Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

il n'y a pas un chat [exp]

il n'y a absolument personne ; l'endroit est désert ; il n'y a personne

Origine et définition

Ca y est, on va encore donner dans la grivoiserie !
Est-ce ma faute à moi si les français, au fil des siècles, ont ainsi construit nombre de leurs expressions sur des allusions à des choses situées sous la ceinture ?
Cette locution-là a une explication évidente et une autre qui l'est un peu moins.
Pour la version limpide, il suffit de considérer que les chats se trouvent en général là où il y a des hommes. Car si ces animaux sont très indépendants, ils aiment quand même bien que quelqu'un s'occupe d'eux lorsqu'ils en ont envie, en particulier pour la nourriture.
Donc, si on arrive dans un endroit où il n'y a pas un chat, c'est probablement qu'il n'y a pas un homme non plus[1]. Autrement dit, que l'endroit est désert.

C'est pour l'origine cachée qu'on va encore aborder un sujet qui en fâche certains qui, pour la plupart, ne sont plus là pour le lire.
On sait que, depuis au moins le XVIe siècle, le 'chat' désigne le sexe féminin[2]. Ce n'est qu'au début du XIXe qu'il est devenu la 'chatte' par simple féminisation du mot précédent, en raison du sexe de la propriétaire[3].
Cette appellation vient d'un calembour car le mot caractérise un animal poilu, certes, mais qui se prononce aussi comme le 'chas' d'une aiguille, donc un trou ou une fente. Eh oui, je n'invente rien !
Ainsi, lorsque des jeunes gens en chasse et en rut arrivaient dans un endroit où il n'y avait personne, donc surtout pas de 'gibier' à leur convenance, ils pouvaient dire trivialement "il n'y a pas un chat".
[1] A moins qu'il n'y ait dans l'endroit que des hommes qui n'aiment pas les chats...
[2] On disait d'ailleurs d'une jeune fille qui venait de perdre sa virginité qu'elle "avait laissé le chat aller au fromage".
[3] A cette époque, certaines femmes n'hésitaient pas à dire en termes très élégants "j'ai la chatte à l'agonie" pour "je suis sexuellement très excitée".

Exemples

« Pas un chat dans les rues du village; tout le monde était à la grand'messe. »
Alphonse Daudet - Lettres de mon moulin

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand es ist tote Hose il y a pantalon mort
Allemand hier ist kein Schwein il n'y a pas un cochon
Anglais (USA) ain't nobody here but us chickens il n'y a personne ici sauf nous les poules
Anglais there isn't a soul il n'y a pas une âme
Arabe (Tunisie) armi el messek, tesmaa hessou jette l'épingle, tu en entendras le bruit
Arabe (Tunisie) lé hayata limén tounadi il n'y a pas de vie à qui tu appelles
Bulgare няма жива душа il n'y a pas âme qui vive
Croate nema pasa(psa) il n'y a pas un chien
Espagnol (Argentine) no está ni el loro même le perroquet n'est pas là
Espagnol (Argentine) no hay un alma il n'y a pas une âme
Espagnol (Espagne) Hay cuatro gatos Il y a quatre chats (= Il y a très peu de monde, presque personne)
Espagnol (Espagne) ni un alma même pas une âme
Espagnol (Espagne) No hay alma viviente Il n'y a même pas une âme vivante
Espagnol (Espagne) no hay ni Dios il n'y a même pas Dieu
Espagnol (Espagne) sólo hay cuatro gatos il y a seulement quatre chats
Français (France) il n'y a pas un rat
Grec Δευ υπάρχει ψυχή (den yparxi psychi) il n'y a pas une âme
Hongrois egy lélek sincs il n'y a même pas une âme
Hébreu אין כלב בסביבה il n'y a pas un chien dans le coin
Hébreu אין נפש חיה il n'y a pas âme qui vive
Italien non c'è un cane il n'y a pas un chien
Néerlandais geen levende ziel te bekennen pas âme qui vive ; dans un lieu)
Néerlandais er is geen hond il n'y a pas un chien
Néerlandais er is geen kip il n'y a pas de poule
Néerlandais (Belgique) er is geen kat il y pas un chat
Polonais nie ma żywej duszy il n'y a absolument personne
Polonais nie ma zywej duszy il n'y a pas d'âme vivante
Portugais (Brésil) não encontrar viva alma ne pas trouver âme qui vive
Portugais (Brésil) não há nenhum gato pingado il n'y a pas un chat goutté
Portugais (Brésil) Não tem um pé de pessoa Il n'y a pas un pied de personne
Roumain nu-i nici picior de il n'y a même pas de pied de
Roumain nu-i nici ţipenie (de om) il n'y a même pas d'âme (d'homme)
Roumain nu-i nici umbră de il n'y a même pas d'ombre de
Roumain nu-i nici tipenie de om il n'y a même pas le cri d'un homme
Serbe nema zive duse il n'y a pas d'âme qui vive / d'âme vivante
Slovaque nebolo tam ani nohy il n'y avait même pas une jambe
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « il n'y a pas un chat » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « il n'y a pas un chat » Commentaires

  • joseta
    23/06/2021 à 20:53*
    • En réponse à atheofv #240 le 23/06/2021 à 18:10 :
    • « Quand j'étais jeune et beau (maintenant je ne suis plus que beau...) je suis allé plonger aux îles Medés
      J'en avais profité pour visiter C... »
    Tu n'étais pas malade et tu es allé aux Medes sain ?

    Il y a environ un mois j'y étais à Cadaqués (Port-Lligat) où j'ai visité la maison/musée où avaient habité Gala et Dali. C'est à peu près à 35 km de Figueres.
    Malgré la covid, Il commence à y avoir du monde, en effet.
  • Psylocybe
    08/07/2021 à 01:17*
    Bon, avec les explications introductives du patron, vous voyez bien que je n'ai rien d'un maniaque sexuel. Faute de les nommer proprement, comme on le ferait avec les lèvres, le palais, et surtout la langue, on euphémise, on appelle un chat une chatte. Et pourtant qu'y a-t-il de plus beau, de plus noble, et tout moite, que ces organes qui ont permis non seulement moi, mais aussi Mintaka, lalibellulle et même Bouboufufu, sans parler de tous les ceusses qui restent dans l'ombre.
    Comme le disait justement St-Augustin : Inter urinas et faeces nascimur.
    Cela dit, la nature, toujours efficace, aurait-elle pu choisir un autre chemin? Hrmmm, la bouche est déjà fort occupée par la parole, la gourmandise et le respir. Hrmmm? Les mains? Comme dans: Je lui ai serré la main, et la voilà enceinte !. Bien sûr, le pied serait aussi un bon candidat (albicans), mais comme le pied est loin des lèvres notre amour est loin des yeux et loin du cœur.


    Hrmmm, finalement, pourquoi changer ce qui fonctionne si bien depuis 2 millions d'années (et plus), mon matou, ta chatte et autant en emporte le vent.

    ֍֍֍֍

    Pour répondre à Bouboufufu (tu parles d'un pseudo !), je n'ai pas de chien pour plusieurs raisons.
    1. Ils effaroucheraient les chevreuils, mais aussi les autres bestioles, comme les lièvres, les perdrix, les dindons, et autres hôtes de nos forêts: le polatouche, le castor, le rat musqué, les couleuvres, les musaraignes et toutes sortes d'oiseaux.
    2. Ma compagne à laquelle je suis resté fidèle (de corps) depuis 33 ans (l'âge du Christ) déteste les chiens.
    3. Quand on est une homme, et croyez bien que j'en suis un, la première chose que les chiens font, c'est de vous mettre la truffe dans le groin (ang.). Qu'on le veuille ou non, surtout si c'est un berger allemand, on se pose la question, même si le maitre nous assure que c'est un très gentil toutou: Va-t-il m'émasculer? Partira-t-il sans gland?
  • lalibellule
    08/07/2021 à 02:25
    What’s new, pussycat?
    Certainement pas cette expression que nous venons de commenter il y a 15 jours.

    Je n’aime pas tellement les chiens pour les raisons citées par Psylo et en plus ils font du bruit qui me déplaît.
  • Utilisateur supprimé
    08/07/2021 à 07:01*
    • En réponse à Psylocybe #242 le 08/07/2021 à 01:17* :
    • « Bon, avec les explications introductives du patron, vous voyez bien que je n'ai rien d'un maniaque sexuel. Faute de les nommer proprement, c... »
    Partira-t-il sans gland?

    Le belger allemand est lepalti sans gland succès.
  • Bichem
    08/07/2021 à 09:40
    • En réponse à Utilisateur supprimé #226 le 23/06/2021 à 09:35 :
    • « • En hommage à l'Opus Dei, j'ai appelé mon chat Poupousse Dei.
      • Est-ce qu'un chat coupé boit du lait entier et un chat entier du lait coup... »
    C'est pas pire que mon pseudo 😊
  • Bichem
    08/07/2021 à 09:42
    • En réponse à Psylocybe #242 le 08/07/2021 à 01:17* :
    • « Bon, avec les explications introductives du patron, vous voyez bien que je n'ai rien d'un maniaque sexuel. Faute de les nommer proprement, c... »
    Moi j'ai n'est pas un pseudo de champignon hallucinogène au moins
  • Utilisateur supprimé
    08/07/2021 à 09:46*
    • En réponse à lalibellule #243 le 08/07/2021 à 02:25 :
    • « What’s new, pussycat?
      Certainement pas cette expression que nous venons de commenter il y a 15 jours.

      Je n’aime pas tellement les chiens... »
    Ton intervention appelle quelques précisions :

    Présentation du Berger allemand : c'est ici.
    Présentation des Bergers belges : c'est ici.

    Une question se pose néanmoins, comment les distinguer à leur aboiement ?
    La réponse est très simple, les Bergers allemands font Wah ! Wah ! tandis que les Bergers belges font Ouah ! Ouah !
    Milou, lui, a un aboiement mixte : c'est ici ou encore ici.
  • Bichem
    08/07/2021 à 09:50
    • En réponse à joseta #228 le 23/06/2021 à 12:47 :
    • « - Mado, quel est ton animal préféré ?
      - j'aime les chats, moi...
      - tiens, moi aussi j'aime bien les chamois ! »
    Sans chat, les souris dansent 🙀🐁
    Mes chats s'appellent Chacha et Minne
  • Bichem
    08/07/2021 à 09:51
    • En réponse à lalibellule #243 le 08/07/2021 à 02:25 :
    • « What’s new, pussycat?
      Certainement pas cette expression que nous venons de commenter il y a 15 jours.

      Je n’aime pas tellement les chiens... »
    😃
  • joseta
    08/07/2021 à 10:21*
    Dans la rue...
    - Il est à personne ce chat ?
    - si à moi...
    - non, non, c'est un angora...
  • SyntaxTerror
    08/07/2021 à 10:22
    • En réponse à lalibellule #243 le 08/07/2021 à 02:25 :
    • « What’s new, pussycat?
      Certainement pas cette expression que nous venons de commenter il y a 15 jours.

      Je n’aime pas tellement les chiens... »
    Ah bon !
    Donc, ce n'est pas moi, cette impression de "déjà vu" ...
  • joseta
    08/07/2021 à 10:35
    Redif
    On appelle un chat un chat sauf en Angleterre où on appelle un cat Stevens...
  • SyntaxTerror
    08/07/2021 à 10:37*
    • En réponse à lalibellule #243 le 08/07/2021 à 02:25 :
    • « What’s new, pussycat?
      Certainement pas cette expression que nous venons de commenter il y a 15 jours.

      Je n’aime pas tellement les chiens... »
    What’s new, pussycat?

    J'apprends que Tom Jones a fêté ses 81 printemps et sera à Paris (au Grand Rex) le 8 septembre.
  • Bichem
    08/07/2021 à 10:38*
    • En réponse à joseta #252 le 08/07/2021 à 10:35 :
    • « Redif
      On appelle un chat un chat sauf en Angleterre où on appelle un cat Stevens... »
    Un cat c'est un chat sans H 🤔...
  • Utilisateur supprimé
    08/07/2021 à 10:41*
    • En réponse à Bichem #248 le 08/07/2021 à 09:50 :
    • « Sans chat, les souris dansent 🙀🐁
      Mes chats s'appellent Chacha et Minne »
    Quand le chat est parti, les souris dansent... le cha-cha-cha.
  • Bichem
    08/07/2021 à 10:45
    • En réponse à le gone #193 le 04/01/2016 à 16:22 :
    • « Bon. il y a peu de monde sur le site. Presque pas un chat ! Je verrai demain !
      A tantôt »
    3 pelés, 2 tondus, tchatchent🐅
  • SyntaxTerror
    08/07/2021 à 10:48
    • En réponse à joseta #252 le 08/07/2021 à 10:35 :
    • « Redif
      On appelle un chat un chat sauf en Angleterre où on appelle un cat Stevens... »
    Il a encore changé de nom, depuis 1978, il demande qu'on l'appelle Youssouf Islam.
  • le gone
    08/07/2021 à 11:22
    Plein de chats en bas de chez moi. Avec un voisin que j'appelle "le maître des chats" !
  • joseta
    08/07/2021 à 11:40
    • En réponse à SyntaxTerror #257 le 08/07/2021 à 10:48 :
    • « Il a encore changé de nom, depuis 1978, il demande qu'on l'appelle Youssouf Islam. »
    Et comme il est méchant:
    Islam ah, bad...
  • deLassus
    08/07/2021 à 12:08*
    Bonjour,

    D'après Pierre Enckell (Dictionnaire historique et philologique du français non conventionnel, 2017), on trouve la première attestation de cette expression dans la pièce "Critique de l'homme à bonne fortune" de Regnard (1690), reproduite dans Le Théâtre italien de Gherardi :
    Cette page.

    NB Le recueil de Gherardi est daté 1701, mais la pièce de Regnard est bien de 1690 : voir la page 417.