

Certains habitants de la Suisse romande croient que l'expression est "faire partie du Gothard"[1]. Heureusement, expressio arrive enfin pour leur faire comprendre qu'ils ont été induits en erreur. Mais mieux Gothard que jamais !
Du XVIIIe siècle jusqu'au milieu du XXe, faire partie du Gotha, c'était comme faire partie du Who's Who aujourd'hui, sauf qu'à l'époque, seuls les nobles y étaient référencés.
Gotha est une ville d'Allemagne, en Thuringe, dans laquelle la maison de Saxe avait sa cour.
C'est dans les années 1760 qu'y apparaît, initié par le gentilhomme Guillaume de Rothberg, un almanach contenant entre autres toute la généalogie de la maison de Saxe et celle des empereurs d'Allemagne.
Y être cité donnait donc une certaine importance à la personne.
Et Ghislain de Diesbach écrit à ce propos : "L'almanach était devenu le livre favori des cours qui se plongeaient dans sa lecture avec la complaisance de coquettes se mirant dans une glace".
À la fin du XIXe siècle, il comporte toute l'aristocratie de l'Europe sur environ un millier de pages découpées en trois parties, selon l'importance des titres, et devient ainsi le "bottin mondain" de la noblesse européenne.
En faire partie était donc une preuve d'appartenir à ce qui était considéré comme l'élite européenne.
Malgré la cessation de la publication de cet ouvrage en 1944, l'expression est restée pour désigner des individus faisant partie d'une certaine élite ou d'un groupe de la haute société.
[1] Car en Suisse romande, le massif du Saint-Gothard s'appelle aussi tout simplement le Gothard.

Exemples

« Propriétaire d'un théâtre, des restaurants Maxim's, de plusieurs hôtels et du magazine "Prince d'Europe et d'ailleurs", Pierre Cardin fait partie du Gotha des milliardaires de la mode. »
Gilles Fouchard - La mode

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand der Haute-Volée angehören faire partie de la haute volée
Anglais to be a 'big shot' être une peronne importante / haut placé
Anglais to be in Burke's faire partie de Burke's
Anglais to be in the stud book être inscrit dans le studbook
Anglais to be part of the nobs faire partie des aristos
Anglais to belong to the swells appartenir aux huppés
Anglais (USA) to be in the Social Register être inscrit dans le Registre Social
Anglais (USA) to be one of the 400 (être un des 400 (invités au bals de Mme. Astor de New York dont la salle n'avait pas de place pour plus de 400 personnes)) être un des 400
Anglais (USA) to be part of the upper crust faire partie de la croûte haute
Espagnol (Argentine) formar parte de la crema faire partie de la crème
Espagnol (Espagne) Estar en la pomada Être dans la pommade
Espagnol (Espagne) la flor y la nata la fleur et la crème
Espagnol (Espagne) pertànyer à la flor i nata appartenir à la fine fleur et à la crème
Français (Canada) faire partie de la haute gomme
Italien far parte del Gotha faire partie du Gotha
Italien fare il signore être un Monsieur
Néerlandais een hoge piet zijn // een hoge ome zijn être une personne importante, un gros bonnet, haut placé et évt. un(e) rupin(e)
Néerlandais Rode boekje zijn / Blauwe boekje zijn Etre livre rouge / Etre livre bleu
Néerlandais tot de 'haute volée' behoren faire partie du Gotha
Néerlandais behoren tot de upper ten faire partie de l'upper ten
Néerlandais in de Quote 500 staan être cité dans le Quote 500
Néerlandais tot de 'crème de la crème' behoren faire partie des élites
Néerlandais tot de happy few behoren faire partie des happy few
Néerlandais van de partij zijn être de la partie
Portugais (Brésil) fazer parte da nata faire partie de la crème
Portugais (Portugal) fazer parte da alta sociedade fazer parte do Gotha
Roumain a face parte din protipendada faire partie de l'élite sociale
Slovaque patriť k smotánke faire partie de la crème
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire partie du Gotha » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « faire partie du Gotha » Commentaires

  • #61
    God
    28/05/2012 à 11:44
    • En réponse à charmagnac #55 le 28/05/2012 à 11:14* :
    • « Ma chère DiwanC, "coltard" ne s’écrit pas ainsi, mais "coaltar", car il est formé de "coal" = charbon et de "tar" = goudron, mots anglais bi... »
    et dont God se fera un plaisir de nous expliquer l’origine sans doute un jour.

    Ça, c’est vraiment pas le genre de choses à écrire sans avoir fait une recherche préalable (de rapin) sur le site...
    (pour Mintaka : avec trois vrais points de suspension, pas avec le seul caractère contenant 3 points et que Word insère automatiquement en remplacement de 3 points qui se suivent).
  • #62
    charmagnac
    28/05/2012 à 11:55
    • En réponse à PHILO_LOGIS #49 le 28/05/2012 à 10:24* :
    • « Je ne pense pas qu’il puisse s’agir de Philip, né en 1921, fils de Prinz Andreas von Griechenland und Dänemark et Prinzessin Alice von Batte... »
    Confirmation : le prince Philip, dont le nom était effectivement Schleswig-Holstein Sonderburg Glücksburg, a obtenu de prendre le patronyme de Mountbatten qui était celui de son oncle Louis, chef d’une autre branche de la famille.
  • #63
    <inconnu>
    28/05/2012 à 12:02
    • En réponse à <inconnu> #54 le 28/05/2012 à 11:06* :
    • « Oui, excuse-moi: l’Europe centrale: m’échappe quelque peut. J’aurais bien besoin d’un bon livre d’histoire-géo... 🙁
      Si l’on peut m’en recomm... »
    Voici une façon ludique d’apprendre l’Europe, d’ailleurs je l’ai mise dans mes favoris : cette page
    @ God : Merci. Encore un peu de patience, nous sommes à J-6.
  • #64
    charmagnac
    28/05/2012 à 12:02
    • En réponse à God #61 le 28/05/2012 à 11:44 :
    • « et dont God se fera un plaisir de nous expliquer l’origine sans doute un jour.
      Ça, c’est vraiment pas le genre de choses à écrire sans avoi... »
    sans avoir fait une recherche préalable sur le site

    Comment l’aurais-je fait si je n’étais pas né ?
    Je tête encore ma mère

    Mea culpa. Expression expliquée en novembre 2005. Collé samedi ?
  • #65
    DiwanC
    28/05/2012 à 12:41*
    • En réponse à charmagnac #55 le 28/05/2012 à 11:14* :
    • « Ma chère DiwanC, "coltard" ne s’écrit pas ainsi, mais "coaltar", car il est formé de "coal" = charbon et de "tar" = goudron, mots anglais bi... »
    Merci de ta sollicitude !
    Hésitant sur l’orthographe du mot, j’ai demandé de l’aide à M’ame Google et, j’ai choisi le premier dico. proposé, le Reverso, qui s’est ouvert à cette page. La définition correspondant au sens que je recherchais, je ne suis pas allée plus loin et ne me suis pas attardée sur l’autre orthographe proposée...
    Avec le beau costard que tu viens de me tailler, j’ai fière allure et l’aboyeur ne me refusera peut–être pas l’entrée dans les salons du Gotha ! Je vais enfin pouvoir briller !
    😛
  • #66
    <inconnu>
    28/05/2012 à 13:07
    • En réponse à PHILO_LOGIS #57 le 28/05/2012 à 11:22* :
    • « Ben, Wikipedia n’est déjà pas mal... Pour commencer. Bien qu’il faille quand même recouper les infos qui y sont données, surtout si tu lis e... »
    recouer

    Tu te mets au diapason ? 😄
  • #67
    charmagnac
    28/05/2012 à 13:38
    • En réponse à DiwanC #65 le 28/05/2012 à 12:41* :
    • « Merci de ta sollicitude !
      Hésitant sur l’orthographe du mot, j’ai demandé de l’aide à M’ame Google et, j’ai choisi le premier dico. proposé... »
    A ce que je vois, toi non plus tu n’avais pas été voir le travail que God s’était donné du mal à servir sur un plateau en novembre 2005. Bon. Si tu dois être collée samedi, essaie que ça soit dans le même cul-de- basse-fosse que moi. Je tiendrai la lampe pendant que tu finiras tes ourlets.
  • #68
    tytoalba
    28/05/2012 à 13:44*
    coaltar ou coltar Les deux s’écrivaient puisque je le trouve sous les deux orthographes dans le Larousse de 1930. Sans D à la fin quand même chère Diwan. 🙂
  • #69
    DiwanC
    28/05/2012 à 14:18*
    • En réponse à tytoalba #68 le 28/05/2012 à 13:44* :
    • « coaltar ou coltar Les deux s’écrivaient puisque je le trouve sous les deux orthographes dans le Larousse de 1930. Sans D à la fin quand même... »
    Bon... nous n’allons pas nous colleter pour le « d » d’un coltard–coltar–coaltar ! D’autant plus que « caulthard » – ou quel que soit son orthographe ! – ne fait pas partie de mon vocabulaire habituel ; il n’avait de mérite aujourd’hui que de se rapprocher phonétiquement de Gothard.
    Si je dois me justifier, je redis que j’ai cherché et cette page est apparu sur mon étrange lucarne !
  • #70
    tytoalba
    28/05/2012 à 14:54
    • En réponse à DiwanC #69 le 28/05/2012 à 14:18* :
    • « Bon... nous n’allons pas nous colleter pour le « d » d’un coltard–coltar–coaltar ! D’autant plus que « caulthard » – ou quel que soit son... »
    Le grognard Gaspard taille un costard au hussard Léonard pendant que le guépard hagard court après le brocard vicelard.
    Qui du hussard ou du grognard fait partie du Gotha ?
    Mais je ne te demandais aucune justification. 😉
  • #71
    PHILO_LOGIS
    28/05/2012 à 14:55
    • En réponse à DiwanC #69 le 28/05/2012 à 14:18* :
    • « Bon... nous n’allons pas nous colleter pour le « d » d’un coltard–coltar–coaltar ! D’autant plus que « caulthard » – ou quel que soit son... »
    Sans "D", fais quand même attention quand tu recoudras les ourlets, dans le cul de basse-fosse avec Charmagnac.
    s:D Avid Coulthard
  • #72
    DiwanC
    28/05/2012 à 14:56*
    • En réponse à charmagnac #67 le 28/05/2012 à 13:38 :
    • « A ce que je vois, toi non plus tu n’avais pas été voir le travail que God s’était donné du mal à servir sur un plateau en novembre 2005. Bon... »
    Je tiendrai la lampe pendant que tu finiras tes ourlets.

    Ah ! c’est d’un romantisme ! 😆
  • #73
    God
    28/05/2012 à 14:59
    • En réponse à DiwanC #69 le 28/05/2012 à 14:18* :
    • « Bon... nous n’allons pas nous colleter pour le « d » d’un coltard–coltar–coaltar ! D’autant plus que « caulthard » – ou quel que soit son... »
    Nom de dieu, ça chauffe ici !
    Alors pour faire monter encore un peu la température, et parce que je n’ai que ça à faire, j’ai simplement cherché ’coltard’ sur Google.
    Et que trouve-je en troisième résultat ? Je vous laisse deviner !
    Et je vous dis pas si je cherche ’coaltar’. Alors là, ils peuvent tous aller se rhabiller.
    Comme quoi, y’a plein de gens bourrés de mauvaise volonté, ici. 😉
  • #74
    <inconnu>
    28/05/2012 à 15:55*
    RÉSUMÉ :
    David Coulthard avait entrepris l’ascension du Saint-Gothard au volant de sa monoplace. Les fortes chaleurs d’aujourd’hui ayant dégradé le macadam, il a fallu réparer avec du coaltar, et ce Dar-Dar-el-Beïda, sous l’oeil bienveillant de God natif de la ville.
  • #75
    mitzi50
    28/05/2012 à 16:32*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #49 le 28/05/2012 à 10:24* :
    • « Je ne pense pas qu’il puisse s’agir de Philip, né en 1921, fils de Prinz Andreas von Griechenland und Dänemark et Prinzessin Alice von Batte... »
    Merci, Filo, pour ces informations précieuses. Je ne me souvenais pas exactement quand le duc d’ Edimbourg avait changé de nom (en fait ce fut fait officiellement en 1947, lorsqu’ il obtint l’ autorisation de se fiancer à la princesse Elizabeth), mais je savais que sa mère était encore, lorsque j’ étais enfant, désignée comme "Alice de Battenberg". Et je présente mes excuses pour la faute de frappe....
  • #76
    DiwanC
    28/05/2012 à 16:43*
    • En réponse à God #73 le 28/05/2012 à 14:59 :
    • « Nom de dieu, ça chauffe ici !
      Alors pour faire monter encore un peu la température, et parce que je n’ai que ça à faire, j’ai simplement che... »
    Ah ! me voici percée jusques au fond du cœur d’une atteinte imprévue aussi bien que mortelle... J’avoue m’être arrêtée à la première définition et n’avoir pas déroulé la page* plus loin. Et pis j’ai pas cherché « coaltar » puissssque j’ savais pas l’écrire. Pfffff...
    Mêêêveilleux site où l’on débat depuis près de 7 h autour d’un mot dont tout le monde se fout complètement et qui n’est même pas inscrit sur l’ardoise du jour ! Comme si la chose était aussi importante que de savoir si – dans le Gotha – on porte les fleurs en ’en haut’ ou en ’en bas’...
    Au nord de la Loire, avec "coltard", Google propose les "Expressions françaises décortiquées" en 4e position... j’dis ça comme ça...
    😛
  • #77
    PHILO_LOGIS
    28/05/2012 à 16:59*
    • En réponse à DiwanC #76 le 28/05/2012 à 16:43* :
    • « Ah ! me voici percée jusques au fond du cœur d’une atteinte imprévue aussi bien que mortelle... J’avoue m’être arrêtée à la première définit... »
    Au nord de la Loire, avec "coltard", Google propose les "Expressions françaises décortiquées" en 4e position... j’dis ça comme ça...

    Et à l’extrémité est des Alpes, les "Expressions françaises décortiquées" se retrouvent en 55ième position! P’têt pasque nous n’avons d’élections prévues prochainement, y a donc rien à gagner... 😛
  • #78
    <inconnu>
    28/05/2012 à 17:11
    Ben moi, j’en reste baba, bouche bée et plein d’admiration par vos connaissances !
    J’avoue humblement que je suis largué et heureux de l’être.
    🙂
  • #79
    ergosum
    28/05/2012 à 17:48
    • En réponse à charmagnac #64 le 28/05/2012 à 12:02 :
    • « sans avoir fait une recherche préalable sur le site
      Comment l’aurais-je fait si je n’étais pas né ?
      Je tête encore ma mère »
    @Champagnac
    Vous ne pensez pas qu’il serait peut-être temps de vous émanciper ?
    J’avais pourtant cru comprendre que ce n’est pas du petit lait que Marcel vous servait ! 🙂
  • #80
    <inconnu>
    28/05/2012 à 18:03*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #77 le 28/05/2012 à 16:59* :
    • « Au nord de la Loire, avec "coltard", Google propose les "Expressions françaises décortiquées" en 4e position... j’dis ça comme ça...
      Et à l... »
    Il a fallu que je cherche cette page ou encire cette page
    de cette façon pour trouver Expresso... en tête de liste...