Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

il y a anguille sous roche [exp]

il y a quelque chose de caché ; il y a une perfidie qui se prépare ; l'affaire n'est pas claire

Origine et définition

Que les Guillaume qui sont dans la salle lèvent le doigt !
Ah, il y en a quand même pas mal. Eh bien savez-vous que votre prénom a été un temps symbole de ruse et de tromperie ?
Si vous vous demandez pourquoi, peut-être aurez-vous perspicacement remarqué que dans 'anguille' et 'Guillaume', on trouve 'guille'.
L'anguille est un charognard qui vit surtout la nuit, car elle n'aime pas la lumière. Dans la journée, elle a donc plutôt tendance à se cacher et le dessous des rochers est incontestablement une bonne adresse.
C'est pourquoi, à l'époque où ces animaux pullulaient et faisaient le bonheur des gastronomes (ah, le fameux pâté d'anguilles du Moyen Âge !), il n'était pas rare, en soulevant une pierre sous l'eau, de déloger une anguille.
Notre expression correspond donc bien à une réalité.
Mais c'est aussi une métaphore qui s'explique par d'autres voies, nettement plus pénétrables que celles du Seigneur. Et c'est là que les Guillaume vont comprendre.
Selon Pierre Guiraud, lexicographe contemporain, dans "Les locutions françaises", le sens de tromperie cachée viendrait du lien établi plus ou moins consciemment ou d'un jeu de mots entre l'anguille et les deux formes de l'ancien verbe 'guiller'.
Le premier, venu du hollandais et signifiant normalement 'fermenter' (à propos de la bière), avait aussi le sens de "éviter le combat, se faufiler", un peu comme l'anguille qui tente de s'échapper lorsque quelqu'un cherche à l'attraper (mais n'est-ce pas le cas de tout animal non domestique ?).
Le second 'guiller' vient du francique 'wigila' ("ruse, astuce") et signifiait 'tromper', d'où également la dénomination de Guillaume pour suggérer la tromperie.
Enfin, l'anguille était souvent assimilée à un serpent, animal fourbe s'il en est (comme preuve absolument incontestable, il suffit de se rappeler du "Aie confiance !" de Kaa dans le dessin animé "Le livre de la jungle").
Voilà donc suffisamment d'ingrédients pour que notre pauvre anguille qui ne demandait rien à personne devienne ainsi le symbole de la perfidie, la tromperie, la fourberie.
Cette expression est attestée chez Rabelais en 1532, mais elle est probablement plus ancienne.

Exemples

« Mais n'y auroit-il pas encore ici anguille sous roche, c'est-à-dire quelque allégorie cachée, quelque allusion maligne à un tournoi de la cour de François Ier ou de Henri II ? »
François Rabelais - Pantagruel
« Faites tant de miracles qu'il vous plaira , pourvu que je vive libre et heureux. Je crains toujours ce prêtre papiste qui est ici ; il cabale sûrement contre notre liberté , et il y a là anguille sous roche. »
François Marie Arouet de Voltaire - Questions sur les miracles

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand da liegt der Hund begraben le chien est enterré ici
Allemand die Sache hat einen Haken la chose a un crochet
Anglais (USA) there is a snake in the grass il y a une vipère sous le gazon
Anglais (USA) there is something fishy il y a quelque chose de poissonneux / Ça sent le poisson
Anglais (USA) to smell a rat sentir un rat
Anglais (Australie) something smells fishy quelque chose sent le poisson
Anglais something is afoot quelque chose se prépare
Anglais there is a squeletton in the cupboard il y a un squelette dans le placard
Anglais there's something in the wind il y a quelque chose dans le vent
Anglais to smell a rat sentir un rat
Anglais (USA) there is something fishy going on here il y a quelque chose de poissonneux qui se passe ici
Bulgare има нещо гнило il y a quelque chose de pourri
Danois der er ugler i mosen il y a des chouettes dans le marais
Espagnol (Espagne) aquí huele a chamusquina ça sent le roussi
Espagnol (Espagne) Aqui huele a gato encerrado Ici, ça sent le chat enfermé (= Il y a anguille sous roche)
Espagnol (Espagne) hay gato encerrado il y a chat enfermé
Espéranto estas diablo en la skatolo il y a un diable dans la boîte
Français (France) il y a un lézard cest pas clair
Français (France) mon chien a vu un loup
Gaélique écossais there's a hidden catch il y a un piège caché
Grec κάποιο λάκκο έχει η φάβα il y a un trou dans la purée de fève
Hongrois itt van a kutya elásva le chien est enterré ici
Hébreu העניין חשוד c’est une affaire suspecte
Italien qui gatta ci cova ici la chatte couve
Latin latet anguis in herba un serpent caché sous l'herbe
Norvégien det er ugler i mosen il y a des chouettes dans le marais
Néerlandais daar zitten haken en ogen aan il y a des crochets et des anneaux là (à cette affaire)
Néerlandais daar zitten nogal wat haken en ogen aan ..... l'à, il n'y a pas mal de crochets et d'yeux
Néerlandais dit (zaakje) stinkt ..... cette affaire/situation pue, n'est pas réglo
Néerlandais (Belgique) er is een addertje onder het gras il y a une vipère sous le gazon
Néerlandais dat muisje zal nog wel een staartje hebben cette petite souris aura bien une petite queu
Néerlandais er schuilt een addertje onder het gras il y a une vipère sous l'herbe
Polonais w tym coś się kryje là-dedans quelque chose se cache
Portugais (Portugal) há mouro na costa il y a maure dans la côte
Portugais (Brésil) Tem caraço neste angú Il y a un noyau dans cette polenta
Portugais (Brésil) tem coelho nesse mato il y a un lapin sous ce buisson
Roumain Nu miroase a bine Cela ne sent pas le bien
Roumain e ceva putred in Danemarca il y a quelque chose de pourri au royaume du Danemark
Roumain e ceva putred la mijloc il y a quelque chose de pourri au milieu
Slovaque je v tom nejaký háčik il a un crochet dedans
Suédois det är ugglor i mossen il y a des chouettes dans le marais
Suédois här ligger en hund begraven il y a un chien enterré ici
Wallon (Belgique) i n'y a n' saquoi so jeu il y a quelque chose sous jeu
Wallon (Belgique) il y a baleine sous gravillon
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « il y a anguille sous roche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Il y a grenouille sous roche
  • Il y a baleine sous gravier

Commentaires sur l'expression « il y a anguille sous roche » Commentaires

  • #21
    Elpepe
    22/09/2008 à 11:35
    • En réponse à mickeylange #11 le 22/09/2008 à 10:02 :
    • « La première anguille sous roche connue s’appelait Sisyphe. si, si. »
    Et il a fini roulé dans le Tartare®, comme d’autres dans la farine...
  • #22
    cotentine
    22/09/2008 à 11:35
    • En réponse à <inconnu> #18 le 22/09/2008 à 11:23* :
    • « Quel rapport entre vouloir un casque et courir le guilledou ?
      Dans notre monde actuel, il y aurait un "rapport" :
      Si tu pars courrir le gui... »
    hé, on ne parle pas des mêmes anguilles ! toi tu es dans l’eau de mer et moi, dans les mares, les étangs et les rivières ... Je suis douce dans l’eau douce et toi, salée !!! 😉
  • #23
    <inconnu>
    22/09/2008 à 11:38*
    • En réponse à Elpepe #19 le 22/09/2008 à 11:27 :
    • « J’ai d’excellents souvenirs d’anguilles d’août dans les meules. De foin ! Et ne va pas chercher d’anagramme foireux, hein ! »
    Au foot, paraît-il, certains gardiens seraient déguisés comme des folles anguilles. 😉
  • #24
    Elpepe
    22/09/2008 à 11:51*
    • En réponse à <inconnu> #23 le 22/09/2008 à 11:38* :
    • « Au foot, paraît-il, certains gardiens seraient déguisés comme des folles anguilles. 😉 »
    En étalons-anguilles ?
  • #25
    Elpepe
    22/09/2008 à 11:54
    • En réponse à cotentine #22 le 22/09/2008 à 11:35 :
    • « hé, on ne parle pas des mêmes anguilles ! toi tu es dans l’eau de mer et moi, dans les mares, les étangs et les rivières ... Je suis douce d... »
    C’est du sargasme, hein ?
  • #26
    Elpepe
    22/09/2008 à 12:03
    Ah, si Vel nous était conté...
  • #27
    <inconnu>
    22/09/2008 à 12:28
    • En réponse à <inconnu> #23 le 22/09/2008 à 11:38* :
    • « Au foot, paraît-il, certains gardiens seraient déguisés comme des folles anguilles. 😉 »
    Ce n’est pas rare dans le football féminin, en effet.
  • #28
    <inconnu>
    22/09/2008 à 12:32*
    • En réponse à syanne #9 le 22/09/2008 à 09:48* :
    • « Le second ’guiller’ vient du francique ’wigila’ ("ruse, astuce") et signifiait ’tromper’, d’où également la dénomination de Guillaume pour s... »
    Guillaume (nom de baptême très courant au moyen âge)

    En effet, à tel point que naguère (plus précisément entre naguère et jadis), on disait un guillaume pour désigner un quidam (ou plutôt un quihomme).
    Vous pouvez demander à mickey, il était né lui.
  • #29
    mickeylange
    22/09/2008 à 12:43*
    • En réponse à <inconnu> #28 le 22/09/2008 à 12:32* :
    • « Guillaume (nom de baptême très courant au moyen âge)
      En effet, à tel point que naguère (plus précisément entre naguère et jadis), on disait... »
    Le guillaume est aussi un rabot que les ébénistes utilisaient pour faire des moulures.
    Je dis "utilisaient" car depuis l’invention de l’électricité ils utilisent mainant des toupies pour faire la même chose sans se fatiguer, à pousser le guillaume.
  • #30
    chirstian
    22/09/2008 à 12:55
    • En réponse à syanne #9 le 22/09/2008 à 09:48* :
    • « Le second ’guiller’ vient du francique ’wigila’ ("ruse, astuce") et signifiait ’tromper’, d’où également la dénomination de Guillaume pour s... »
    le rapport avec le druidisme est évident. Le druide montait dans le chêne et coupait des branchies d’anguille, ainsi qu’en témoigne la formule bien connue : "anguille an neuf", et la tradition de s’embrasser sous l’anguille au changement d’année.
    Mais on ne dit pas : "en Guillaume" , on dit "maison de l’anguille"
  • #31
    chirstian
    22/09/2008 à 12:57
    • En réponse à mickeylange #11 le 22/09/2008 à 10:02 :
    • « La première anguille sous roche connue s’appelait Sisyphe. si, si. »
    La première anguille sous roche connue s’appelait Sisyphe. si, si.
    ce message me semble des Sisyphe , mon cher Mickey. Si, si !
  • #32
    Muscat
    22/09/2008 à 13:19
    Je me demande si c’est pour ça que nos politiciens font durer les discussions jusque tard dans la nuit....
  • #33
    AnimalDan
    22/09/2008 à 13:40
    • En réponse à cotentine #20 le 22/09/2008 à 11:32 :
    • « et ta soeur ? ...
      JeanLe Lion préfère sans doute une version plus cool ? mais avant de la faire cuire, il faut bien la décapiter (personnel... »
    N’empêche... si les poissons gueulaient...
  • #34
    mickeylange
    22/09/2008 à 13:52
    un bon polar:
    sous les anguilles de Neptune
    par Fred Sargasses
    éditions du rocher
  • #35
    momolala
    22/09/2008 à 15:03
    • En réponse à mickeylange #34 le 22/09/2008 à 13:52 :
    • « un bon polar:
      sous les anguilles de Neptune
      par Fred Sargasses
      éditions du rocher »
    J’ai croisé une exposition sur une de tes réincarnations à Saint -Raphaël : Daumier, le Mickeylange de la caricature. Je me disais bien qu’il y avait anguille sous roche pour que tu t’éternises au bord de la Mare Nostrum quand t’attendait précisément celle des Sargasses, ou une autre sous les Tropiques.
  • #36
    <inconnu>
    22/09/2008 à 15:32
    • En réponse à mickeylange #29 le 22/09/2008 à 12:43* :
    • « Le guillaume est aussi un rabot que les ébénistes utilisaient pour faire des moulures.
      Je dis "utilisaient" car depuis l’invention de l’élec... »
    à pousser le guillaume

    Elpépé il préfère scier le Guillaume, non ? Désolé il faut être initié à la géographie sarthoise pour déloger l’anguille sous la roche posée.
  • #37
    Elpepe
    22/09/2008 à 15:52
    • En réponse à <inconnu> #36 le 22/09/2008 à 15:32 :
    • « à pousser le guillaume
      Elpépé il préfère scier le Guillaume, non ? Désolé il faut être initié à la géographie sarthoise pour déloger l’angu... »
    Affirmatif, moussaillon ! Et je dirai même plus : non loin de là, à Rouperroux-le Coquet, ils ont un guillaume tel, tandis qu’au Mans se trouvent les Etablissements LANGUILLE, aousque tu peux acheter les guillaumes par douze, pour faire herminette à qui tu veux.
  • #38
    <inconnu>
    22/09/2008 à 15:57*
    • En réponse à Elpepe #37 le 22/09/2008 à 15:52 :
    • « Affirmatif, moussaillon ! Et je dirai même plus : non loin de là, à Rouperroux-le Coquet, ils ont un guillaume tel, tandis qu’au Mans se tro... »
    pour faire herminette à qui tu veux

    Par exemple au chas de l’anguille dont auquel il causait Chirstian en 7, le chameau.
  • #39
    chirstian
    22/09/2008 à 15:59
    • En réponse à cotentine #13 le 22/09/2008 à 10:20 :
    • « j’sais pas s’il ressemblait à une anguille, ce Sisyphe condammé à pousser ce rocher pour l’éternité ... mais son père étant Eole, il ne deva... »
    j’sais pas s’il ressemblait à une anguille, ce Sisyphe
    Meuh non, sot ! Sisyphe était une mite , tout le monde sait ça !
  • #40
    chirstian
    22/09/2008 à 16:06
    • En réponse à Elpepe #21 le 22/09/2008 à 11:35 :
    • « Et il a fini roulé dans le Tartare®, comme d’autres dans la farine... »
    le bateau a la quille sur roche.