avec facilité ; sans effort ; en courant ; circulant seule
Origine et définition
Autrefois, s'en aller
haut le pied, c'était partir en courant.
D'ailleurs, "prendre ses jambes à son cou" c'est lever très haut le pied au point qu'il ne touche plus terre. Mais tant que l'Homme (hors moines tibétains -
) ne maîtrise pas la lévitation, il serait intéressant de savoir ce qui repose alors au sol pour permettre la propulsion, mais c'est une autre histoire...
Le Dictionnaire de l'Académie de 1762 indique qu'un
haut le pied est quelqu'un susceptible de disparaître d'un seul coup (probablement parce qu'il court très vite, un peu à la manière du Bip-Bip lorsque le Vil Coyote cherche encore une fois à lui faire la peau -
).
A la même époque, lorsqu'on ramenait à l'écurie un cheval sans le monter ou l'atteler (il pouvait donc se permettre d'avoir le pied léger), on le
renvoyait haut le pied.
Cet équidé nous ramène d'ailleurs au temps des mines, quand des chevaux tiraient en peinant les wagons plein de minerai. Lorsqu'ils revenaient à vide, ils le faisaient
haut le pied, n'ayant plus d'effort à faire.
C'est de l'image de ces attelages de wagons que, dans le vocabulaire ferroviaire, un train qui circulait sans voyageurs, les wagons vides, était, au XIXe siècle, appelé un
train haut le pied, et qu'une locomotive qui roule seule (donc avec facilité, sans avoir besoin de donner beaucoup de puissance) s'appelle toujours une
locomotive haut le pied.
Compléments
Alain Duhamel, commentateur politique connu en France, dit d'ailleurs dans Libération du 21/12/2005 de Ségolène Royal, notre future présidente (je ne prend pas parti, j'ai simplement lu les sondages récents) : « [Elle] n’est qu’une locomotive haut le pied, certes de belle allure, mais à laquelle ne s’accroche aucun convoi ».
A prendre bien sûr pour ce que ça vaut, entre les sondages qui passent leur temps à se tromper, surtout autant de temps en avance, et Alain Duhamel qui avait prédit la victoire d'Edouard Balladur et celle de Lionel Jospin...
Exemples
Les heures de repos obligatoires peuvent être interrompues au terminal de détachement en vue d'un déplacement haut le pied jusqu'au terminal d'attache.
Une locomotive haut le pied, c'est-à-dire une locomotive circulant seule, est considérée comme un train.
Autour de la baraque on ne voit ni champs ni routes : cependant, une locomotive haut le pied est là qui nous attend et nous y grimpons tous les quatre.
Un déplacement haut le pied après l'expiration des heures maximales de service est acceptable, mais la période de repos doit être prolongée par la même quantité de temps requise pour le déplacement haut le pied.
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
die Beine unter die Arme nehmen
|
prendre ses jambes sous les bras |
|
Anglais
|
high stepping
|
haut le pied |
|
Espagnol (Argentine)
|
con los ojos cerrados / de taquito |
les yeux fermés / en faisant une talonnade |
|
Espagnol (Espagne)
|
con la gorra
|
avec la casquette |
|
Espagnol (Espagne)
|
Con los ojos cerrados
|
Avec les yeux fermés / Les yeux fermés (= Très facilement) |
|
Espagnol (Espagne)
|
sin despeinarse
|
sans se décoiffer |
|
Gallois |
linc-di-lonc |
en longeant à l'aise |
|
Hongrois |
a nyaka közé kapja (szedi / veszi) a lábát |
prendre ses jambes dans le cou |
|
Italien
|
tranquillamente
|
tranquillement |
|
Néerlandais |
een makkie
|
un truc/un travail sans effort |
|
Néerlandais |
piece of cake
|
tranche de cake |
|
Néerlandais |
in een handomdraai
|
tout en tournant la main |
|
Néerlandais (Belgique) |
easy-piecy
|
facile-pièce |
|
Néerlandais |
een fluitje van een cent
|
une petite flûte d'un centîme |
|
Néerlandais |
appeltje - eitje
|
petite pomme - petit oeuf |
|
Néerlandais (Belgique) |
met de vingers in de neus
|
avec les doigts dans le nez |
|
Néerlandais (Belgique) |
fluitje van een cent
|
petit sifflet d'un centime |
|
Portugais (Brésil)
|
com o pé nas costas
|
le pied au dos |
|
Roumain |
(şi) cu stânga
|
(même) avec la [main] gauche |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « haut le pied » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Voir aussi
Commentaires sur l'expression « haut le pied » Commentaires