Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe [exp]

la calomnie la plus vile ne peut ternir une réputation sans tache

Origine et définition

Ce proverbe s'emploie généralement par ironie pour rejeter une calomnie ou une insulte par le mépris.
À la droite du ring, en le regardant depuis les tribunes Sud, nous avons le crapaud (), pataud, pustuleux et laid, dégoulinant de bave, qui ne sait que se traîner à terre.
À la gauche du ring, nous trouvons la colombe, symbole biblique du Saint-Esprit, donc pure et gracieuse, parfaitement capable de s'élancer dans les airs pour passer très loin de la portée du crapaud.
Comment voulez-vous que la bave du crapaud, symbole du vice et de la laideur, puisse atteindre la blanche colombe (même si toutes les colombes ne sont pas blanches), symbole de la pureté et de la beauté puisque, même s'il est capable de sauter, jamais l'horrible animal ne pourra s'approcher suffisamment de l'oiseau pour l'atteindre de ses postillons verts et gluants ?
Depuis 1840, la "bave du crapaud" est une métaphore désignant des propos médisants. Autrement dit, de tels propos ne peuvent atteindre celui qui n'a rien à se reprocher (la colombe).

Exemples

"[La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe]." - C'est pas un proverbe chinois.
[La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe], Vicki !
[La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe], Ms. Reed.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand was kümmert's die Eiche wenn die Sau dran schabt le chêne ne se soucie pas du cochon qui se frotte contre lui
Anglais sticks and stones may break my bones les bâtons et les pierres peuvent briser mes os
Anglais sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me les bâtons et les pierres peuvent casser mes os, mais les mots ne me blesseront jamais
Anglais (USA) Never wrestle with a pig. You'll only get dirty and the pig likes it Ne fais jamais du catch avec un cochon. Tu ne feras que te salir et ça fait plaisir au cochon
Autre els brams de l'ase no arriben al cel les Cris de l'ane n' arrivent pas au ciel
Espagnol (Espagne) ¡ No ofende quien quiere sino quien puede ! N'offense pas celui qui veut, mais celui qui peut !
Espagnol (Espagne) ¡ Perro ladrador, poco mordedor ! Chien qui aboie ne mord pas !
Espagnol (Espagne) no ofende quien quiere si no quien puede n 'offense pas celui qui veut, mais celui qui peut
Français (Canada) la pluie de tes insultes n'atteint pas le parapluie de mon indifférence je me fous de tes commentaires arrogants
Gallois gall carreg neu ffon roi briw i'm bron, ond anair ni'm niweidia une pierre ou un bâton peut me blesser la poitrine, mais il n'en est pas ainsi de la calomnie
Grec καθαρός ουρανός αστραπές δε φοβάται le ciel clair ne craint pas les éclairs
Hébreu klalot mipive chel adam moushhat einan pogot bemi chehamonitine shelo lelo revave les insultes d'un corrompu ne portent pas atteinte a la personne connue pour son integrite
Hébreu הבאת ביכורים בחג השבועות (habaott bikourim bakhag hachavouott) apportez la première semaine de vacances de la semaine
Italien i cani abbaiano alla luna les chiens aboient à la lune
Portugais (Brésil) o que vem de baixo não me atinge ce qui vient de dessous ne m'atteint pas
Roumain câinii latra, caravana trece les chiens aboient, la charrette passe
Wallon (Belgique) liégeois : li ci qu' disfêt s' narène gåte si vizèdje médire c'est ce ravaler soi-même
Wallon (Belgique) wallon liégeois : Quî djåse po-drî mi djåse a m' cou qui me décause parle à mon derrière
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « la bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe » Commentaires

  • deLassus
    10/11/2020 à 08:03
    Respect de la Parole de God ?

    Dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011), il y a un paragraphe supplémentaire à Origine, et un "vrai" exemple.

    Fin de Origine et définition
    "Cela dit, de nos jours, il n'est pas certain que ce proverbe soit toujours vérifié. En effet, les rumeurs calomnieuses peuvent quand même ternir la réputation du plus pur des individus, dans la mesure où il ne dispose pas d'assez de preuves pour se disculper aux yeux de tous ceux qui considèrent qu'il n'y a pas de fumée sans feu".

    Exemple
    " Maintenant que je le savais hors de danger, une colère rétrospective s'emparait de moi :
    - Mais pourquoi avoir répliqué ? C'est le genre de provocation qu'il vaut mieux ignorer. Ma mère disait toujours en français : la bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe.
    - Ta mère a tort, car lorsqu'une tache souille le plumage de la colombe, on ne l'enlève pas avec de l'eau et du savon. Il fallait leur ôter l'envie de cracher sur ton passage.
    "
    Eyet-Chékib DJAZIRI - Un poisson sur la balançoire - 1997
  • deLassus
    21/04/2022 à 00:04*
    ET VOICI VOTRE EXPRESSION-BIS DU JEUDI 21 AVRIL 2022

    AVOIR LE TROUILLOMETRE A ZERO


    1) Signification et origine

    L’Internaute

    Signification
    Avoir très peur

    Origine
    "Avoir le trouillomètre à zéro" est une expression du registre familier, née dans la première moitié du XXe siècle. Le "trouillomètre" représente ici un appareil imaginaire censé mesurer la "trouille", la peur. Ce terme a été inventé par analogie avec le nom de nombreux appareils de mesure existants comme le thermomètre ou encore le baromètre par exemple. A noter aussi que, curieusement, le "0" représente le seul maximal de la peur...

    Site Bonjourlesexpressions, Origine
    "Cette expression fait référence à un appareil imaginaire, le trouillomètre, censé mesurer la trouille (peur).
    Le mot trouille, quant à lui, date de la fin du 19ème siècle où il signifiait à la fois « colique » et « peur », deux états que le Littré, d’ailleurs, n’hésite pas à associer : « Avoir la colique, avoir peur (parce que la peur relâche le ventre). »
    Dans son dictionnaire étymologique, Walther Von Wartburg indique que l’origine serait même bien antérieure. En effet « trouille » proviendrait des verbes troillier (« broyer » 13ème) et troiller (« presser les raisins » – 1256).
    Il fait référence également au verbe trouiller, répandu dans les dialectes de Franche-Comté, du Jura, au sens de « lâcher des vents » (pas très éloigné du sens de colique évoqué ci-dessus).
    Pour revenir au « trouillomètre », le mot a été inventé dans la première moitié du 20ème siècle par analogie avec d’autres appareils de mesure tels que le thermomètre ou le baromètre.
    Toutefois on ne peut que constater que le trouillomètre est un instrument qui fonctionne de manière étrange. En effet, lorsqu’il est à zéro, il est au maximum. C’est à rapprocher d’ailleurs de l’expression « les avoir à zéro »."



    2) Quelques liens

    Sur le mot Trouille
    Courteline : Les gaietés de l’escadron, 1886
    Cette page, colonne droite, réplique de Laplotte

    Curieusement, Virmaître (Dictionnaire d’argot fin-de-siècle, 1894), donne, avec pourtant un bon exemple, une définition inverse, et fait, à mon humble avis, un contresens
    Cette page

    Voir Rossignol : Dictionnaire argot-français, 1901
    Cette page


    Sur le Trouillomètre
    Première attestation repérée via Gallica : Revue L’Avion, octobre 1930
    Cette page, dans un texte d’un grand humour

    Dès 1931, dans la même revue, apparaît le « trouillomètre à zéro » : L’Avion, décembre 1931
    Cette page, colonne gauche

    NB « Le trouillomètre à zéro » est le titre d’un roman de San Antonio, publié en juin 1987, avec une couverture du meilleur goût…
    Cette page


    3) Exemple

    "… ce jour-là je n'en mène pas large dans les cabines qui montent au sommet [de la descente de Kitzbühel]. Pire, une fois en haut, il faut encore grimper quelques mètres pour atteindre la cabane de départ qui est tellement entourée d'arbres, qu'on ne découvre la piste qu'en se mettant en position de départ. Impossible de jeter un petit regard pour se faire une idée avant. Dire que j’ai le trouillomètre à zéro est un euphémisme."

    Luc Alphand - A toute vitesse - 2007
  • atheofv
    21/04/2022 à 08:18
    Une habile traduction :

    Hébreu הבאת ביכורים בחג השבועות (habaott bikourim bakhag hachavouott) apportez la première semaine de vacances de la semaine
  • SyntaxTerror
    21/04/2022 à 09:25
    • En réponse à <inconnu> #18 le 03/07/2007 à 12:07 :
    • « Tout le monde aura compris que l’expression du jour est une Sexpression !
      En effet, dans une symbolique à peine dissimulée, le crapaud et sa... »
    Tout le monde n'a pas lu Freud de travers !
    D'ailleurs chez les mammifères, le mâle ne projette pas sa semence vers la femelle.

    Par ailleurs, je me demande dans quelle religion la grenouille est messagère de quoi que ce soit.
  • SyntaxTerror
    21/04/2022 à 09:36
    • En réponse à atheofv #143 le 21/04/2022 à 08:18 :
    • « Une habile traduction :

      Hébreu הבאת ביכורים בחג השבועות (habaott bikourim bakhag hachavouott) apportez la première semaine de vacances... »
    Je l'avais aussi repérée et elle m'a fait penser à ce que disait ma grand-mère pour se plaindre du montant de ses gages ; Amène ta s'maine avec la mienne, ça f'ra une bonne quinzaine.
  • deLassus
    21/04/2022 à 09:47*
    • En réponse à SyntaxTerror #144 le 21/04/2022 à 09:25 :
    • « Tout le monde n'a pas lu Freud de travers !
      D'ailleurs chez les mammifères, le mâle ne projette pas sa semence vers la femelle.

      Par ail... »
    je me demande dans quelle religion la grenouille est messagère de quoi que ce soit.

    Voici de quoi répondre à tes interrogations : Cette page
  • joseta
    21/04/2022 à 10:13
    • En réponse à deLassus #142 le 21/04/2022 à 00:04* :
    • « ET VOICI VOTRE EXPRESSION-BIS DU JEUDI 21 AVRIL 2022

      AVOIR LE TROUILLOMETRE A ZERO »
    REDIFFUSION (+ 3 nombres rajoutés) (personne n'avait joué)

    LE JEU DES VOYELLES (nº 31) Nombres
    Je vous mettrai un 10 si vous trouvez les 15 NOMBRES qui figurent dans mon texte.

    - Rien ne m'énerve davantage qu'être à table devant un excellent plat de ragoût, sans vin pour l'accompagner !
    - Oh, cesse de te plaindre, ce n'est pas une situation courante tout-de-même ! Tu veux que je te dise ? Bois de la Suze, même si c'est doux, c'est de l'alcool, hein ?
    - Oui, c'est pas très gentil ma douce épouse de ne pas avoir pensé à en acheter au magasin...Tu me démêles le problème ? Y'en avait pas à la vente ? Ils sont trop chers les pinards ? Franchement, là tu abuses chérie...c'est des coups à se faire la malle, ça !
    - Tu es de plus en plus dépendant de l'alcool, et je n'aime pas ça: tu veux que je cite les maladies qu'occasionne l'alcool sur la santé ?
    - Euh...excuse-moi, j'exagère...oublions ça .
  • SyntaxTerror
    21/04/2022 à 10:14
    [La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe], Ms. Reed.
    Ciel !
    Serait-ce un extrait du dialogue entre Jane Eyre et sa tante qui provoqua son placement en internat à Lowood ?
  • SyntaxTerror
    21/04/2022 à 10:27*
    • En réponse à deLassus #146 le 21/04/2022 à 09:47* :
    • « je me demande dans quelle religion la grenouille est messagère de quoi que ce soit.

      Voici de quoi répondre à tes interrogations : Cette pa... »
    Merci bien.
    A ce jour, nous ne savons toujours pas si la dégrafeuse de bureau de Kyrikou lui a transmis quel que message que ce soit.
  • SyntaxTerror
    21/04/2022 à 10:54
    A noter que "avoir la trouilloteuse à zéro" signifie ne pas avoir classé un document de la journée.
  • deLassus
    21/04/2022 à 11:21
    • En réponse à SyntaxTerror #150 le 21/04/2022 à 10:54 :
    • « A noter que "avoir la trouilloteuse à zéro" signifie ne pas avoir classé un document de la journée. »
    😁
  • joseta
    21/04/2022 à 12:43
    JEU
    Je ne sais pas si vous serez nombr-eux à savoir changer le point d'interrogation par un nombre.

    1) Les avoir à ?
    2) Monter dans le grand ?
    3) Les ? travaux d'Hercule
    4) Les ? deniers de Judas
    5) En ? coups de cuiller à pot
    6) ? ans de malheur
    7) C'est reparti comme en ?
    8) S'en moquer comme de l'an ?
    9) En un mot comme en ?
    10) Attendre ? ans
    11) À ? pieds sous terre
    12) Je te le donne en ?
    13) Les ? Glorieuses
    14) Être tiré à ? épingles
    15) Être comme ? ronds de flan
  • joseta
    21/04/2022 à 12:52
    DEVINETTE
    À quel oiseau pensez-vous si je vous dis Francis, Darry, Niklas ?
    - Blanche Cowl Lomb
  • SyntaxTerror
    21/04/2022 à 14:11*
    • En réponse à joseta #152 le 21/04/2022 à 12:43 :
    • « JEU
      Je ne sais pas si vous serez nombr-eux à savoir changer le point d'interrogation par un nombre.

      1) Les avoir à ? »
    Il y a au moins un doublon :

    16) Avoir la boule à ?
    17) Le carbone ?
    18) Le tour du monde en ? jours
    19) Couper la poire en ?
    20) En ? sec
    21) ? fois sur le métier, remettez votre ouvrage
    22) Le ? de France
    23) Disperser aux ? vents
    24) Faire les ? coups
    25) Les ? mers et océans
    26) Les ? commandements
    27) La guerre de ? ans
    28) Les ? plaies d’Égypte
  • Ratanak
    21/04/2022 à 15:07*
    La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe, certes. En revanche, la fiente de la colombe atteint très bien le crapaud, de quelque couleur qu'il soit.
  • Ratanak
    21/04/2022 à 15:20
    • En réponse à joseta #147 le 21/04/2022 à 10:13 :
    • « REDIFFUSION (+ 3 nombres rajoutés) (personne n'avait joué)

      LE JEU DES VOYELLES (nº 31) Nombres
      Je vous mettrai un 10 si vous trouvez... »
    Je pense avoir trouvé tous tes nombres.

    J'avais dû jouer sans le dire à la parution du jeu car je me suis souvenu de ce texte en le revoyant aujourd'hui, en particulier de l'étrange suggestion de boire de la Suze faute de vin. 😅
  • Ratanak
    21/04/2022 à 15:24*
    • En réponse à joseta #152 le 21/04/2022 à 12:43 :
    • « JEU
      Je ne sais pas si vous serez nombr-eux à savoir changer le point d'interrogation par un nombre.

      1) Les avoir à ? »
    Et réponse à Syntax #154


    J'ai complété tous vos ????????????????????????????
    🙃
  • joseta
    21/04/2022 à 17:00*
    Dans un terrier...
    - On a droit à une carotte chacun ?
    - ben non, on est neuf...
    - zut ! les carottes sont qu'huit !

    1.- QUATRE (qu'être)
    2.- CENT-VINGT (sans vin)
    3.- SIX (cesse)
    4.- QUARANTE (courante)*
    5.- DOUZE (dise)
    6.- SEIZE (Suze)
    7.- DEUX (doux)
    8.- UN (hein)
    9.- DIX (douce)*
    10.- DEUX-MILLE (démêles)*
    11.- TROIS (très)
    12.-VINGT (vente)
    13.- CENT (sont)
    14.- MILLE (malle)
    15.- SEPT (cite)
    Voilà ! (les astérisques désignent les rajoutés)
  • joseta
    21/04/2022 à 17:08
    • En réponse à joseta #152 le 21/04/2022 à 12:43 :
    • « JEU
      Je ne sais pas si vous serez nombr-eux à savoir changer le point d'interrogation par un nombre.

      1) Les avoir à ? »
    1) 0
    2) 8
    3) 12
    4) 30
    5) 3
    6) 7
    7) 14
    8) 40
    9) 100
    10) 107
    11) 6
    12) 1000
    13) 3
    14) 4
    15) 2
    Voilà !
  • SyntaxTerror
    21/04/2022 à 17:16
    16) Avoir la boule à zéro
    17) Le carbone 14
    18) Le tour du monde en 80 jours
    19) Couper la poire en deux
    20) En cinq sec
    21) Vingt fois sur le métier, remettez votre ouvrage
    22) Le XV de France
    23) Disperser aux quatre vents
    24) Faire les 400 coups
    25) Les sept mers et océans
    26) Les 10 commandements
    27) La guerre de cent ans
    28) Les dix plaies d’Égypte