Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

l'argent n'a pas d'odeur [exp]

l'argent conserve sa valeur, peu importe son origine ; l'argent malhonnêtement gagné ne trahit pas son origine ; peu importe d'où provient l'argent, l'essentiel est d'en avoir ; l'argent reçu d'une activité, aussi peu noble soit elle, n'en est pas moins de l'argent ; tout argent est bon à prendre, quelle que soit sa provenance

Origine et définition

Il suffit de faire tomber un billet de banque dans une fosse à purin puis de le récupérer pour comprendre que la véracité de cette expression est discutable, au moins au sens propre (si l'on peut dire, vu l'état du billet).
Cette expression s'emploie en général pour un bien mal acquis dont on préfère oublier l'origine douteuse.
C'est de l'empereur Vespasien () qui régna sur Rome de 69 à 79 après J.-C., qu'elle viendrait.
En effet, les caisses de l'empire étant vides, son contenu ayant été dilapidé par Néron (), Vespasien institua nombre de taxes diverses afin de renflouer le trésor de l'Etat.
L'une d'entre elles marqua plus particulièrement les esprits, celle sur les urines destinées à être collectées pour servir aux teinturiers (elles servaient à dégraisser les peaux). Elle était payable tous les quatre ans par tous les chefs de famille, en fonction du nombre de personnes (et d'animaux) vivant sous leur toit.
Bien entendu, le peuple se moqua de cette taxe et Titus, le fils de Vespasien, lui en fit la remarque. L'empereur lui mit alors une pièce de monnaie sous le nez et lui dit : "ça ne sent rien" ("non olet"), sous-entendant ainsi que peu importait la provenance de l'argent tant qu'il remplissait les caisses.

Compléments

C'est en mémoire de Vespasien et de sa taxe sur les urines, qu'au XIXe siècle, les Parisiens appelèrent 'vespasiennes' leurs urinoirs publics ().

Exemples

Et que l'argent n'a pas d'odeur.
Vous voulez vérifier si l'argent n'a pas d'odeur ?
On dit que l'argent n'a pas d'odeur.
Malheureusement, il nous faut réaliser que le vieux proverbe latin "pecunia non olet" ("l'argent n'a pas d'odeur") est toujours extrêmement populaire chez nos gouvernements.
Oui, mais l'argent n'a pas d'odeur.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand geld stinkt nicht l'argent ne sent pas mauvais
Anglais money has no smell l'argent n'a pas d'odeur
Anglais money is money l'argent est l'argent
Chinois argent
Espagnol (Espagne) el dinero no tiene olor l'argent n'a pas d'odeur
Grec το χρήμα δεν έχει μια μυρωδιά l'argent n'a pas d'odeur
Grec Pecunia non olet (latin) L'argent ne pue pas
Hongrois a pénznek nincs szaga l'argent n' a pas d'odeur
Hébreu הכסף יענה על הכול (hakèsèf yèanè al hakol) l’argent répondrait à tout
Italien il denaro non ha odore l'argent n'a pas d'odeur
Italien pecunia non olet l'argent n'a pas d'odeur
Néerlandais geld stinkt niet l'argent ne sent pas mauvais
Néerlandais geld stinkt niet l’argent ne pue pas
Néerlandais pecunia non olet l'argent n'a pas d'odeur
Polonais pieniądze nie śmierdzą l'argent ne sent pas mauvais
Portugais (Brésil) dinheiro não tem nome l´argent n´a pas de nom
Portugais (Portugal) o dinheiro não tem odor l'argent n'a pas d'odeur
Roumain banii nu au miros l'argent n'a pas d'odeur
Russe Деньги не пахнут . (Den'gi ne pakhnut .) Money has no smell.
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « l'argent n'a pas d'odeur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « l'argent n'a pas d'odeur » Commentaires

  • #21
    PHILO_LOGIS
    15/04/2007 à 12:26
    • En réponse à God #15 le 15/04/2007 à 10:39 :
    • « Yakad’mander ! Sur un clavier azerty français de France, elle se trouve sur la même touche que le 4. »
    Avant qu’elle ne revienne, l’anti gone, faudrait p’tet lui spliquer ôssi où se trouvent les aksents!
    Même si les accents ont toujours tort!
    Je sais, je n’utilise pas la cédille. Chez moi, c’est un cas de force majeure! Je devrais chaque fois rechercher dans un texte un mot avec ce signe et faire un copier-coller. Ce qui n’est pas toujours évident...
  • #22
    PHILO_LOGIS
    15/04/2007 à 12:31*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #21 le 15/04/2007 à 12:26 :
    • « Avant qu’elle ne revienne, l’anti gone, faudrait p’tet lui spliquer ôssi où se trouvent les aksents!
      Même si les accents ont toujours tort!... »
    Antigoneaway:
    analysons donc ce patrinyme:
    anti = contre
    gone = participe passé du verbe "go", qui signifie "aller", "partir"
    away = "loin", "parti (non politique, j’insiste)
    Donc, en toute logique, si l’on francisait ce patrnyme (pas trop, mais un peu peu quand même): contrepartiloin, que l’on pourrait donc assimiler à : pourvenuprès, ce qui pourrait mathématiquement parlant être vachement simplifié en "arrivé" ou - dans ce cas précis: "arrivée"
    Ais-je bien suivi le fil de ta logique?
    Fil-au-logique
  • #23
    <inconnu>
    15/04/2007 à 12:31
    • En réponse à PHILO_LOGIS #19 le 15/04/2007 à 12:21* :
    • « Et personne ne parle de la Marine?
      Eh bien, ce sera donc fait, ici même et présentement. Car il est bien évident, n’est-ce-pas, que cette ex... »
    C’est un peu tiré par les filets tout ça mon Filet_logis mais oui en Bd, ça se tient...
    J’en connais qui vont manger de la "Tranchée d’Arenberg" aujourd’hui.
    (Paris-Roubaix). 😉
  • #24
    borikito
    15/04/2007 à 12:39
    • En réponse à PHILO_LOGIS #21 le 15/04/2007 à 12:26 :
    • « Avant qu’elle ne revienne, l’anti gone, faudrait p’tet lui spliquer ôssi où se trouvent les aksents!
      Même si les accents ont toujours tort!... »
    Et tu ne pourrais pas passer au clavier français, comme ton système te le permet sans doûte ?
    Ah bien sûr, tu passerais du "qwertz" à l’"azerty".
    Mais un clavier azerty n’en vaut’il pas deux ?
  • #25
    <inconnu>
    15/04/2007 à 12:41
    • En réponse à PHILO_LOGIS #22 le 15/04/2007 à 12:31* :
    • « Antigoneaway:
      analysons donc ce patrinyme:
      anti = contre
      gone = participe passé du verbe "go", qui signifie "aller", "partir" »
    Contre.partir.loin… > Yakaress_T !
    Mais on paie un loyer à God en ce cas...
    Tu as bien décortiqué l’animal "Filo le déssosseur".
  • #26
    chirstian
    15/04/2007 à 13:17
    • En réponse à PHILO_LOGIS #22 le 15/04/2007 à 12:31* :
    • « Antigoneaway:
      analysons donc ce patrinyme:
      anti = contre
      gone = participe passé du verbe "go", qui signifie "aller", "partir" »
    bref "antigoneaway" serait un mot d’ordre anti émigration ? Ca changerait des slogans anti immigration !
  • #27
    <inconnu>
    15/04/2007 à 13:22
    • En réponse à chirstian #26 le 15/04/2007 à 13:17 :
    • « bref "antigoneaway" serait un mot d’ordre anti émigration ? Ca changerait des slogans anti immigration ! »
    Question : Poil à Gratter :
    Est-ce qu’un Anti-tique ?
    Sachant que Puce c’est long Puce c’est bon…
  • #28
    momolala
    15/04/2007 à 13:34
    • En réponse à chirstian #17 le 15/04/2007 à 11:10 :
    • « l’argent n’a pas d’odeur ?
      Il me semble que ce proverbe correspond bien mal au sentiment français : notre pays est au contraire persuadé que... »
    Sans doute le souvenir de l’argent des usuriers juifs ...

    Je n’ai sans doute aucun humour vois-tu, mais j’en ai les oreilles rebattues et les yeux saturés par ce genre de connerie ! Filo a déjà expliqué de long en large et en travers que le seul commerce de l’argent leur étant autorisé, qu’ils étaient interdits d’être paysans, compagnons, artisans, commerçants, soldats, tout sauf tailleurs ou banquiers. Je note que dans l’histoire les protestants les ont largement remplacés dans ce commerce particulier de l’usure. De plus si l’argent qui passait entre leurs mains puait, ce n’était pas de leur faute car la tradition juive, comme la tradition musulmane est fondée sur l’hygiène du corps (et de l’esprit).
    Je veux bien croire que tu aies fait preuve ici de maladresse sans autre intention que de te plier aux exigences du raccourci nécessaires dans ce forum. Mais certaines idées rendent la vie dure à ceux qui ont à les subir et qui n’ont pas, pas du tout, envie d’en rire. Tourne donc 7 fois ta souris avant d’écrire.
  • #29
    eureka
    15/04/2007 à 13:44*
    • En réponse à momolala #5 le 15/04/2007 à 07:52 :
    • « Les billets de banque, même sans les laisser tomber dans le purin, puent. Mais on s’en fout un peu dans notre monde d’argent virtuel : tu pa... »
    Vespasien a dit exactement "Pecunia non olet", en agitant un franc sous l’nez d’son fiston qui protestait passqu’indisposé par les odeurs nauséabondes, faut dire qu’ça cognait vachement fort dans toute la ville. Ce qu’il voulait dire en fait c’est "Gnagnagna ! pet et cul non olet" pour lui demander de fermer son clapet et qu’si l’savait pas eh bé les chiottes c’est l’usine étatique à ammoniaque et qu’si qu’elle fermait tous les tanneurs seraient au chomage et qu’y pourra pas leur filer un rond vu qu’l’ANPE, entre autres institutions dans la m... à coz de Néron qu’a tout bouffé, était en redressement, et qu’lui son fiston y pourrait pù mett’ ses petites tatanes en croco ! J’crois qu’le pôv gars Titus a fini par l’accepter, son nez étant bouché, l’a rien senti d’la pièce. Quoique paradoxal, les pièces de monnaie
    bien qu’elles n’aient pas d’odeur, éh bé elles sentent très fort !!
  • #30
    PHILO_LOGIS
    15/04/2007 à 13:46
    • En réponse à borikito #24 le 15/04/2007 à 12:39 :
    • « Et tu ne pourrais pas passer au clavier français, comme ton système te le permet sans doûte ?
      Ah bien sûr, tu passerais du "qwertz" à l’"aze... »
    Sans doute, sans doute. Quel pied ce serait, d’écrire comme cela: 2azerty2 et de taper en fait: qwertz
    Cela s’appelle naviguer à l’aveuglette...
    Mais, bien sûr, notre [slurp] Gademichou à dorer, dans sa grande largesse sagesse[/slurp], avec sa clé de douze, va nous concocter (à ne pas confondre avec Jean Cocteau) cela en deux coups de cuiller à pot...
  • #31
    chirstian
    15/04/2007 à 14:50*
    • En réponse à momolala #28 le 15/04/2007 à 13:34 :
    • « Sans doute le souvenir de l’argent des usuriers juifs ...
      Je n’ai sans doute aucun humour vois-tu, mais j’en ai les oreilles rebattues et... »
    Sans doute le souvenir de l’argent des usuriers juifs
    il n’y avait là aucune tentative d’humour. L’Eglise Chrétienne a eu depuis l’origine un rapport difficile avec l’argent (qui ne l’a pas empêché de s’enrichir!) et qui a jeté l’opprobre sur le capital et l’intérêt. Les bons chrétiens ne pouvaient donc pas pratiquer l’usure, et les juifs (qui , d’une part, n’avaient pas cet interdit, et d’autre part n’avaient effectivement pas tellement le choix) ont rempli un "service" qui était nécessaire. (s’il y a usurier c’est parce qu’il y a clients, donc besoin non satisfait par d’autres organisations : c’est toujours le cas, notamment en Asie à côté des réseaux bancaires).
    Et naturellement, l’usurier, "le juif" , on était bien content de le trouver en cas de besoin, mais on le haïssait , à la fois parce qu’avait eu besoin de lui, et parce que son taux était lourd (aime-t-on sa banque ?)
    Je persiste donc : je pense que la mauvaise image de l’argent en France remonte à cette époque, et je ne vois aucune raison de ne pas le dire.
    Je ne vois surtout aucune raison d’y suspecter un antisémitisme primaire, secondaire ou tertiaire.
    Et s’agissant d’événements qui remontent au Moyen Age, j’ajoute que tu n’es pas plus la descendante d’un usurier juif que moi d’un de ses clients : en naissant français nous avons tous deux hérité du même passé, qui ne se détaille pas. L’usurier juif est mon aïeul autant que le tien, comme le moine inquisiteur est ton aïeul autant que le mien.
  • #32
    <inconnu>
    15/04/2007 à 15:03
    • En réponse à PHILO_LOGIS #30 le 15/04/2007 à 13:46 :
    • « Sans doute, sans doute. Quel pied ce serait, d’écrire comme cela: 2azerty2 et de taper en fait: qwertz
      Cela s’appelle naviguer à l’aveuglett... »
    Bonjour à tous - bon dimanche. Moi j’aimerais savoir ce que veut dire [slurp]. J’ai essayé de le savoir sur un dico du net mais j’ai trouvé que c’était un moteur de recherche de "yahoo". Ca ne m’explique pas ce que ça vient faire ici. Merçi de bien vouloir me répondre. Je suis toujours nulle en informatique.
    Momo ne t’inquiètes pas. Les blagues sur les juifs sont,certe de mauvais goût étant donné les horreurs du passé. mais ce n’est pas plus méchant que les blagues belges ou normandes ou gasconnes ou encore auvergnates. Par contre mon sentiment est que puisque elles rappellent de si douloureux souvenirs, on cesse ces blagues douteuses. Je ne suis pas juive mais c’est ce que je pense. Je t’embrasse
  • #33
    eureka
    15/04/2007 à 15:09
    • En réponse à chirstian #31 le 15/04/2007 à 14:50* :
    • « Sans doute le souvenir de l’argent des usuriers juifs
      il n’y avait là aucune tentative d’humour. L’Eglise Chrétienne a eu depuis l’origine... »
    "L’Eglise Chrétienne a eu depuis l’origine un rapport difficile avec l’argent (qui ne l’a pas empêché de s’enrichir!)"
    A cause de l’odeur de l’argent p’têt ?? on peut dire qu’elle se laissait guider par le nez pour le rapport difficile, mais pas "au pif" pour s’être enrichie !
  • #34
    Marcek
    15/04/2007 à 15:11
    • En réponse à <inconnu> #32 le 15/04/2007 à 15:03 :
    • « Bonjour à tous - bon dimanche. Moi j’aimerais savoir ce que veut dire [slurp]. J’ai essayé de le savoir sur un dico du net mais j’ai trouvé... »
    Slurp, à mon sens, mais peut-être me trompai-je, c’est une onomatopée qui évoque la déglutition soit dans le plaisir, soit dans le dégoût!
  • #35
    eureka
    15/04/2007 à 15:12
    • En réponse à <inconnu> #32 le 15/04/2007 à 15:03 :
    • « Bonjour à tous - bon dimanche. Moi j’aimerais savoir ce que veut dire [slurp]. J’ai essayé de le savoir sur un dico du net mais j’ai trouvé... »
    Mais au moins t’as un atout sur Filolo, t’as pas de problèmes avé les cédilles !
  • #36
    Marcek
    15/04/2007 à 15:15*
    • En réponse à <inconnu> #32 le 15/04/2007 à 15:03 :
    • « Bonjour à tous - bon dimanche. Moi j’aimerais savoir ce que veut dire [slurp]. J’ai essayé de le savoir sur un dico du net mais j’ai trouvé... »
    Voilà, j’ai trouvé ce qu’il te faut: ça avait bien rapport à la déglutition, mais en ce qui concerne les liquides! Vois au M de Manger:
    cette page
  • #37
    God
    15/04/2007 à 15:19
    • En réponse à <inconnu> #32 le 15/04/2007 à 15:03 :
    • « Bonjour à tous - bon dimanche. Moi j’aimerais savoir ce que veut dire [slurp]. J’ai essayé de le savoir sur un dico du net mais j’ai trouvé... »
    Désolé Momo et Claudine, mais je ne vous suis pas du tout sur ce terrain.
    Il ne s’agit pas d’humour ou de moquerie, mais d’histoire et Chirstian l’a dit bien mieux que je ne l’aurais fait.
    Il faut garder un peu de bon sens et arrêter de vouloir empêcher quiconque d’accoler deux mots ensemble au risque de provoquer l’ire d’un membre d’une communauté quelconque.
    À trop aller dans ce sens, on ne va plus rien pouvoir dire ni écrire.
    Quant à ’slurp’, ça n’a strictement rien à voir avec de l’informatique.
    ’slurp’ n’est qu’une onomatopée associée généralement à un grand coup de langue, comme celui que le chien fidèle et aimant fait à son très vénéré maître.
    Il va de soi que l’usage qui en est fait dans ces pages est plus qu’ironique envers celui à qui les phrases enslurpées sont destinées. Je ne cite aucun nom.
  • #38
    framboise
    15/04/2007 à 15:22
    • En réponse à <inconnu> #32 le 15/04/2007 à 15:03 :
    • « Bonjour à tous - bon dimanche. Moi j’aimerais savoir ce que veut dire [slurp]. J’ai essayé de le savoir sur un dico du net mais j’ai trouvé... »
    Je pense que Filo m’approuvera: "slurp" est une onomatomée reproduisant le bruit de quelqu’un qui lèche donc qui est "lèche-botte". Est-ce juste, Filou. Bises.
  • #39
    God
    15/04/2007 à 15:41
    • En réponse à framboise #38 le 15/04/2007 à 15:22 :
    • « Je pense que Filo m’approuvera: "slurp" est une onomatomée reproduisant le bruit de quelqu’un qui lèche donc qui est "lèche-botte". Est-ce j... »
    Tu as farpaitement raison, Framboise.
    Mais le chien n’est-il pas un peu lèche-bottes avec son maître ?
  • #40
    chirstian
    15/04/2007 à 15:47
    "l’argent n’a pas d’odeur, mais à partir d’un million, il commence à se faire sentir"
    Tristan Bernard