Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

fier comme Artaban [adj]

arrogant ; prétentieux ; suffisant ; fier comme un bar-tabac ; fier comme un char-à-bancs ; fier comme un coq ; sottement imbu de sa personne

Origine et définition

Cette expression est d'origine littéraire.
Artaban est ici un personnage important d'un énorme roman, une épopée historique (12 volumes, 4153 pages), intitulé Cléopâtre et écrit par Gautier de la Calprenède () au milieu du XVIIe siècle.
Du succès de ce roman à l'époque n'est resté que la fierté et l'arrogance de son personnage, la sonorité de son nom ayant probablement aidé à la conservation de l'expression.

Compléments

Parmi les altérations récentes de cette expression, on trouve "fier comme un bar-tabac" (popularisée par Coluche) ou "fier comme un p'tit banc".
Cet 'Artaban' là n'a rien à voir avec le nom de certains des fameux rois parthes de la dynastie des Arsacides ().

Exemples

[Fier comme Artaban] avec sa cravate Mickey, ce manager est récompensé par les « kawaii !
Alors Stephen, conscient qu'il était du même rang que moi, s'avance [fier comme Artaban] et dit qu'il était major.
C'est une raison supplémentaire pour moi d'être [fier comme Artaban] depuis que la CNIL recommande dans ses commentaires sur le SPAM et les meilleures manières de s'en protéger dans le contexte juridique.
Cet article était très élogieux, ce qui le rendait [fier comme Artaban].
Il garde son caractère avec tous ses défauts. Ainsi il est [fier comme Artaban] quand il reçoit le pallium !

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand stolz wie Oskar fier comme Oskar
Allemand herr wichtig sein être 'monsieur-très-important
Allemand stolz wie Bolle fier comme Bolle
Allemand stolz wie Otto fier comme Otto
Anglais as proud as a cock on a dung-heap fier comme un coq sur un tas de fumier
Anglais proud / pleased as Punch fier / orgueilleux comme Punch
Anglais proud as a peacock fier comme un paon
Catalan més xulo que un vuit plus crâneur qu'un huit
Espagnol (Argentine) agrandado como sorete en kerosene gonflé comme excrément dans du kérosène
Espagnol (Espagne) más chulo que un ocho plus crâneur qu'un huit
Espagnol (Espagne) Más orgulloso que un pavo real Plus fier qu'un paon
Espagnol (Espagne) no tener abuela ne pas avoir de grand-mère
Espagnol (Espagne) tener más orgullo que Don Rodrigo en la horca avoir plus d'orgueil que Don Rodrigue sur le gibet
Français (Canada) fier comme un paon être très fier
Français (France) être un pessuguet
Français (Canada) péter plus haut que le trou
Français (France) boudenfle
Français (Canada) avoir la tête enflée
Français (Canada) fier comme un coq
Gallois yn llawn ei sgidiau remplissant ses chaussures
Grec ψωροπερήφανος un fier-galeux
Hébreu אינו חוסך שבחים על עצמו économise de l’argent
Hébreu חושב את עצמו מרכז העולם (khochèv ètt atsmo mèrkaz haolam) se considérer comme un centre du monde
Hébreu נטוי גרון (natui garonn) barre oblique
Hébreu שתיים ועוד שלוש שווה חמש (chtayim veod chaloch chava khamèch) deux et trois également
Italien più superbo di un pavone plus fier qu'un paon
Néerlandais het hart hoog dragen porter le coeur haut
Néerlandais zo trots als een pauw fier comme un paon
Néerlandais (Belgique) fier als een gieter fier comme un arrosoir
Néerlandais een blaaskaak un fanfaron, un vantard
Néerlandais als een opgeblazen kikker comme une grenouille gonflée
Néerlandais (Belgique) apetrots fier comme un singe
Portugais (Brésil) cheio de si plein de soi
Portugais (Brésil) ter o rei na barriga avoir le roi dans son ventre
Portugais (Portugal) exibido como um pavãoorgulhoso como um galo exhibé comme un paon fier comme un coq
Roumain a nu mai încapea in piele ne plus avoir de place dans sa peau
Roumain a se umfla ca un curcan / ca un paun gonfler comme un dindon/ comme un paon
Roumain a se umfla în pene gonfler son plumage
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « fier comme Artaban » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Fier comme un bar-tabac (Coluche ?)

Commentaires sur l'expression « fier comme Artaban » Commentaires

  • #21
    <inconnu>
    11/08/2013 à 08:05*
    de la dynastie des Arsacides (Lien externe).

    Mon navigateur Chrome me signale que ce lien est virussé.
  • #22
    <inconnu>
    11/08/2013 à 08:06
    ANAGRAMME
    Ferma embarcation
  • #23
    PHILO_LOGIS
    11/08/2013 à 08:44*
    Déformées
    - Fille hier comme Artaban
    - Fier comme d’Artagnan
  • #24
    deLassus
    11/08/2013 à 09:04
    • En réponse à PHILO_LOGIS #23 le 11/08/2013 à 08:44* :
    • « Déformées
      - Fille hier comme Artaban
      - Fier comme d’Artagnan »
    Fier comme d’Artagnan

    Influencé par la signature du # 5 ?
    PS Comme Louisann, je n’ai pas reçu ma dose ce matin. God est-il à la recherche du pirate ?
  • #25
    <inconnu>
    11/08/2013 à 09:11
    DÉFORMÉE
    Fier comme un char-à-bancs.
  • #26
    <inconnu>
    11/08/2013 à 09:33
    • En réponse à <inconnu> #20 le 11/08/2013 à 07:53 :
    • « Aujourd’hui c’est la Sainte-Claire. Bonne fête à tous les Alphonse !
      Quand Claire conduit, elle fonce. C’est un éclair.
      Quand Alphonse condu... »
    Quand Claire conduit, elle fonce.

    C’est une Claire obscure ?
  • #27
    louisann
    11/08/2013 à 10:36
    • En réponse à deLassus #24 le 11/08/2013 à 09:04 :
    • « Fier comme d’Artagnan
      Influencé par la signature du # 5 ?
      PS Comme Louisann, je n’ai pas reçu ma dose ce matin. God est-il à la recherche d... »
    Ouf, je me sens moins seule,merci cher deLassus.
  • #28
    mickeylange
    11/08/2013 à 11:14
    Artaban... Il boude quand on lui prend son petit banc .
  • #29
    charmagnac
    11/08/2013 à 11:35
    • En réponse à PHILO_LOGIS #23 le 11/08/2013 à 08:44* :
    • « Déformées
      - Fille hier comme Artaban
      - Fier comme d’Artagnan »
    Le village de Lupiac où est né Charles de Batz Castelmore d’Artagnan fête ce week-end le quatre centième anniversaire de sa naissance.
    cette page
  • #30
    charmagnac
    11/08/2013 à 11:37
    @ God
    Fier comme un bar-tabac (Coluche ?)

    Il me semble l’avoir vue chez San Antonio dans la bouche de Bérurier bien avant Coluche.
  • #31
    charmagnac
    11/08/2013 à 11:38
    • En réponse à deLassus #24 le 11/08/2013 à 09:04 :
    • « Fier comme d’Artagnan
      Influencé par la signature du # 5 ?
      PS Comme Louisann, je n’ai pas reçu ma dose ce matin. God est-il à la recherche d... »
    J’en suis un de plus à avoir dû rejoindre l’expression du jour par une voie détournée. 🙁
  • #32
    charmagnac
    11/08/2013 à 11:49
    L’eau plate est-elle la boisson unique au bar taliban ? Je préfère le bar de Marcel. Y a plus de choix.
    Marceeeeeeel ! Prépare une tournée générale avec des glaçons : fait déjà 27° à l’ombre ici.
  • #33
    PHILO_LOGIS
    11/08/2013 à 14:53
    • En réponse à deLassus #24 le 11/08/2013 à 09:04 :
    • « Fier comme d’Artagnan
      Influencé par la signature du # 5 ?
      PS Comme Louisann, je n’ai pas reçu ma dose ce matin. God est-il à la recherche d... »
    Même pô. C’est simplement que les grands esprits se rencontrent.
    Pas vrai, Manie Tout?
  • #34
    <inconnu>
    11/08/2013 à 15:34
    • En réponse à charmagnac #31 le 11/08/2013 à 11:38 :
    • « J’en suis un de plus à avoir dû rejoindre l’expression du jour par une voie détournée. 🙁 »
    Je ne comprends pas, je vous ai expliqué plusieurs fois comment mettre en favori l’accès à Expressio avec votre pseudo opérationnel, indépendamment de quoi que ce soit :
    https://www.expressio.fr/edj?id=ABCD123E&exp
    Vous devez bien sûr remplacer " ABCD123E" qui n’est qu’un exemple par votre code que vous trouvez dans votre boîte mail. En fait, ça revient à supprimer ce qui suit "exp".
  • #35
    deLassus
    11/08/2013 à 15:50
    • En réponse à <inconnu> #34 le 11/08/2013 à 15:34 :
    • « Je ne comprends pas, je vous ai expliqué plusieurs fois comment mettre en favori l’accès à Expressio avec votre pseudo opérationnel, indépen... »
    15:38 : ma dose quotidienne vient d’arriver sur ma boîte mail.
    Il suffit d’y croire !
  • #36
    comte_arebours
    11/08/2013 à 16:33
    • En réponse à DiwanC #17 le 11/08/2013 à 01:26* :
    • « Bon… z’ont bien ramé les voisins du dessus…
      God a rappelé : Fier comme un petit banc… Fier comme un bar tabac…
      Nous reste le Bar de Marcel... »
    Une date bien choisie pour la mi-août....
  • #37
    SyntaxTerror
    11/08/2013 à 17:09
    • En réponse à charmagnac #30 le 11/08/2013 à 11:37 :
    • « @ God
      Fier comme un bar-tabac (Coluche ?)
      Il me semble l’avoir vue chez San Antonio dans la bouche de Bérurier bien avant Coluche. »
    Pas tout à fait.
    C’est "fier comme un bar-tabac" Chez San-A.
    Chez Coluche, ça donne ceci :
    Finalement il (mon frère) est ingénieur à Grenoble, mais euh...
    Il me dit plus bonjour hein !
    Ah ! Il ne me connaît plus maintenant, il est fier comme s’il avait un bar-tabac, pareil.

    Du temps de Jésus, le signe de la réussite, c’était de posséder une vigne, il y a comme un prolongement.
  • #38
    charmagnac
    11/08/2013 à 18:04
    • En réponse à SyntaxTerror #37 le 11/08/2013 à 17:09 :
    • « Pas tout à fait.
      C’est "fier comme un bar-tabac" Chez San-A.
      Chez Coluche, ça donne ceci :
      Finalement il (mon frère) est ingénieur à Grenobl... »
    Ben moi qui ai trois pieds de vigne, c’est une petite réussite.
  • #39
    charmagnac
    11/08/2013 à 18:05
    • En réponse à <inconnu> #34 le 11/08/2013 à 15:34 :
    • « Je ne comprends pas, je vous ai expliqué plusieurs fois comment mettre en favori l’accès à Expressio avec votre pseudo opérationnel, indépen... »
    J’entrave que pouic 😉
  • #40
    <inconnu>
    11/08/2013 à 18:23*
    • En réponse à charmagnac #39 le 11/08/2013 à 18:05 :
    • « J’entrave que pouic 😉 »
    C’est peut-être le terme "favori" que tu ne comprends pas ? Chez Firefox, ça s’appelle "marque-pages".