Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

haut le pied [exp]

avec facilité ; sans effort ; en courant ; circulant seule

Origine et définition

Autrefois, s'en aller haut le pied, c'était partir en courant.
D'ailleurs, "prendre ses jambes à son cou" c'est lever très haut le pied au point qu'il ne touche plus terre. Mais tant que l'Homme (hors moines tibétains - ) ne maîtrise pas la lévitation, il serait intéressant de savoir ce qui repose alors au sol pour permettre la propulsion, mais c'est une autre histoire...

Le Dictionnaire de l'Académie de 1762 indique qu'un haut le pied est quelqu'un susceptible de disparaître d'un seul coup (probablement parce qu'il court très vite, un peu à la manière du Bip-Bip lorsque le Vil Coyote cherche encore une fois à lui faire la peau - ).

A la même époque, lorsqu'on ramenait à l'écurie un cheval sans le monter ou l'atteler (il pouvait donc se permettre d'avoir le pied léger), on le renvoyait haut le pied.

Cet équidé nous ramène d'ailleurs au temps des mines, quand des chevaux tiraient en peinant les wagons plein de minerai. Lorsqu'ils revenaient à vide, ils le faisaient haut le pied, n'ayant plus d'effort à faire.
C'est de l'image de ces attelages de wagons que, dans le vocabulaire ferroviaire, un train qui circulait sans voyageurs, les wagons vides, était, au XIXe siècle, appelé un train haut le pied, et qu'une locomotive qui roule seule (donc avec facilité, sans avoir besoin de donner beaucoup de puissance) s'appelle toujours une locomotive haut le pied.

Compléments

Alain Duhamel, commentateur politique connu en France, dit d'ailleurs dans Libération du 21/12/2005 de Ségolène Royal, notre future présidente (je ne prend pas parti, j'ai simplement lu les sondages récents) : « [Elle] n’est qu’une locomotive haut le pied, certes de belle allure, mais à laquelle ne s’accroche aucun convoi ».
A prendre bien sûr pour ce que ça vaut, entre les sondages qui passent leur temps à se tromper, surtout autant de temps en avance, et Alain Duhamel qui avait prédit la victoire d'Edouard Balladur et celle de Lionel Jospin...

Exemples

Les heures de repos obligatoires peuvent être interrompues au terminal de détachement en vue d'un déplacement haut le pied jusqu'au terminal d'attache.
Une locomotive haut le pied, c'est-à-dire une locomotive circulant seule, est considérée comme un train.
Autour de la baraque on ne voit ni champs ni routes : cependant, une locomotive haut le pied est là qui nous attend et nous y grimpons tous les quatre.
Un déplacement haut le pied après l'expiration des heures maximales de service est acceptable, mais la période de repos doit être prolongée par la même quantité de temps requise pour le déplacement haut le pied.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Beine unter die Arme nehmen prendre ses jambes sous les bras
Anglais high stepping haut le pied
Espagnol (Argentine) con los ojos cerrados / de taquito les yeux fermés / en faisant une talonnade
Espagnol (Espagne) con la gorra avec la casquette
Espagnol (Espagne) Con los ojos cerrados Avec les yeux fermés / Les yeux fermés (= Très facilement)
Espagnol (Espagne) sin despeinarse sans se décoiffer
Gallois linc-di-lonc en longeant à l'aise
Hongrois a nyaka közé kapja (szedi / veszi) a lábát prendre ses jambes dans le cou
Italien tranquillamente tranquillement
Néerlandais een makkie un truc/un travail sans effort
Néerlandais piece of cake tranche de cake
Néerlandais in een handomdraai tout en tournant la main
Néerlandais (Belgique) easy-piecy facile-pièce
Néerlandais een fluitje van een cent une petite flûte d'un centîme
Néerlandais appeltje - eitje petite pomme - petit oeuf
Néerlandais (Belgique) met de vingers in de neus avec les doigts dans le nez
Néerlandais (Belgique) fluitje van een cent petit sifflet d'un centime
Portugais (Brésil) com o pé nas costas le pied au dos
Roumain (şi) cu stânga (même) avec la [main] gauche
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « haut le pied » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « haut le pied » Commentaires

  • DiwanC
    31/10/2014 à 13:11*
    • En réponse à gerard5253 #76 le 31/10/2014 à 07:06 :
    • « Comment ça pas de haut le pied chez le roi Georges! Après tout ce qui à été écrit sur les chevaux vous autres Germaine et Bouba qui connais... »
    Bon je sais c'est tiré par la crinière mais ce canasson si il est pas haut le pied je sais pas c'qu'il vous faut.

    Euh... ce qu'il me faut, à cette heure-ci, c'est un p'tit Lagon bleu peut-être... mais pas un cheval ! 😄
    Si tu en veux du crin, l'équidé ne manque pas chez GB :
    - Par un soir de novembre, à cheval sur les toits (L'Orage).
    - Une queue de cheval et des accroche-cœurs. (La Religieuse)
    - Les croquants vont en ville, à cheval sur leurs sous. (Les Croquants)
    - Aux cœurs où son cheval passe
    L'amour ne repousse pas
    . (Les Lilas)
    Bon... vais pas faire toute l'écurie sinon certain va encore prétendre que je blablate...
  • SyntaxTerror
    31/10/2014 à 13:18
    • En réponse à Utilisateur #24429 #64 le 31/10/2014 à 03:26 :
    • « En allemand...textuellement :"HOCH DAS BEIN" se réfère aux danseuses de par exemple : du MOULIN ROUGE qui lèvent la jambe très haut.. »
    "DAS BEIN", c'est plutôt la jambe, non ?
    On peut vérifier, une chaîne de télé leur est consacrée : Bein sport.
  • DiwanC
    31/10/2014 à 13:26*
    • En réponse à mickeylange #105 le 31/10/2014 à 11:01 :
    • « Oui c'est logique.
      C'est probablement Mintaka qui se cache derrière ce pseudo ! »
    "Haut le pied"... Ça te connaît Lange, toi qui passes ton temps au plafond ! 😛
  • joseta
    31/10/2014 à 13:27
    Un braqueur de banque ordonne 'haut les mains', haut le pied !
  • Paracas
    31/10/2014 à 13:47
    • En réponse à DiwanC #118 le 31/10/2014 à 12:36* :
    • « Mais allez savoir pourquoi, en découvrant l'expression du jour j'ai immédiatement pensé au petit cheval de Paul Fort...
      Il serait effective... »
    Cet équidé nous ramène d'ailleurs au temps des mines, quand des chevaux tiraient en peinant les wagons plein de minerai. Lorsqu'ils revenaient à vide, ils le faisaient haut le pied, n'ayant plus d'effort à faire.

    Voilà pourquoi.....
    Faudrait voir de lire ce qu'il y au dessus
  • Paracas
    31/10/2014 à 13:48
    • En réponse à SyntaxTerror #119 le 31/10/2014 à 12:52 :
    • « Attention, il y a des Niçois qui nous écoutent !
      Ça va encore faire une de ces salades. »
    A Nice on dit:
    "Un de ces mesclun !"
  • Paracas
    31/10/2014 à 13:54*
    • En réponse à DiwanC #121 le 31/10/2014 à 13:11* :
    • « Bon je sais c'est tiré par la crinière mais ce canasson si il est pas haut le pied je sais pas c'qu'il vous faut.
      Euh... ce qu'il me faut,... »
    Tu as oublié Ulysse
    Le cheval d'Antonin ( Fernandel dans son dernier rôle ) dans le film d'André Colpi "Heureux qui comme Ulysse
    la chanson du générique est interprêtée par Georges.....
  • IznoG0d
    31/10/2014 à 13:57
    Bonjour à tous,
    Il y a eu un souci technique hier dans l'après-midi lié à la gestion des sessions et qui a causé des problèmes intempestifs de connexion au site pour certains. Une correction a été apportée sur le serveur et ce problème ne devrait plus se reproduire.
    Merci de nous excuser pour la gêne occasionnée.
    IznoG0d
  • Utilisateur supprimé
    31/10/2014 à 14:21*
    Happy Halloween à tous. Quelques citrouilles qui vous mettent le trouillomètre à zéro. Merci joseta pour la si, trouille.
  • joseta
    31/10/2014 à 14:26
    • En réponse à Utilisateur supprimé #129 le 31/10/2014 à 14:21* :
    • « Happy Halloween à tous. Quelques citrouilles qui vous mettent le trouillomètre à zéro. Merci joseta pour la si, trouille. »
    Je te l'ai souhaité en # 83 🙂
  • SyntaxTerror
    31/10/2014 à 14:28*
    • En réponse à Paracas #127 le 31/10/2014 à 13:54* :
    • « Tu as oublié Ulysse
      Le cheval d'Antonin ( Fernandel dans son dernier rôle ) dans le film d'André Colpi "Heureux qui comme Ulysse
      la chanson... »
    la chanson du générique est interprêtée par Georges.
    On se demande bien pourquoi la chanson est illustrée par la vue arrière d'un tracteur haut le pied !
  • Utilisateur supprimé
    31/10/2014 à 14:49
    • En réponse à joseta #130 le 31/10/2014 à 14:26 :
    • « Je te l'ai souhaité en # 83 🙂 »
    Je t'offre une tarte à la citrouille...yum, que c'est le pied...
    yana pour tous!!!!!!
  • ipels
    31/10/2014 à 15:11
    • En réponse à Paracas #125 le 31/10/2014 à 13:47 :
    • « Cet équidé nous ramène d'ailleurs au temps des mines, quand des chevaux tiraient en peinant les wagons plein de minerai. Lorsqu'ils revenaie... »
    ... ça c'est envoyé !
  • DiwanC
    31/10/2014 à 15:39*
    • En réponse à Paracas #125 le 31/10/2014 à 13:47 :
    • « Cet équidé nous ramène d'ailleurs au temps des mines, quand des chevaux tiraient en peinant les wagons plein de minerai. Lorsqu'ils revenaie... »
    Bon... ben te v'là débarrassé du psy. ! 🙂
  • DiwanC
    31/10/2014 à 15:46*
    • En réponse à Paracas #127 le 31/10/2014 à 13:54* :
    • « Tu as oublié Ulysse
      Le cheval d'Antonin ( Fernandel dans son dernier rôle ) dans le film d'André Colpi "Heureux qui comme Ulysse
      la chanson... »
    Je n'ai rien oublié du tout !
    J'ai dit qu'on ne pouvait passer en revue toute l'écurie de Georges ; car si on donne trop d'info. "on" nous le reproche !
    Tu as vu comme "on" nous traite !
    "Avoir le cafard" → 169. mickeylange le 30/10/2014 à 19h24. Mais j'ai répondu !
    Seulement, comme tu ne lis pas - ou si rarement !!! - les voisins du d'ssus, il y a peu de chance que tu aies lu les voisins de la veille ! 😛
  • joseta
    31/10/2014 à 16:02
    • En réponse à DiwanC #135 le 31/10/2014 à 15:46* :
    • « Je n'ai rien oublié du tout !
      J'ai dit qu'on ne pouvait passer en revue toute l'écurie de Georges ; car si on donne trop d'info. "on" nous... »
    Pffff... il lit même pas les voisins de palier !
    J'attends toujours une réponse au # 102 !
  • DiwanC
    31/10/2014 à 16:06*
    • En réponse à joseta #136 le 31/10/2014 à 16:02 :
    • « Pffff... il lit même pas les voisins de palier !
      J'attends toujours une réponse au # 102 ! »
    😄
    Si on insiste, Bouba va le prendre de haut... et ça risque de ne pas être le pied !
  • PHILO_LOGIS
    31/10/2014 à 16:58*
    Ben voilà, yaplu de pijot 404, mais yaplu de commentaires non plus... Vive Iznog0d!
    Ce n'est qu'après avoir posté ce commentaire que tous les autres sont revenus. Sans doute qu'ils étaient partis haut le pied piqueniquer... Ou alors fêter une nique quelconque ailleurs, pasque moi, j'étais - bien seul, d'ailleurs - au Bar du Phare, à manger le plat du jour: un Far au Bar (créé par un Breton du Midi, genre A.D. mâtiné de DiwanC, peut-être...)
  • Paracas
    31/10/2014 à 17:18
    • En réponse à IznoG0d #128 le 31/10/2014 à 13:57 :
    • « Bonjour à tous,
      Il y a eu un souci technique hier dans l'après-midi lié à la gestion des sessions et qui a causé des problèmes intempestifs... »
    Faute avouée est à moitié pardonnée............😉
  • mickeylange
    31/10/2014 à 17:20
    • En réponse à joseta #136 le 31/10/2014 à 16:02 :
    • « Pffff... il lit même pas les voisins de palier !
      J'attends toujours une réponse au # 102 ! »
    Tu as raison, il a même pas lu le #103, sinon il aurait grimpé aux rideaux de God !