Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

politique de l'autruche [n]

le fait d'ignorer volontairement le danger ou l'échec probable ; technique de l'autruche ; attitude de ceux qui refusent de voir le danger

Origine et définition

L'autruche est un animal étonnant : d'abord, il fait partie de la famille des struthionidés, ce qui n'est pas donné à tout le monde, vous en conviendrez[1]. Ensuite, c'est un oiseau qui ne vole pas, dont le mâle peut mesurer jusqu'à 2,8 mètres de haut et peser un quintal, et qui, à la course, peut pousser des pointes jusqu'à 70 km/h (du coup, alors que certains pratiquent les courses de chevaux ou d'autres les courses de chameaux, on trouve également des pratiquants des courses d'autruches).
Ceux qui croient tout connaître des mœurs de cet oiseau savent que, lorsqu'il a peur, il s'enfouit la tête dans le sable, ce qui n'est pourtant pas très efficace pour éloigner le danger. Mais ils ont tort, car ce comportement n'est qu'une légende, même si elle remonte à loin, puisqu'au cours du Ier siècle de notre ère, Pline l'ancien écrivait déjà : « Les autruches sont les animaux les plus stupides du monde. Elles croient se rendre invisibles en plongeant la tête dans le sable ».
On ne peut qu'admettre que, si elle se comportait vraiment ainsi, l'autruche ferait l'œuf.
En réalité, l'autruche n'a pas de raison de se cacher vainement comme cela car elle n'a pas vraiment de prédateur : pour éviter un danger, elle a le choix entre sa vitesse de course (en général, elle fuit plutôt) et la puissance de ses pattes dont elle se sert pour donner des coups très violents, capables de tuer un animal comme le lion.
Et si elle a souvent la tête près du sol, c'est simplement parce qu'elle y trouve une partie de sa nourriture ou pour nettoyer son nid, un trou creusé dans le sable.
Toujours est-il que cette légende laisse croire que l'autruche refuse de voir le danger et que c'est d'elle que naît notre expression au début du XXe siècle. Mais au siècle précédent, on disait déjà « se cacher la tête comme l'autruche » avec le même sens.
[1] D'ailleurs, la famille est très limitée, puisqu'on n'y trouve que deux animaux, deux espèces d'autruche, l'autruche d'Afrique et l'autruche de Somalie qui, bien que la Somalie se trouve aussi en Afrique, est considérée comme une espèce différente de la première.

Exemples

« L'alerte est donc lancée, mais la chute n'est pas inéluctable, si on sait réagir à temps. Il s'agit de préférer la prise de conscience à la "politique de l'autruche", l'audace de nouvelles solutions aux certitudes tranquilles. »
Philippe Jurgensen - L'erreur de l'Occident face à la mondialisation - 2004

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den Sand stecken sabler
Allemand die Vogel-Strauß-Politik la politique de l'autruche
Allemand vogel-Strauß-Politik politique de l’autruche
Anglais head in the sand tête dans le sable
Anglais ostrich policy politique de l’autruche
Anglais (USA) to hide one's head in the sand cacher sa tête dans le sable
Arabe tkhabba wara usba'o se cacher derrière son doigt
Espagnol (Espagne) la política de l'estruç la politique de l'autruche
Espagnol (Espagne) Negar la evidencia Nier l'évidence
Espagnol (Espagne) Mirar para otro lado Regarder ailleurs / Fermer les yeux
Espagnol (Espagne) Liarse la manta a la cabeza S'enrouler la couverture autour de la tête
Espagnol (Espagne) política del avestruz politique de l’autruche
Espagnol (Espagne) Hacer como si nada Faire comme si rien (n'arrivait) / Faire semblant de rien
Espagnol (Espagne) cabeza en la arena tête dans le sable
Espagnol (Espagne) cabeza como el avestruz tête comme l’autruche
Espagnol (Espagne) cabeza bajo el ala tête sous l’aile
Espagnol (Argentine) hacer como el avestruz faire comme l'autruche
Français (Canada) se mettre la tête dans le sable,faire l'autruche même sens qu'en France
Gallois cuddio'ch pen yn y tywod se cacher la tête dans le sable
Hongrois struccpolitika politique de l’autruche
Hébreu מדיניות בת– היענה (mediniyott bata hayaana) politique subsidiaire – respectée
Italien testa sotto la sabbia tête sous le sable
Italien testa nella sabbia tête dans le sable
Italien mettere la testa sotto la sabbia mettre la tete sous le sable
Italien la politica dello struzzo la politique de l'autruche
Italien fare lo struzzo faire l'autruche
Néerlandais (Belgique) struisvogelpolitiek la politique de l'autruche
Néerlandais kop in het zand steken mettre la tête dans le sable
Néerlandais struisvogel politiek politique de l'autruche
Polonais strusia polityka la politique de l'autruche
Portugais (Brésil) bancar o avestruz donner l'air d'être une autruche
Portugais (Brésil) enfiar a cabeça em um buraco coller votre tête dans un trou
Portugais (Brésil) fazer-se de avestruz se faire d'autruche
Roumain politica strutului la politique de l'autruche
Suédois strutspolitik politique de l'autruche
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « politique de l'autruche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • La politique de l'Autriche

Commentaires sur l'expression « politique de l'autruche » Commentaires

  • Kyrikou
    22/12/2018 à 14:31*
    • En réponse à DiwanC #146 le 22/12/2018 à 12:48* :
    • « Voilà... voilà... T'énerve pas, mon grand... j'arrive ! 🙂
      Faut dire qu'il y a à lire... et à faire : à peine s'est-on coiffé d'un chapeau au... »
    J'ai beau avoir changé d'quartier, j'bisse tout pareil 😕
  • Ratanak
    22/12/2018 à 14:34
    • En réponse à SyntaxTerror #155 le 22/12/2018 à 14:00 :
    • « Il y en a deux que je n'aurais pas trouvé sans tricher.
      J'ai consulté une liste des Anatidés ! »
    J'en ai maintenant une vingtaine ! Mais j'ai plus d'un gigogne et... j'ai un peu triché comme toi, aussi. 😉
  • Kyrikou
    22/12/2018 à 14:36
    • En réponse à Paracas #145 le 22/12/2018 à 12:48 :
    • « Elle a été kidnappée par Korsakof qui la retient en otage dans la cave du bar du phare, étroitement surveillée par la chèvre de garde de Mar... »
    Heuuuuuuuuu, l'échanger ?
    ça m'étonnerait 😉
  • Kyrikou
    22/12/2018 à 14:39
    • En réponse à Ratanak #162 le 22/12/2018 à 14:34 :
    • « J'en ai maintenant une vingtaine ! Mais j'ai plus d'un gigogne et... j'ai un peu triché comme toi, aussi. 😉 »
    Bin moi, j'triche pas messieuuuuuuuuurs 😛
    Et du coup j'en ai que 12 😄
  • Kyrikou
    22/12/2018 à 14:39*
    • En réponse à Ratanak #162 le 22/12/2018 à 14:34 :
    • « J'en ai maintenant une vingtaine ! Mais j'ai plus d'un gigogne et... j'ai un peu triché comme toi, aussi. 😉 »
    Bande de vilains, va 😛 😛 😛
  • DiwanC
    22/12/2018 à 14:50*
    • En réponse à SyntaxTerror #155 le 22/12/2018 à 14:00 :
    • « Il y en a deux que je n'aurais pas trouvé sans tricher.
      J'ai consulté une liste des Anatidés ! »
    Ça m'étonnerait que cette liste soit celle de joseta !
    On verra ça quand M'sieur le Directeur sortira sa tête du sable de son bureau..
    En ce qui me concerne, sans tricher et en furetant dans tous les coinscoins, je n'en ai que 14...
  • DiwanC
    22/12/2018 à 14:54*
    Blanquette ! Accours ! Vêts ta plus belle houppelande, zèbre tes cornes et vernis tes sabots !
    Y a plein de sable ici... et même des autruches...
    On devrait le trouver ton beau légionnaire ! 😄
  • Kyrikou
    22/12/2018 à 15:09
    Un peu d'zyk 😄
    Envoie ton swing Diane 😄*
    *Si vous préférez la belle Maurane à le belle Diane 🙂
    Toutes les nuits avec mes copines 😄
  • Kyrikou
    22/12/2018 à 15:09*
    Au lieu du bissage quotidien....Nous v'là avec le p'tit hérisson et l'autruche 🙂
    Kesqui pique ce hérisson, oh qu'elle est triste cette chanson....
    Moi, je ne vois que moi, il n'y a que moi
    Dans ce livre là....
    Lalalalalalalalala 😄
    Elle est plus triste cette chanson
    J'ai caressé le hérisson....
    Il n'est plus triste le hérisson
    Elle a caressé la chanson.....Mais non, le hérisson 😄
  • Kyrikou
    22/12/2018 à 15:23
    • En réponse à DiwanC #167 le 22/12/2018 à 14:54* :
    • « Blanquette ! Accours ! Vêts ta plus belle houppelande, zèbre tes cornes et vernis tes sabots !
      Y a plein de sable ici... et même des autr... »
    Des noms, des noms 😄
  • DiwanC
    22/12/2018 à 16:30*
    Autruche... Mais d’où vient ce nom ? Suffit de demander à M’sieur Rey.
    Vais essayer de faire court...
    Autruche, à la fois altération et réfection étymologique de formes anciennes : ostruces (1130 au XVIe). On trouve aussi ostriche au XIIIe.
    Tout ça vient du latin populaire, auquel vient se mêler du grec comme ce diminutif strouthos qui – avec certains adjectifs, précise M’sieur Rey ! – peut désigner de gros oiseaux, telle l’autruche, mais signifie initialement moineau.
    Je vous épargne les promenades dans le latin, le russe, l’allemand et l’indoeuropéen. Bref... en 1556, on a notre autruche... et toutes les légendes qui tournent autour de cet oiseau, telle l’expression du jour.
    Le figuré « l’homme grand et stupide » accolé à autruche n’a pas vécu longtemps et le dérivé autruchon est rare... sauf en Bretagne, dans cette ferme. 😉
  • Ratanak
    22/12/2018 à 16:32*
    • En réponse à Kyrikou #170 le 22/12/2018 à 15:23 :
    • « Des noms, des noms 😄 »
    Les noms des autruches ou du légionnaire ? 😐 😄
  • Ratanak
    22/12/2018 à 16:36
    • En réponse à DiwanC #171 le 22/12/2018 à 16:30* :
    • « Autruche... Mais d’où vient ce nom ? Suffit de demander à M’sieur Rey.
      Vais essayer de faire court...
      Autruche, à la fois altération et réf... »
    Donc l'autruche serait un moineau ? Un gros moineau alors. Comment ça, j'ai rien compris ? 🤡
  • Tricholome
    22/12/2018 à 16:38
    • En réponse à mickeylange #134 le 22/12/2018 à 10:25* :
    • « Le Mer D’Alors combat les vagues terrifiantes du Horn. Il gite et plonge dans la saline, mais courageux il relève sa carène et vainc la fure... »
    Mais, mais Elpepe, on sait bien que Korssakof parlait de son grand ami Francisco Bilbao Barquin qui vivait alors à Santiago. Pourquoi ne pourrait-on pas mettre le cap sur quelqu'un ou qu'une? C'est la politique de l'autruche, ça.
  • joseta
    22/12/2018 à 16:41*
    À Bayonne
    La fermière, pressée de retrouver ses oies et ses dindes: la basque court
    1.- CAILLETEAU (ça caille tôt)
    2.- DINDE (d'Inde)
    3.- GÉLINE (j'ai Line)
    4.- OIE (j'ois)
    5.- COQ (qu'aux còtes)*
    6.- COCOTTE (qu'aux côtes)*
    7.- FAISAN (faisant)
    8.- PERDREAU (perdre eau)
    9.- DINDON (d'un don)
    10.- POUSSIN (pousse un cri)
    11.- PAON (pan !)
    12.- POULET (poulets)
    13.- CYGNE (signe)
    14.- EIDER (l'aidèrent)
    15.- OUETTE (où est-elle ?)
    16.- GARROT (gare aux pannes)
    Voilà !
  • SyntaxTerror
    22/12/2018 à 16:50
    • En réponse à DiwanC #167 le 22/12/2018 à 14:54* :
    • « Blanquette ! Accours ! Vêts ta plus belle houppelande, zèbre tes cornes et vernis tes sabots !
      Y a plein de sable ici... et même des autr... »
    On devrait le trouver ton beau légionnaire !
    C'est celui qui n'a pas de plumes aux fesses.
  • Ratanak
    22/12/2018 à 16:54*
    • En réponse à joseta #175 le 22/12/2018 à 16:41* :
    • « À Bayonne
      La fermière, pressée de retrouver ses oies et ses dindes: la basque court
      1.- CAILLETEAU (ça caille tôt)
      2.- DINDE (d'Inde) »
    Bonjousoir !
    J'ai bien trouvé tes 16 zozios.
    J'avais déniché aussi :
    - la CAILLE en gigogne dans le CAILLETEAU ;
    - la PAONNE (panne) ;
    - le HOCCO en trigogne avec le COQ et la COCOTTE ;
    - la POULE en gigogne dans le POULET.
    Mes tricheries : le cailleteau, le hocco et le garrot 😛
    En tous cas, le coq dans la cocotte est donc prêt pour le coq au vin... 😄
    Merci pour votre jeu Monsieur le Directeur. 🙂
  • Ratanak
    22/12/2018 à 16:57
    • En réponse à SyntaxTerror #176 le 22/12/2018 à 16:50 :
    • « On devrait le trouver ton beau légionnaire !
      C'est celui qui n'a pas de plumes aux fesses. »
    😄
  • DiwanC
    22/12/2018 à 17:06*
    • En réponse à joseta #175 le 22/12/2018 à 16:41* :
    • « À Bayonne
      La fermière, pressée de retrouver ses oies et ses dindes: la basque court
      1.- CAILLETEAU (ça caille tôt)
      2.- DINDE (d'Inde) »
    Me manquait le coq, caché derrière la cocotte... qui n'est rien qu'une gourgandine !
    Et j'ignorais "garrot" alors que je sais tout du "bucephala clangula" ! 😄
    Quoi qu'il en soit, merci toi.
  • Kyrikou
    22/12/2018 à 17:20*
    • En réponse à joseta #175 le 22/12/2018 à 16:41* :
    • « À Bayonne
      La fermière, pressée de retrouver ses oies et ses dindes: la basque court
      1.- CAILLETEAU (ça caille tôt)
      2.- DINDE (d'Inde) »
    Bin moi, chuis paumé dans toutes tes p'tites bestioles 😮
    J'avais la caille mais pas le cailleteau
    J'ai zappé la géline et le coq 🙁
    La ouette et le garrot .....connaissais pas
    J'avais trouvé un p'tit ételle.....mais p't'être c'est juste mon imagination 🙂
    Pis comme je vérifie rien, c'est p't'être même pas un zozio 😄 Il me semblait pourtant 😉